﻿1
00:00:39,172 --> 00:00:46,479
(อาจารย์ภาวิณี) ก็สัปดาห์นี้ก็สวัสดีนักศึกษานะคะ แล้วก็สวัสดีพี่ล่ามด้วยค่ะ

2
00:00:49,447 --> 00:00:55,348
สัปดาห์นี้อาจจะเป็นสัปดาห์สุดท้ายนะคะ แล้วก็เราจะปิดคอร์ส...

3
00:00:55,709 --> 00:00:57,751
ยังไม่ปิดคอร์สนะคะ

4
00:00:58,443 --> 00:01:05,781
แต่ว่าจะไม่ได้ใช้บริการพี่ล่าม เพราะว่าอาจารย์มีปัญหาเรื่องสุขภาพนะคะ

5
00:01:06,571 --> 00:01:12,430
ที่จะไม่สามารถมาเข้าห้องเรียนที่จะสอนนักศึกษาได้นะคะ

6
00:01:15,930 --> 00:01:22,160
แต่ว่าอาจารย์จะส่งงานใน Classroom ให้นักศึกษาทำ

7
00:01:24,560 --> 00:01:29,714
แล้วก็ให้นักศึกษาเรียนรู้ใน Classroom เป็นสัปดาห์ ๆ ไปนะคะ

8
00:01:30,583 --> 00:01:36,720
จนกว่าจะครบ 15 สัปดาห์นะคะ

9
00:01:43,950 --> 00:01:55,130
ก็สัปดาห์นี้เราจะได้มาเรียนรู้ในกลุ่มของเรื่องสถานที่สำคัญนะคะ

10
00:02:07,161 --> 00:02:10,477
แต่ด้วยสถานที่สำคัญนะ มันมีเยอะมากเลย

11
00:02:12,185 --> 00:02:18,530
อาจจะให้นักศึกษาไปเรียนรู้จาก Classroom ของเรานะคะ

12
00:02:25,667 --> 00:02:30,656
ในของแรก ๆ ที่อาจารย์ส่งให้นะคะ

13
00:02:34,768 --> 00:02:35,524
จะเป็น...

14
00:02:40,636 --> 00:02:44,033
อันไหนล่ะ ที่เป็นลิงก์ของภาษามือไทยนะคะ

15
00:03:11,410 --> 00:03:13,420
ค่ะ โอเคค่ะ

16
00:03:31,780 --> 00:03:33,530
อันนี้... อันนี้ยังไม่ได้...

17
00:03:50,530 --> 00:03:53,410
ห้องนี้ยังไม่ได้ส่งลิงก์ให้นักศึกษาใช่ไหม

18
00:03:54,680 --> 00:03:58,698
อาจารย์ส่งให้หรือยัง ลิงก์ที่ไปเรียนรู้เพิ่มเติมน่ะ

19
00:04:00,193 --> 00:04:01,276
เครื่องปรุง...

20
00:04:19,910 --> 00:04:29,910
ที่เป็น... สมาคมภาษามือไทยน่ะ สมาคมคนหูหนวกแห่งประเทศไทย กับของ TTRS น่ะค่ะ

21
00:04:32,063 --> 00:04:34,023
ส่งแล้วใช่ไหม มันอยู่ตรงไหนเอ่ย

22
00:04:47,850 --> 00:05:02,510
อันนี้เครื่องปรุง ผลไม้ แบบทดสอบ วันเวลา อันนี้ไหม นี่ค่ะ มันจะเป็นหน้านี้

23
00:05:11,210 --> 00:05:12,630
อันนี้เป็นงาน

24
00:05:29,880 --> 00:05:32,580
เดี๋ยว... ไม่เป็นไร ถ้าอย่างนั้นเดี๋ยวส่งให้ใหม่

25
00:05:57,180 --> 00:06:04,410
หรือนักศึกษาจะพิมพ์ของ Google เลยก็ได้นะคะ บอกว่าคลังภาษามือ TTRS

26
00:06:06,472 --> 00:06:11,451
แต่ว่าเดี๋ยวอาจารย์จะส่งให้ด้วยนะ

27
00:06:12,463 --> 00:06:16,566
นี่ค่ะ ก็จะเป็นของศูนย์บริการถ่ายทอดสื่อ...

