﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:04.000

2
00:00:04.003 --> 00:00:08.003

3
00:00:08.006 --> 00:00:12.006

4
00:00:12.007 --> 00:00:16.007

5
00:00:16.011 --> 00:00:20.011

6
00:00:20.013 --> 00:00:24.013

7
00:00:24.018 --> 00:00:28.018

8
00:00:28.020 --> 00:00:32.020

9
00:00:32.022 --> 00:00:36.022

10
00:00:36.024 --> 00:00:40.024

11
00:00:40.029 --> 00:00:44.029

12
00:00:44.035 --> 00:00:48.035

13
00:00:48.036 --> 00:00:52.036

14
00:00:52.039 --> 00:00:56.039
\

15
00:00:56.042 --> 00:01:00.042
5 4 3 2 1

16
00:01:00.043 --> 00:01:04.043
ไฟมืดค่ะ  (บรรยาย)

17
00:01:04.045 --> 00:01:08.045
ที่นี่คือ NECTEC

18
00:01:08.046 --> 00:01:12.046
เราเป็นหน่วยงานวิจัยและพัฒนาอิเล็กทรอนิกส์และ

19
00:01:12.047 --> 00:01:16.047
คอมพิวเตอร์งานที่เราทำอยู่บนพื้นฐานของความเชื่อ

20
00:01:16.048 --> 00:01:20.048
ในการตามหาวิทยาการใหม่ ๆ แต่ก่อนที่จะเดินทางไปสู่อนาคต

21
00:01:20.049 --> 00:01:24.049
ร่วมกัน

22
00:01:24.051 --> 00:01:28.051
ต้องเริ่มต้นด้วยความเข้าใจกับคำจำกัดความ

23
00:01:28.051 --> 00:01:32.051
สักหน่อย[เสียงดนตรี]  (บรรยาย) ไม่ได้เป็นเพียงจุดสิ้น

24
00:01:32.052 --> 00:01:36.052
แต่เป็นเพียงจุดเริ่มต้นของ

25
00:01:36.053 --> 00:01:40.053
การพัฒนาในขึ้นต่อไป การศึกษาในอดีตได้

26
00:01:40.054 --> 00:01:44.054
มอบบทเรียนทางประวัติศาสตร์ และเมื่อสั่งสมนาน ๆ เข้า

27
00:01:44.055 --> 00:01:48.055
เป็นประสบการณ์ ซึ่งได้กลายเป็นกำหนดทิศทางของสิ่ง

28
00:01:48.055 --> 00:01:52.055
ที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน

29
00:01:52.057 --> 00:01:56.057
มันคือช่วงเวลาของความทันสมัย

30
00:01:56.059 --> 00:02:00.059
เวลาของการทันสมัยของการก้าวหน้า

31
00:02:00.060 --> 00:02:04.060
ของวันพรุ่งนี้ ซึ่งนั่นไม่ใช่เรื่องง่าย

32
00:02:04.062 --> 00:02:08.062
เนื่องจากมันยังมาไม่ถึง เกี่ยวกับอนาคต

33
00:02:08.063 --> 00:02:12.063
ของคนส่วนใหญ่

34
00:02:12.063 --> 00:02:16.063
แต่สำหรับ NECTEC การจะสร้างความเปลี่ยนแปลง

35
00:02:16.064 --> 00:02:20.064
ไม่สามารถอาศัยแค่ความเชื่อมั่นของวิทยาการเพ

36
00:02:20.065 --> 00:02:24.065
เพียงอย่างเดียว การตามหาวันพรุ่งนี้จำเป็นต้องมี

37
00:02:24.067 --> 00:02:28.067
มากกว่าการฝากความหวังไว้กับเวลา  (ผู้ให้สัมภาษณ์) เรา

38
00:02:28.068 --> 00:02:32.068
ก็จริงครับ แต่ความเชื่ออย่างเดียวไม่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง

39
00:02:32.068 --> 00:02:36.068

40
00:02:36.069 --> 00:02:40.069
ที่จะเปลี่ยนความเชื่อของเราเป็นประโยชน์ที่แท้จริง และนั้นแหละครับ

41
00:02:40.069 --> 00:02:44.069
การสร้างความเปลี่ยนแปลง

42
00:02:44.079 --> 00:02:48.079
สร้างรากฐานสำคัญด้านเทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และสารสนเทส

43
00:02:48.092 --> 00:02:52.092

44
00:02:52.092 --> 00:02:56.092
และการบริหารจัดการเมือง เพราะความอัจฉริยะ

45
00:02:56.093 --> 00:03:00.093
Ցเข้าไปช่วยยกระดับการวิเคราะห

46
00:03:00.095 --> 00:03:04.095
ตลอดจนการเชื่อมโยงข้อมูล

47
00:03:04.095 --> 00:03:08.095
และมีประสิทธิภาพเหนือกว่าที่เคยเป็นมา 5

48
00:03:08.095 --> 00:03:12.095
4 3 2 1

49
00:03:12.097 --> 00:03:16.097

50
00:03:16.106 --> 00:03:20.106

51
00:03:20.107 --> 00:03:24.107

52
00:03:24.109 --> 00:03:28.109
ContextMenu (ผู้ให้สัมภาษณ์) เราต้องสวมบทบาทนัก

53
00:03:28.113 --> 00:03:32.113
ครับ สร้างความมุ่งมั่นท้าทายเหมือนกับนักบินอวกาศ

54
00:03:32.117 --> 00:03:36.117
เราต้องมีความตั้งใจ และก็ทำให้เต็มที่ไม่ต้องไปใส่ใจต่อ

55
00:03:36.119 --> 00:03:40.119
ผลลัพธ์ที่ได้ออกมานี้ จะเป็นคำชื่นชม

56
00:03:40.125 --> 00:03:44.125
หรือว่าจะเป็นความตั้งใจที่ถูกมองข้ามไป

57
00:03:44.126 --> 00:03:48.126
[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)

58
00:03:48.127 --> 00:03:52.127
เทคโนโลยีจะช่วยติดตามสภาพความเปลี่ยนแปลง

59
00:03:52.127 --> 00:03:56.127
ต่อการเพาะปลูก  (บรรยาย) เปลี่ยน

60
00:03:56.129 --> 00:04:00.129
จากนี้เราจะไม่ฝากอนาคตของเกษตกร ไว้กับ

61
00:04:00.129 --> 00:04:04.129
สภาพดินฟ้าอากาศแบบตามมีตามเกิด ด้วย

62
00:04:04.130 --> 00:04:08.130
การติดตามธรรมชาติของพืชแต่ละชนิด ต้นไม้แต่ละต้น

63
00:04:08.137 --> 00:04:12.137
จะมีข้อมูลจำเพาะของตัวเอง

64
00:04:12.137 --> 00:04:16.137
(ผู้ให้สัมภาษณ์) ความยืดหยุ่นของยุคอุตสาหกรรม 4.0

65
00:04:16.145 --> 00:04:20.145
ทำให้ลูกค้าสามารถเลือกเจาะจงรายละเอียดได้ตรงตาม

66
00:04:20.146 --> 00:04:24.146
มากยิ่งขึ้น ความฉลาดของเทคโนโลยีจะถูกกระจาย

67
00:04:24.147 --> 00:04:28.147
กระบวนการ ทำให้สามารถติดตามคุณภาพ

68
00:04:28.148 --> 00:04:32.148
และต่อเติมรายละเอียดให้กลไกการผลิต  (ผู้ให้สัมภาษณ์) ให้ทุกคนมีชีวิต

69
00:04:32.150 --> 00:04:36.150
ดิจิทัลที่มีคุณภาพ[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)

70
00:04:36.152 --> 00:04:40.152
เทคโนโลยีจะเข้าไปผสมผสานกับการทำงานของ

71
00:04:40.153 --> 00:04:44.153
มนุษย์ ทุกส่วนจึงถูกเชื่อมโยง

72
00:04:44.154 --> 00:04:48.154
ของกลไกเฝ้าระวังและตรวจสอบ และป้องกัน ซึ่งจะทำให้

73
00:04:48.164 --> 00:04:52.164
จัดการกับเมืองเป็นไปอย่างครบวงจร[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)

74
00:04:52.166 --> 00:04:56.166
สังคมแห่งการเรียนรู้ตลอดชีพ

75
00:04:56.167 --> 00:05:00.167

76
00:05:00.169 --> 00:05:04.169
(บรรยาย) การเรียนรู้จะไม่ถูกจำกัดเนื้อหา สถานที่ และ