28
00:06:17,737 --> 00:06:24,100
ถ่ายทอดการสื่อสารแห่งประเทศไทย ที่เราเรียกย่อ ๆ ว่า TTRS น่ะค่ะ

29
00:06:24,630 --> 00:06:28,960
ที่มีการบริการล่ามกับพี่ล่ามของเราด้วยนะคะ

30
00:06:29,140 --> 00:06:35,430
แต่อันนี้จะให้นักศึกษาไปเรียนรู้คำศัพท์ภาษามือจากตรงนี้ด้วยนะคะ

31
00:06:35,730 --> 00:06:48,170
ซึ่งบางคำจะมีรุ่นพี่เรานะ พี่ปุ๊กกี้ที่เป็นคนทำภาษามือไว้ให้เราด้วยนะคะ

32
00:06:49,180 --> 00:06:57,150
นักศึกษาก็เข้าไปเรียนรู้คลังภาษามือนี้ได้นะคะ จะเรียกว่า "คลังศัพท์ภาษามือ" นะคะ

33
00:06:58,560 --> 00:07:05,040
นี่ค่ะ นักศึกษาอยากรู้คำศัพท์คำไหนนะคะ นักศึกษาก็พิมพ์เข้าไปนะคะ

34
00:07:05,830 --> 00:07:15,940
อย่างเช่นคำว่า "ครอบครัว" ดูสิ มีไหมเอ่ย ก็จะขึ้นมานะคะ

35
00:07:17,650 --> 00:07:23,400
ครอบครัว ขยาย อันนี้ (ภาษามือของโรงเรียนเศรษฐเสถียร)

36
00:07:24,360 --> 00:07:30,110
ก็จะมีบอกที่มาของคำศัพท์ภาษามือ อันนี้ก็จะเป็นภาษามือนะคะ

37
00:07:31,900 --> 00:07:42,070
นี่ค่ะ ก็จะจากข้างนอกหันเข้าหาเรานะคะ ฝ่ามือหันเข้าหาเราแล้วก็หมุน เราก็ทำตามได้นะคะ

38
00:07:44,380 --> 00:07:54,760
หรือจะกลับไปนะ ก็จะมีหมวดหมู่คำศัพท์ที่เขาจัดเก็บเป็นหมวดหมู่ไว้นะคะ

39
00:07:55,780 --> 00:08:04,590
หมวดของร่างกาย หมวดของครอบครัว ความสัมพันธ์ หมวดของสัตว์ สีนะคะ

40
00:08:05,290 --> 00:08:14,750
สมมติว่าดู... คำศัพท์ของสีสิ ก็จะมีสีต่าง ๆ ให้นักศึกษาเข้าไปเรียนรู้ได้นะคะ

41
00:08:16,390 --> 00:08:19,634
อย่างเช่น สีอื่น ๆ ที่เราไม่ได้เรียนนะ

42
00:08:20,336 --> 00:08:33,211
อันนี้สีเหลืองแกมเขียว ลองเข้าไปดู มีเขียวแล้วก็มีเหลืองผสมกัน เป็นเขียว ๆ ค่ะ

43
00:08:34,977 --> 00:08:47,480
สีครีม สี แล้วก็มีทาหน้าใช่ไหมคะ ก็เป็นครีมตรงตัว

44
00:08:51,270 --> 00:09:00,570
หรืออย่างเช่น วันนี้เราเรียนเกี่ยวกับสถานที่ กลับไปดูหมวดของสถานที่ มีไหมเอ่ย

45
00:09:04,020 --> 00:09:07,790
เวลา ร่างกาย ภายใน

46
00:09:17,540 --> 00:09:25,460
บุคลิก ลักษณะ ของเล่น อารมณ์ ความรู้สึก นิทาน เทพนิยาย

47
00:09:25,760 --> 00:09:35,710
บางครั้งก็อาจจะไม่มีภาพให้เราเห็นเด่นชัดนะคะ ให้เราดูตรงข้อความด้วยนะคะนักศึกษา

48
00:09:41,900 --> 00:09:48,220
ก็จะเป็นหมวดหมู่เยอะแยะไปหมดเลยนะคะ อย่างเช่น ยาเสพติด อบายมุข อย่างนี้นะคะ

49
00:09:49,490 --> 00:09:51,931
ภาษามือเราอาจจะไม่คุ้น ไม่เห็น

50
00:09:52,850 --> 00:09:57,045
สำหรับนักศึกษาหูหนวกนะ ก็เข้ามาเรียนรู้ได้นะคะ

51
00:09:57,069 --> 00:09:58,990
เดี๋ยวอาจารย์จะส่งลิงก์ให้ใหม่

52
00:10:32,960 --> 00:10:39,114
หรือถ้านักศึกษาไม่เลื่อนดูซ้าย-ขวานะคะ นักศึกษาคลิกตรงนี้ค่ะ แสดงผลทั้งหมด

53
00:10:39,769 --> 00:10:47,070
มันก็จะให้เห็นในหมวดหมู่ที่เขากำหนดไว้นะคะ

54
00:10:49,600 --> 00:10:55,890
สิ่งปลูกสร้าง อาจจะ... เขาอาจจะไม่ได้ตั้งว่าเป็นสถานที่นะ

55
00:10:56,550 --> 00:11:01,320
ในสถานที่นั้นน่ะ อาจจะแบ่งเป็น... สิ่งปลูกสร้าง อาคาร บ้านเรือน

56
00:11:02,070 --> 00:11:04,280
แบ่งย่อยออกมาอีกทีหนึ่งนะคะ

57
00:11:06,620 --> 00:11:09,503
ในหมวดของกลุ่มคอมพิวเตอร์ก็มีนะคะ

58
00:11:12,270 --> 00:11:18,310
นี่ไง ภูมิภาค ภูมิประเทศ มีประเทศต่าง ๆ

59
00:11:24,750 --> 00:11:30,880
นี่ไงคะ สถานที่ ราชสำนัก อาจจะมีแบ่งออกไปนะ

60
00:11:32,970 --> 00:11:39,320
นี่คะ สถานที่ก็จะมีภาพประกอบให้เราเห็นได้ชัดเลยนะคะ

61
00:11:39,770 --> 00:11:50,690
อย่างเช่น ในหมวดของสถานที่อันนี้นะ ก็จะมีคำศัพท์อยู่ 12 คำศัพท์นะคะ ในหมวดของสถานที่

62
00:11:51,937 --> 00:11:56,087
เราก็คลิกเข้าไปอีกก็จะเห็น...

63
00:12:03,220 --> 00:12:15,030
หรือบางอันนะคะ มันจะไม่มีภาพประกอบนะ ก็จะรวมอยู่ในหมวดนั้น จะเป็น 106 คำศัพท์นะคะ

64
00:12:16,270 --> 00:12:26,340
สะพานพุทธ อยู่ที่ไหนคะ อยู่กรุงเทพฯ ใช่ไหม พาหุรัด อยู่กรุงเทพฯ อย่างนี้ เราอาจจะไม่คุ้น

65
00:12:27,580 --> 00:12:29,720
มีใครได้ไปกรุงเทพฯ บ้างไหมคะ

66
00:12:31,610 --> 00:12:40,670
สถานที่สำคัญที่เกิดขึ้นมาตั้งนานแล้วนะคะ อย่างเช่น อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย อย่างนี้นะคะ

67
00:12:41,000 --> 00:12:46,550
บางทีคำศัพท์บางคำศัพท์นักศึกษาก็ควรที่จะรู้ไว้นะ

68
00:12:48,390 --> 00:12:59,360
อาจจะใช้ในการสื่อสาร การสรุปข่าว หรือว่าการพูดคุยในการไปศึกษาดูงานอย่างนี้นะคะ

69
00:13:04,670 --> 00:13:08,300
คำที่ใช้บ่อย ๆ อย่างเช่น คำว่า "บริษัท" อย่างนี้

70
00:13:08,880 --> 00:13:16,540
อาจจะได้ใช้ในช่วงตอนที่เทอมหน้านะคะ นักศึกษาจะได้เตรียมฝึกงาน

71
00:13:17,080 --> 00:13:22,815
จะได้หาสถานที่ในการเตรียมฝึกประสบการณ์วิชาชีพนะคะ

72
00:13:23,478 --> 00:13:30,810
ซึ่งก็จะเป็นบริษัทต่าง ๆ อย่างนี้เป็นต้นนะคะ

73
00:13:31,150 --> 00:13:33,686
อย่างเช่น คำว่า "บริษัท" นะ

74
00:13:34,964 --> 00:13:43,570
ก็จะเป็นสถานที่ แล้วก็ บ ใชไม้ ใช่ไหมคะ คำว่า "บริษัท" นะ

75
00:13:46,350 --> 00:13:51,430
หรือคำว่า "โกดัง" นี่ไงคะ รุ่นพี่เรา พี่ปุ๊กกี้นะคะ

76
00:13:54,900 --> 00:13:57,299
หรือนักศึกษาจะทบทวนดู

77
00:13:57,549 --> 00:14:03,810
ถ้ามันเร็วไป ลาก ๆ ๆ อย่างนี้ก็ได้นะคะ ถ้าในกรณีที่ใช้คอมพิวเตอร์นะ