77
00:05:04.170 --> 00:05:08.170
เวลา ผู้เรียนจะไม่ถูกกำจัดด้วยเพศ วัย

78
00:05:08.173 --> 00:05:12.173
สังคมแห่งการเรียนรู้จะเกิดขึ้น มันเป็นวัฒนธรรมสังคมไทย

79
00:05:12.173 --> 00:05:16.173
ที่ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้ตลอดชีพ

80
00:05:16.181 --> 00:05:20.181
บนพื้นฐานวัฒนธรรมชุมชน

81
00:05:20.189 --> 00:05:24.189
[เสียงดนตรี]  (บรรยาย) ออกไปเปลี่ยน

82
00:05:24.197 --> 00:05:28.197
คุณภาพชีวิตของคนรุ่นใหม่ เราไม่ได้ไปเปลี่ยนตัวตนเขานะครับ

83
00:05:28.197 --> 00:05:32.197
เราไปเพิ่มศักยภาพให้กับเด็กไทยรุ่นใหม่

84
00:05:32.200 --> 00:05:36.200
รุ่นก่อน เพราะว่าถ้าเขาเดินเท่ากับคนรุ่นเกา่ ก็เท่ากับว่า

85
00:05:36.201 --> 00:05:40.201
เขาเดินอยู่ที่เดิม เป้าหมายคือการทำให้

86
00:05:40.202 --> 00:05:44.202
เด็กไทยเก่งขึ้น อยากให้ฉลาดเติบโตให้สมวัย

87
00:05:44.204 --> 00:05:48.204
ก็ต้องเริ่มใส่ใจตั้งแต่สุขภาวะ

88
00:05:48.206 --> 00:05:52.206
เพราะอาหารที่สมบูรณ์คือวัตถุดิบของสมองที่สมบูรณ์

89
00:05:52.207 --> 00:05:56.207
ฐานข้อมูลที่สำคัญชองประชาชนจะถูกเชื่อมโยงอย่างเป็นระบบ

90
00:05:56.207 --> 00:06:00.207
ข้อมูลที่ทำให้เราเข้าใจสภาพที่แท้จริงของประชากรศาสาตร์

91
00:06:00.207 --> 00:06:04.207
ซึ่งจะเข้าไปมีผลต่อการแก้ไข

92
00:06:04.209 --> 00:06:08.209
ของประชาชน ตามสภาพแวดล้อม ตามสภาพพื้นถิ่น

93
00:06:08.209 --> 00:06:12.209
[เสียงดนตรี]  (บรรยาย) นวัตกรรมเซนเซอร์ขั้นสูง

94
00:06:12.209 --> 00:06:16.209
ที่ทำได้เองจะถูกนำมาใช้อย่างมีประสิทธิภาพ ทั้ง

95
00:06:16.211 --> 00:06:20.211
ทางวิทยาศาสตร์ในการตรวจหา

96
00:06:20.211 --> 00:06:24.211
ลักษณะของเคมี เพื่อระบุของการประกอบ

97
00:06:24.211 --> 00:06:28.211
เพื่อเฝ้าติดตามข้อมูลทางการแพทย์ และข้อมูลทางการ

98
00:06:28.214 --> 00:06:32.214
ทางการเกษตร การสื่อสารระหว่างปัญญาประดิษฐ์และมนุษย์

99
00:06:32.214 --> 00:06:36.214
ที่จะนำไปสู่ความเป็นไปได้อื่น ๆ อีกมากมาย  (บรรยาย) การสื่อสาร

100
00:06:36.216 --> 00:06:40.216
กับปัญญาประดิษฐ์จะก้าวไปอีกขั้น ทำให้ปฏิสัมพันธ์ระหว่างคน

101
00:06:40.226 --> 00:06:44.226
อย่างสอดประสานมากขึ้น ทำให้ปฏิสัมพันฦธ์ระหว่างคนกับวิทยาการ

102
00:06:44.226 --> 00:06:48.226
เป็นไปอย่างลื่นไหล ศักยภาพที่จะเพิ่มของสาขา

103
00:06:48.229 --> 00:06:52.229
งานอีกมากมาย คือเรื่องเป็นไปได้

104
00:06:52.231 --> 00:06:56.231
ในขณะที่สายตาจับจ้องอยู่กับความก้าวหน้า แต่ต้องไม่ลืมว่าองค์กร

105
00:06:56.240 --> 00:07:00.240
จะต้องก้าวไปพร้อมกันเพราะยังมีคนไทยจำนวนมาก

106
00:07:00.240 --> 00:07:04.240
ที่ยังเข้าไม่ถึงเทคโนโลยีพื้นฐาน เราจึงต้องพัฒนา

107
00:07:04.240 --> 00:07:08.240
เทคโนโลยี ให้พวกเขาเหล่านั้นด้วย

108
00:07:08.241 --> 00:07:12.241
ตั้งแต่เริ่มทำงานก็คือ สังคมไทยจะมี

109
00:07:12.250 --> 00:07:16.250
โอกาสได้ใช้สิ่งเหล่านีได้อย่างไร เพร

110
00:07:16.251 --> 00:07:20.251
เทคโนโลยีให้ไปสู่ความก้าวหน้า สร้างมันให้เป็นสาธารณ

111
00:07:20.251 --> 00:07:24.251
ประเทศในอนาคตให้ได้ครับ NECTEC

112
00:07:24.253 --> 00:07:28.253
ยังไม่หยุดแสวงหาความเป็นไปได้ใหม่ ๆ บนเส้นทาง

113
00:07:28.254 --> 00:07:32.254
อนาคตที่เรายังคงมุ่งไป ด้วยความหวังที่

114
00:07:32.255 --> 00:07:36.255
จะเห็นความขับเคลื่อนไปข้างหน้าอย่างเป็นรูปธรรม

115
00:07:36.267 --> 00:07:40.267
จากความเชี่ยวชาญที่เรามี

116
00:07:40.269 --> 00:07:44.269
และคอมพิวเตอร์จากปัจจุบันสู่

117
00:07:44.284 --> 00:07:48.284
อนาคต[เสียงดนตรี]

118
00:07:48.286 --> 00:07:52.286

119
00:07:52.287 --> 00:07:56.287

120
00:07:56.287 --> 00:08:00.287
ไปพร้อมกันกับสังคมไทย [เสียงดนตรี]

121
00:08:00.288 --> 00:08:04.288
[เสียงดนตรี]

122
00:08:04.290 --> 00:08:08.290

123
00:08:08.291 --> 00:08:12.291
[เสียงดนตรี]

124
00:08:12.294 --> 00:08:16.294

125
00:08:16.297 --> 00:08:20.297

126
00:08:20.300 --> 00:08:24.300

127
00:08:24.302 --> 00:08:28.302
(คุณศิริพร) กราบเรียน

128
00:08:28.306 --> 00:08:32.306

129
00:08:32.307 --> 00:08:36.307
ท่านคณะกรรมการบริหาร ท่านผู้บริหารรวมทั้ง

130
00:08:36.310 --> 00:08:40.310
พร้อมด้วยผู้แทนจากภาครัฐ ภาคเอกชน สื่อมวลชน

131
00:08:40.310 --> 00:08:44.310
และแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน

132
00:08:44.324 --> 00:08:48.324
รับหน้าที่เป็นพิธีกรดำเนินรายการค่ะ และเนื่องจากวันนี้

133
00:08:48.324 --> 00:08:52.324
นะคะ ได้รับความสนใจจากแขกต่างประเทศร่วมงานด้วย

134
00:08:52.325 --> 00:08:56.325
ดิฉันจะดำเนินรายการโดยใช้ภาษาไทย และดร.ปรัชญา บุญขวัญ จะ

135
00:08:56.326 --> 00:09:00.326
ดำเนินรายการโดยใช้ภาษาอังกฤษค่ะ

136
00:09:00.327 --> 00:09:04.327

137
00:09:04.328 --> 00:09:08.328

138
00:09:08.329 --> 00:09:12.329

139
00:09:12.330 --> 00:09:16.330

140
00:09:16.332 --> 00:09:20.332

141
00:09:20.333 --> 00:09:24.333

142
00:09:24.338 --> 00:09:28.338

143
00:09:28.341 --> 00:09:32.341
(คุณศิริพร) ขอต้อนรับ

144
00:09:32.342 --> 00:09:36.342
แขกผู้มีเกียรติเข้าสู่

145
00:09:36.344 --> 00:09:40.344
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ ประจำปี