78
00:14:06,500 --> 00:14:19,010
โกดัง ลากเมาส์ไปนะคะ ก็จะเป็น ของ ใช่ไหมคะ ของ รวม ๆ กัน

79
00:14:22,140 --> 00:14:27,980
เก็บฝากไว้นะคะ เป็นเดือน ๆ ไปนะคะ เขาก็จะเรียกว่า "โกดัง" นะคะ

80
00:14:32,100 --> 00:14:43,590
ท่ามือมันจะเป็นการบรรยายในลักษณะที่เด่นชัด แล้วมารวมกันเป็นคำศัพท์ภาษามือนะ

81
00:14:44,090 --> 00:14:51,300
อย่างโกดัง ในความสัมพันธ์ของโกดัง ก็คือเป็นสถานที่เก็บของนะคะ

82
00:14:51,720 --> 00:15:05,030
ก็เลยมีท่ามือว่าของนะคะ ของต่าง ๆ แล้วก็มีคำว่า "ฝากไว้"

83
00:15:06,180 --> 00:15:18,873
ถ้าเป็นโกดังบางสถานที่เขาจะเป็นบริษัทโกดัง ซึ่งจากบริษัทบางบริษัทไม่มีสถานที่นะคะ

84
00:15:19,345 --> 00:15:34,185
ก็เลยมีโกดังไว้รองรับให้บริการ สำหรับบริษัทที่ไม่มีสถานที่ไว้เก็บของนะคะ ก็เลยมีโกดัง

85
00:15:34,720 --> 00:15:45,608
ทีนี้ก็เลยมีคำศัพท์ต่อว่ามีฝากเป็นรายเดือนนะคะ ก็เลยมีค่าใช้จ่าย ค่าฝากสินค้านั้น ๆ นะคะ

86
00:15:46,000 --> 00:15:48,600
มีรายเดือนเข้ามาเกี่ยวข้องนะคะ

87
00:15:49,480 --> 00:15:55,920
หรือสิ่งของบางอย่างที่เราเป็นเจ้าของทั้งโกดัง... สินค้านั้น

88
00:15:57,070 --> 00:16:09,390
ก็จะมีการเก็บไว้ประมาณ 1 เดือน คือ จะมีการ Stock สินค้า มีการกำหนดจำนวนสินค้า

89
00:16:09,560 --> 00:16:13,330
ก่อนที่จะส่งออกไปเป็นรายเดือน รายเดือนนะคะ

90
00:16:14,460 --> 00:16:21,600
ท่ามือก็เลยรวมกันมาเป็นคำว่า "ของ" นะคะ แล้วก็ "ฝาก" แล้วก็เป็น "เดือน" นะคะ

91
00:16:22,960 --> 00:16:31,250
อย่างนี้เป็นต้นนะคะ ในการอธิบายของคำศัพท์ ที่มาของคำศัพท์แต่ละคำนะคะ

92
00:16:33,120 --> 00:16:43,310
อันนี้เป็นพี่ปุ๊กกี้นะ รุ่นพี่เรานะคะ ที่ไปทำงานอยู่กับของ TTRS ตอนที่จบใหม่ ๆ นะคะ

93
00:16:48,400 --> 00:16:56,360
หรือสถานที่อื่น ๆ นะคะ นักศึกษาก็อยากเรียนรู้ก็เข้ามาเรียนรู้ได้นะคะ

94
00:17:00,270 --> 00:17:07,970
หรือบางคำ ขี้เกียจไล่หานะคะ นักศึกษาก็กลับไปทบทวนพิมพ์ดูก็ได้นะคะ

95
00:17:08,640 --> 00:17:17,170
อย่างเช่น คำว่า "โกดัง" เมื่อกี้นี้นะ นักศึกษาเกิดความสงสัยว่าคำนี้ภาษามือว่าอย่างไรนะคะ

96
00:17:18,160 --> 00:17:25,870
นักศึกษาก็พิมพ์เข้าไป โกดังนะคะ แล้วก็กด Search หรือกด Enter ได้นะคะ

97
00:17:26,430 --> 00:17:39,200
นี่ไงคะ ก็จะมีภาพ นี่ เห็นไหม มันก็จะเป็นอาคารที่มีเก็บของนะ กดเข้าไปค่ะ ก็จะมีภาษามือ

98
00:17:40,030 --> 00:17:46,821
แล้วก็มีคำศัพท์ คำศัพท์จะอยู่ตรงข้างล่างของผู้แปลภาษามือนะคะ

99
00:17:47,970 --> 00:17:52,071
แล้วก็มีคำอธิบายด้านล่างนะคะ

100
00:17:53,810 --> 00:17:59,620
ชื่อคำศัพท์ ความหมาย โรงเก็บสินค้าหรือสิ่งของนะคะ