146
00:09:40.347 --> 00:09:44.347
2562 หรือ  NECTEC Annual Conference & Exhibitions 2019

147
00:09:44.347 --> 00:09:48.347
หรือ NECTEC ACE 2019 ค่ะ

148
00:09:48.349 --> 00:09:52.349
ซึ่งปีนี้เราจัดขึ้นกับฐานราก

149
00:09:52.349 --> 00:09:56.349
ก้าวไกล พัฒนาไทยก้าวหน้า ซึ่งดำเนินงาน

150
00:09:56.350 --> 00:10:00.350
โดยศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

151
00:10:00.359 --> 00:10:04.359

152
00:10:04.360 --> 00:10:08.360
และนวัตกรรมค่ะ

153
00:10:08.363 --> 00:10:12.363
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

154
00:10:12.364 --> 00:10:16.364

155
00:10:16.366 --> 00:10:20.366

156
00:10:20.370 --> 00:10:24.370

157
00:10:24.374 --> 00:10:28.374

158
00:10:28.375 --> 00:10:32.375

159
00:10:32.380 --> 00:10:36.380
(คุณศิริพร) และในโอกาสนี้นะคะ ดิฉัน

160
00:10:36.382 --> 00:10:40.382
ขอเรียนเชิญดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย

161
00:10:40.386 --> 00:10:44.386
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ หรือ  NECTEC

162
00:10:44.388 --> 00:10:48.388
ได้ขึ้นกล่าวรายงานความเป็นมาและวัตถุประสงค์ของการจัด

163
00:10:48.388 --> 00:10:52.388
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

164
00:10:52.390 --> 00:10:56.390

165
00:10:56.390 --> 00:11:00.390

166
00:11:00.391 --> 00:11:04.391

167
00:11:04.392 --> 00:11:08.392
(คุณศิริพร) ค่ะ ขอกราบขอบพระคุณ

168
00:11:08.397 --> 00:11:12.397
ท่านผู้อำนวยงานศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

169
00:11:12.398 --> 00:11:16.398
หรือNECTEC ค่ะและในลำดับต่อไปนี้นะคะ ดิฉัน

170
00:11:16.399 --> 00:11:20.399
ใคร่ขอเรียนเชิญ ดร.สุวิทย์ เมษินทรีย์ ซึ่งเป็

171
00:11:20.400 --> 00:11:24.400
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

172
00:11:24.401 --> 00:11:28.401
ได้เป็นประธานกล่าวเปิดงาน NECTEC 2019

173
00:11:28.402 --> 00:11:32.402
ของNECTEC ประจำปี 2562 ในวันนี้ ขอกราบเรียนเชิญค่ะ

174
00:11:32.404 --> 00:11:36.404
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

175
00:11:36.406 --> 00:11:40.406

176
00:11:40.407 --> 00:11:44.407

177
00:11:44.413 --> 00:11:48.413
(ดร.ชัย) เรียนท่าน

178
00:11:48.414 --> 00:11:52.414
และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

179
00:11:52.418 --> 00:11:56.418
บัดนี้ ได้เวลาอันสมควรแล้ว กระผมขอเปิด

180
00:11:56.419 --> 00:12:00.419
งานประชุมวิชาการและ

181
00:12:00.421 --> 00:12:04.421
ของศูนย์เทคโนโลยีและ

182
00:12:04.423 --> 00:12:08.423
(คุณศิริพร) และดิฉันขออนุญาตเรียนเชิญท่านที่

183
00:12:08.424 --> 00:12:12.424
ยืนอยู่บนเวทีอีกสักครู่นะคะ และดิฉันขอเรียน

184
00:12:12.424 --> 00:12:16.424
เชิญค่ะ ท่านผู้อำนวยการ NECTEC ทีมงานผู้บริหาร NECTEC และบอร์ดบอ

185
00:12:16.426 --> 00:12:20.426
คณะกรรมการบริหารและผู้บริหารให้เกียตริถ่ายรุปร่วมกัน