101
00:18:01,060 --> 00:18:09,000
ในส่วนของศูนย์บริการถ่ายทอดการสื่อสารแห่งประเทศไทย หรือ TTRS นะคะ

102
00:18:09,330 --> 00:18:18,670
ก็จะมีคำศัพท์ที่มากกว่าของสมาคมคนหูหนวกแห่งประเทศไทยนะคะ จะมีคำศัพท์ใหม่ ๆ

103
00:18:19,000 --> 00:18:24,126
ถ้านักศึกษาอยากรู้คำศัพท์ใหม่ ๆ นักศึกษาต้องเข้ามาตรงนี้นะคะ

104
00:18:32,510 --> 00:18:43,190
เดี๋ยวอันนี้คือนักศึกษาพอรู้เบื้องต้นในการใช้ของ... นักศึกษาจะพิมพ์เข้ามาเลยก็ได้นะคะ

105
00:18:43,890 --> 00:18:52,500
หรือเดี๋ยวลอง... ลองพิมพ์คำว่า "TTRS" จะขึ้นไหมเอ่ย TTRS ก็ขึ้นเหมือนกันนะคะ

106
00:18:53,280 --> 00:18:58,560
หรือนักศึกษาจะพิมพ์คำว่า "คลังศัพท์ภาษามือ" ก็ได้นะคะ 2 ตัวนี้

107
00:18:59,170 --> 00:19:06,326
แต่ถ้าตัวนี้มันจะเข้าไปที่หน้าหลักนะ นี่ค่ะ เข้าไปที่หน้าหลัก

108
00:19:06,657 --> 00:19:14,620
ก็จะเจอพี่ ๆ ล่ามที่ให้บริการภาษามือนะคะ มีทั้งล่ามถอดเสียง ถอดข้อความ

109
00:19:15,410 --> 00:19:23,245
ล่ามแปลเป็นภาษามือต่าง ๆ นะคะ ดูช่องการบริการ

110
00:19:27,102 --> 00:19:33,400
ค่ะ มีใครเคยใช้บริการไหมเอ่ย TTRS ตู้ TTRS

111
00:19:34,410 --> 00:19:36,701
ครั้งก่อนเคยเห็นตี๋น้อยใช่ไหมคะ

112
00:19:40,033 --> 00:19:48,970
ก็จะเป็น... ล่ามที่ให้บริการในการสื่อสารนะคะ

113
00:19:53,470 --> 00:19:59,520
อันนี้ก็จะเป็นหมวดหมู่ของการบริการถ่ายทอดสื่อสารแบบข้อความสั้น ๆ

114
00:20:00,510 --> 00:20:02,331
เดี๋ยวนี้เราไม่ค่อยใช้แล้วนะ

115
00:20:02,963 --> 00:20:07,350
นักศึกษาก็จะมี Facebook มี LINE ส่งเองใช่ไหมคะ

116
00:20:07,720 --> 00:20:12,750
แต่ว่าของ TTRS ก็มีการบริการให้เหมือนกันนะคะ

117
00:20:12,880 --> 00:20:24,100
แต่นักศึกษาต้องรู้จุดหมายปลายทาง ก็คือเบอร์โทรของผู้ที่นักศึกษาจะส่งข้อความไปให้นะ

118
00:20:24,870 --> 00:20:27,710
ถึงจะเป็น SMS ส่งไปได้นะคะ

119
00:20:28,540 --> 00:20:38,450
อันต่อมา การบริการถ่ายทอดการสื่อสารแบบรับ-ส่งข้อความผ่านแอปพลิเคชันของ TTRS นะคะ

120
00:20:39,150 --> 00:20:49,144
ก็นักศึกษามีรหัสสมาชิกใช่ไหมคะ หรือใช้บัตรประชาชนใช่ไหมคะ ที่ไปใช้บริการตู้ก็

121
00:20:50,629 --> 00:20:56,210
สามารถไปพิมพ์ที่หน้าจอของตู้นั้น มีการส่งข้อความได้นะคะ

122
00:20:58,430 --> 00:21:04,945
หรืออีกช่องทางหนึ่ง การถ่ายทอดบทสนทนา

123
00:21:06,354 --> 00:21:14,627
อย่างเช่น ตี๋น้อยนะคะ อยากโทรหา... หาคุณแม่อย่างนี้ค่ะ

124
00:21:15,270 --> 00:21:23,500
ตี๋น้อยก็มีเบอร์โทรของคุณแม่แล้วก็ส่งให้กับ TTRS TTRS ก็จะโทรไปหาคุณแม่

125
00:21:23,910 --> 00:21:35,770
เมื่อตี๋น้อยทำภาษามือ พี่ล่ามของ TTRS ก็จะคุยเป็นภาษาพูดที่แปลจากภาษามือให้กับตี๋น้อยนะคะ

126
00:21:36,630 --> 00:21:45,590
แล้วก็คุยกับคุณแม่ คุณแม่ก็จะใช้ภาษาพูดนะคะ มาคุยกับตี๋น้อย

127
00:21:51,210 --> 00:21:58,490
เป็น Live Chat นะคะ เป็นข้อความ อันนี้แบบสนทนาข้อความแบบเว็บไซต์

128
00:22:02,240 --> 00:22:08,890
แบบวิดีโอบนเว็บไซต์ต่าง ๆ นะคะ นักศึกษาสามารถเข้ามาใช้บริการได้นะ

129
00:22:09,190 --> 00:22:18,090
ถ้าในกรณีที่พี่ล่ามของมหาวิทยาลัยไม่ว่าง ไม่สะดวก หรือใช้เวลาในเร่งด่วน

130
00:22:18,090 --> 00:22:27,270
อย่างเช่น ทุกวันนี้นะคะ การให้บริการของ TTRS จะมีการบริการแบบฉุกเฉินนะ

131
00:22:27,730 --> 00:22:35,900
อย่างเช่น นักศึกษาเกิดอุบัติเหตุ โทรหาพี่ล่าม พี่เจ้าหน้าที่ของมหาวิทยาลัยแล้วไม่รับสาย

132
00:22:36,250 --> 00:22:42,170
นักศึกษาสามารถใช้บริการกับ TTRS ได้ตลอด 24 ชั่วโมงนะคะ

133
00:22:47,400 --> 00:22:53,210
นักศึกษาจะต้องมีแอปพลิเคชันของ TTRS ในโทรศัพท์มือถือด้วยนะคะ

134
00:22:55,660 --> 00:22:58,889
มีใครเก็บ... โหลดเก็บไว้ใช้มีไหมคะ

135
00:23:02,551 --> 00:23:04,868
อ๋อ มาร์กี้ใช้อยู่ใช่ไหมคะ

136
00:23:05,474 --> 00:23:06,888
มาร์กี้ใช้บ่อยไหม

137
00:23:09,968 --> 00:23:14,561
อ๋อ ใช้ในเวลาว่างที่โทรคุยกับคุณแม่ใช่ไหมคะ

138
00:23:18,800 --> 00:23:20,520
ใช้... ใช้บ่อย ๆ เลย

139
00:23:20,544 --> 00:23:31,770
ใช้คุยกับคุณแม่หรือเวลาที่สั่งซื้อสินค้าออนไลน์ใช่ไหมคะ อ๋อ ดีมากเลยค่ะ

140
00:23:32,760 --> 00:23:39,780
บางทีนะ พี่ล่าม พี่เจ้าหน้าที่ล่ามของมหาวิทยาลัยมีน้อยคนนะคะ

141
00:23:40,250 --> 00:23:50,800
หรือบางคนอาจจะไม่ว่างอย่างนี้ค่ะ นักศึกษาสามารถใช้บริการของ TTRS เราได้นะ

142
00:23:52,680 --> 00:24:01,334
ก็ใช้ตลอดเลยใช่ไหมคะ ใช้ได้ตลอดเวลาเลย หรือจะใช้บ่อย ๆ ก็ได้ครับ

143
00:24:02,068 --> 00:24:05,440
อันนี้เป็นให้บริการสำหรับนักศึกษาหูหนวกเรานะ

144
00:24:08,020 --> 00:24:14,260
ต้องโหลดใช่ไหมคะ โหลดในโทรศัพท์ใช่ไหม โหลดเป็นแอปในโทรศัพท์

145
00:24:15,870 --> 00:24:22,710
แล้ววิธีสมัครต้องมีรหัสบัตรประชาชนใช่ไหมคะ เกี่ยวข้องกับบัตรประชาชน

146
00:24:26,150 --> 00:24:31,520
แล้วก็บัตรรหัส... โทรศัพท์ใช่ไหมคะ โอเค

147
00:24:32,640 --> 00:24:38,210
ถ้าใครยังไม่เคยใช้ อยากลองใช้นะ คนหูดีก็ได้นะคะ

148
00:24:38,690 --> 00:24:47,430
แต่ว่าต้องมีรหัสของคนหูหนวกที่จะติดต่อปลายทางได้นะคะ ก็สามารถใช้บริการได้นะคะ