186
00:12:20.426 --> 00:12:24.426
ที่ระลึกร่วมกันบนเวทีเนื่องในพิธีเปิดงาน

187
00:12:24.439 --> 00:12:28.439
ดังรายชื่อต่อไปนี้ค่ะ

188
00:12:28.439 --> 00:12:32.439
ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ท่านผู้อำนวยการ  NECTEC

189
00:12:32.450 --> 00:12:36.450
ดร.กัลยา อุดมวิทิศ

190
00:12:36.451 --> 00:12:40.451
รองผู้อำนวยการ NECTEC

191
00:12:40.452 --> 00:12:44.452
ดร. อริสา คงทนค่ะ ท่านรองผู้อำนวย

192
00:12:44.453 --> 00:12:48.453
คุณสุพรรณิการ

193
00:12:48.454 --> 00:12:52.454
นะคะ ในส่วนของฝ่าย

194
00:12:52.455 --> 00:12:56.455
สมมุติอีกท่านหนึ่งนะคะ

195
00:12:56.456 --> 00:13:00.456
คุณไพริน ร่วมสุวรรณค่ะ

196
00:13:00.457 --> 00:13:04.457
ภาพรวมของภาพรวมอีกทีหนึ่งนะคะ

197
00:13:04.459 --> 00:13:08.459
ดีค่ะ

198
00:13:08.459 --> 00:13:12.459

199
00:13:12.460 --> 00:13:16.460
เอาล่ะค่ะ ขอเสียงปรบมือจากผู้มีเกียร

200
00:13:16.463 --> 00:13:20.463
ในโอกาสพิธีเปิดงาน  NECTEC AEC ด้วย

201
00:13:20.465 --> 00:13:24.465
กราบขอบพระคุณท่านประธานในพิธีเป็นอย่างสูง

202
00:13:24.465 --> 00:13:28.465
พร้อมด้วยคณะทีมผู้บริหารนะคะ จาก NECTEC ค่ะ และ

203
00:13:28.466 --> 00:13:32.466
ถัดไปนะคะ

204
00:13:32.468 --> 00:13:36.468
ในลำดับ

205
00:13:36.470 --> 00:13:40.470
ถัดไปค่ะ ก็ถึงช่วงเวลาสำคัญนะคะที่ดิฉันก็รอคอย

206
00:13:40.470 --> 00:13:44.470
และเชื่อว่าแขกผู้มีเกียรติทุกท่านรอคอย

207
00:13:44.471 --> 00:13:48.471
ในปีนะคะ ซึ่งจะเป็นอะไร รออีกสักครู่เดียวค่ะ

208
00:13:48.473 --> 00:13:52.473
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

209
00:13:52.474 --> 00:13:56.474

210
00:13:56.474 --> 00:14:00.474

211
00:14:00.475 --> 00:14:04.475

212
00:14:04.476 --> 00:14:08.476

213
00:14:08.478 --> 00:14:12.478
กริ๊ง กริ๊ง  (คุณศิริพร)

214
00:14:12.481 --> 00:14:16.481
มาพอดีเลยค่ะ ขออนุญาตรับสายสักครู่นะคะ

215
00:14:16.483 --> 00:14:20.483
สวัสดีค่ะ

216
00:14:20.484 --> 00:14:24.484
(จิ๊บจิ๊บ) สวัสดีค่ะ ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ทั้งพี่เป็ดและพี่อาร์ม

217
00:14:24.484 --> 00:14:28.484
เองค่ะ  (คุณศิริพร) ขออนุญาตแนะนำนะคะ

218
00:14:28.485 --> 00:14:32.485
[เสียงปรบมือ] คนนี้คือจิ๊บจิ๊บนะคะ

219
00:14:32.486 --> 00:14:36.486
(จิ๊บจิ๊บ) ขอบคุณค่ะ พี่เป็น พี่อาร์ม วันนี้

220
00:14:36.487 --> 00:14:40.487
นอกห้องแล็บ

221
00:14:40.489 --> 00:14:44.489
(คุณศิริพร) เป็นอย่างไรบ้างคะตอนนี้ตื่นเต้นไหมคะ (จิ๊บจิ๊บ) ทำงานในแล็บพูดอยู่คนเดียว