149
00:24:52,629 --> 00:24:57,200
ก็จะมีอยู่ 10 บริการนะ ที่นักศึกษาจะใช้

150
00:24:57,900 --> 00:25:04,930
อันต่อไปจะเป็นคลังคำศัพท์ที่อาจารย์จะให้นักศึกษาใช้ในการเรียนนะคะ

151
00:25:10,970 --> 00:25:13,862
อันนี้ข้อมูลเกี่ยวกับของหน่วยงานนะ

152
00:25:14,600 --> 00:25:16,260
ข่าวประชาสัมพันธ์

153
00:25:21,390 --> 00:25:30,151
ก็จะเกี่ยวกับของศูนย์บริการถ่ายทอดการสื่อสารแห่งประเทศไทยนะคะ ก็จะมี...

154
00:25:30,175 --> 00:25:35,080
หรือข่าวรับสมัครงานอะไรต่าง ๆ ก็จะมีประชาสัมพันธ์อยู่ตรงนี้นะ

155
00:25:38,320 --> 00:25:41,011
อันนี้มารู้จักกับ TTRS

156
00:25:41,910 --> 00:25:48,193
แต่ของเราจะมาใช้คลังศัพท์ภาษามือ ซึ่งเรารู้กันไปแล้วนะ วิธีการใช้

157
00:25:48,930 --> 00:25:55,090
เดี๋ยวอาจารย์จะส่งลิงก์ไปให้นะคะ เอาตั้งแต่หน้าแรกเลยดีกว่า

158
00:27:59,980 --> 00:28:04,140
เดี๋ยวตัวที่ 2 นะคะ เดี๋ยวอาจารย์จะหาให้

159
00:30:41,120 --> 00:30:49,710
ตัวนี้นะคะ ก็จะเป็นแหล่งการเรียนรู้อีกตัวหนึ่งนะคะ จากสมาคมคนหูหนวกแห่งประเทศไทยนะคะ

160
00:30:52,200 --> 00:30:58,760
ถ้านักศึกษาจะเรียนรู้ภาษามือนะ นักศึกษาก็ค้นหาด้วยภาษาไทยนะคะ

161
00:30:58,760 --> 00:31:07,200
อย่างเช่น คำว่า "ครอบครัว" มีไหมเอ่ย ลองดูนะคะ คำว่า "ครอบครัว"

162
00:31:10,510 --> 00:31:19,500
ก็จะมีขึ้นมานะคะ ที่เป็นภาพวิดีโอคำศัพท์ภาษามือเหมือนกันนะคะ ก็คลิกเข้าไปดูนะคะ

163
00:31:20,580 --> 00:31:26,405
นี่ ก็จะมีข้างบนเป็นภาพวิดีโอนะคะ ข้างล่างเป็นคำศัพท์

164
00:31:27,242 --> 00:31:32,965
แล้วก็มีภาพที่บรรยายเกี่ยวกับภาษามือนะคะ

165
00:31:38,335 --> 00:31:39,950
หรือคำอื่น ๆ

166
00:31:45,630 --> 00:31:49,980
วิธีการใช้นะคะ ให้นักศึกษากดค้นหาด้วยภาษาไทยนะ

167
00:31:50,400 --> 00:31:58,402
แต่ภาษามือ ภาษามือมันจะไล่ไปเรื่อย ๆ นะคะ มันจะขึ้นภาษามือมา

168
00:31:58,426 --> 00:32:08,021
นักศึกษาต้องเลื่อนลงมาข้างล่างนะคะ นี่ค่ะ มันก็จะหายากหน่อยนะคะ ที่ตรงคำศัพท์ที่เราจะหา

169
00:32:08,849 --> 00:32:13,610
ถ้าเราอยากหาง่าย ๆ เราต้องมาพิมพ์ภาษาไทยเลยดีกว่านะคะ

170
00:32:17,039 --> 00:32:24,019
ซึ่งอันนี้น่ะ เขาไม่ได้แบ่งเป็นหมวดหมู่นะ มันจะหายากสักหน่อยนะคะ

171
00:32:29,760 --> 00:32:33,141
อย่างเช่น คำว่า "ก่อสร้าง" คำต่าง ๆ นะ

172
00:32:33,880 --> 00:32:44,680
เดี๋ยวลองดูคำว่า "หมวดสถานที่" จะขึ้นไหม สถานที่

173
00:32:47,059 --> 00:32:47,683
นี่ค่ะ

174
00:32:55,440 --> 00:33:03,130
ของสมาคมคนหูหนวกแห่งประเทศไทยนะ คำศัพท์ก็จะมีน้อยกว่าของ TTRS นะคะ

175
00:33:07,640 --> 00:33:11,240
ก็จะ... ในกลุ่มของคำว่า "สถานที่" นะ

176
00:33:20,240 --> 00:33:23,110
สถานที่เที่ยว สถานที่สำคัญ

177
00:33:25,840 --> 00:33:30,558
หรือจะเป็นชื่อเฉพาะ นักศึกษาต้องพิมพ์เข้าไปค้นหานะคะ

178
00:33:32,123 --> 00:33:34,010
วัดพระแก้วจะขึ้นไหม

179
00:33:38,560 --> 00:33:42,345
หรือมีชื่อ... มีนะ นี่ไง

180
00:33:46,180 --> 00:33:53,060
นี่ไงคะ วัดพระแก้ว มีกราบ แล้วก็มีระฆัง

181
00:33:56,510 --> 00:34:02,788
หรือ อย่างเช่น จังหวัด จังหวัดสกลนคร มีไหมเอ่ย

182
00:34:05,950 --> 00:34:10,620
ก็จะเป็น ส-ก ใช่ไหมคะ สกลนคร

183
00:34:14,490 --> 00:34:17,391
เราอยากรู้คำไหนเราก็พิมพ์เข้าไปนะคะ

184
00:34:17,983 --> 00:34:28,316
กรุงเทพมหานคร ไม่ขึ้นน่ะ

185
00:34:46,610 --> 00:34:48,185
จะเป็นคำต่อนะคะ

186
00:34:54,457 --> 00:34:55,900
นี่ไงคำว่า "กรุงเทพฯ"

187
00:34:57,530 --> 00:35:06,210
ตรงฝ่ามือนะคะ ก็จะเป็นแผนที่ประเทศไทยนะ กรุงเทพฯ ก็จะอยู่ข้างใต้ ข้างล่างฝ่ามือนะคะ

188
00:35:06,606 --> 00:35:09,106
ประมาณเกือบถึงข้อมือนะ กรุงเทพฯ

189
00:35:09,832 --> 00:35:15,467
ตามแผนพิกัดของสถานที่ ที่ตั้งนะคะ

190
00:35:22,450 --> 00:35:29,541
เดี๋ยวแต่ละสัปดาห์อาจารย์จะให้คำศัพท์ไปนะคะ

191
00:35:30,263 --> 00:35:37,718
แล้วให้นักศึกษาไปเรียนรู้ภาษามือจากเว็บไซต์ 2 เว็บไซต์นี้นะคะ

192
00:35:38,580 --> 00:35:46,950
แล้วอาจจะมีแบบทดสอบ หรือมีงานให้ทำ Classroom ในแต่ละสัปดาห์ด้วยนะคะ

193
00:35:49,200 --> 00:35:53,431
ก็รอให้นักศึกษาเข้าไปติดตามใน Classroom นะ

194
00:35:56,390 --> 00:36:00,790
ก็สัปดาห์นี้ก็เราคงจะเจอกันเพียงแค่นี้นะคะ

195
00:36:03,490 --> 00:36:12,200
เหตุผลที่อาจารย์มาเจอกันในห้องเรียนได้น้อยเพราะว่าอาจารย์ไม่ค่อยสบายนะคะ

196
00:36:14,470 --> 00:36:18,107
ก็วันนี้ก็ขอขอบคุณพี่ล่ามนะคะ

197
00:36:18,483 --> 00:36:24,020
แล้วอาจารย์จะส่งงานใน Classroom อยู่เรื่อย ๆ นะคะ ทุกสัปดาห์ไป

198
00:36:27,083 --> 00:36:32,083
ก็สำหรับวันนี้เราก็คงได้เจอกันเพียงเท่านี้นะคะ

199
00:36:32,588 --> 00:36:48,020
หรือถ้านักศึกษาไม่เข้าใจ อยากไปให้อาจารย์ช่วยในห้อง อยู่ DSS นะคะ ก็ไปได้นะคะ

200
00:36:48,720 --> 00:36:51,340
หรือวิดีโอหาอาจารย์ได้นะคะ

201
00:36:52,810 --> 00:36:59,685
ก็วันนี้ก็ขอขอบคุณพี่ล่ามเพียงเท่านี้นะคะ ก็ขอบคุณนักศึกษานะคะ ที่ตั้งใจเรียนนะคะ

202
00:37:00,377 --> 00:37:01,740
ค่ะ สวัสดีค่ะ