222
00:14:44.490 --> 00:14:48.490
มานานวันนี้มีคนคุยด้วยแล้ว ตื่นเต้นจังเลยค่ะ

223
00:14:48.490 --> 00:14:52.490
(คุณศิริพร) ตื่นเต้นกว่านี้อีกไหมคะ

224
00:14:52.492 --> 00:14:56.492
(คุณศิริพร) อันนี้ถ้าแทรกได้

225
00:14:56.493 --> 00:15:00.493
อย่านอกบทค่ะ [เสียงหัวเราะ]

226
00:15:00.496 --> 00:15:04.496
และในช่วงนี้มีข่าวอะไรที่น่าสนใจไหมคะ

227
00:15:04.497 --> 00:15:08.497
(จิ๊บจิ๊บ) พะยูนน้อยมาเรียม

228
00:15:08.499 --> 00:15:12.499
เนื่องจากพบขยะพลาสติกในท้อง

229
00:15:12.499 --> 00:15:16.499
(คุณศิริพร) โถ่ ลูก น่าสงสารนะคะ โถ่ ลูก

230
00:15:16.500 --> 00:15:20.500
น่าสนใจ

231
00:15:20.500 --> 00:15:24.500
มากค่ะเอาล่ะค่ะ และถึงเวลาแล้วนะคะ

232
00:15:24.513 --> 00:15:28.513
ดิฉันต้องขอมอบหน้าที่พิธีกรในช่วงนี้

233
00:15:28.514 --> 00:15:32.514
นะคะในกับน้องสาว นั่นก็คือน้องจิ๊บ ๆ ได้

234
00:15:32.514 --> 00:15:36.514
ทำหน้าที่พิธีกรในช่วงนี้ค่ะ

235
00:15:36.515 --> 00:15:40.515
(จิ๊บจิ๊บ) ขอบคุณค่ะ พี่เป็ด จิ๊บจิ๊บและ

236
00:15:40.516 --> 00:15:44.516
จะสามารถช่วยทุกท่านได้อย่างไรบ้าง ขอเชิญทุกท่านได

237
00:15:44.517 --> 00:15:48.517
ทราบโดยตรงจาก ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ผู้อำนวยการ

238
00:15:48.518 --> 00:15:52.518
NECTEC ขอเรียนเชิญ ดร.ชัย ค่ะ

239
00:15:52.518 --> 00:15:56.518
[เสียงดนตรี]

240
00:15:56.521 --> 00:16:00.521

241
00:16:00.534 --> 00:16:04.534
(ดร.ชัย) ขอบคุณครับ

242
00:16:04.534 --> 00:16:08.534
นั้นก็คือ AI Service Platfrom

243
00:16:08.536 --> 00:16:12.536
สัญชาติไทยนะครับ ผมขออนุญาต

244
00:16:12.537 --> 00:16:16.537
ประกาศชื่ออย่างเป็นทางการ

245
00:16:16.543 --> 00:16:20.543
นะครับ ซึ่งเป็น platforms AI สำหรับทุก ๆ คนนะครับ ซึ่ง

246
00:16:20.555 --> 00:16:24.555
พัฒนาโดย NECTEC สวทช. ที่เราได้สะสม

247
00:16:24.556 --> 00:16:28.556
ทรัพยากรการวิจัยนี่เป็นเวลา

248
00:16:28.556 --> 00:16:32.556
นานกว่า 20 ปีครับ

249
00:16:32.556 --> 00:16:36.556

250
00:16:36.566 --> 00:16:40.566
โดยให้ทุกท่านเห็นภาพก็

251
00:16:40.567 --> 00:16:44.567
ขออนุญาตรับชมสไลด์สั้น ๆ ก่อนนะครับ

252
00:16:44.569 --> 00:16:48.569
เรากำลังก้าวเข้าสุ่ยุคของเทคโนโลยบี

253
00:16:48.571 --> 00:16:52.571
ง่ายต่อการใช้งานต่าง ๆ กับการประมวลผลภาษาไทย

254
00:16:52.574 --> 00:16:56.574
เช่น ตัดคำ วิเคราะห์ไวยากรณ์ วิเคราะห์คำอ่าน

255
00:16:56.574 --> 00:17:00.574
วิเคราะห์ความคิดเห็น

256
00:17:00.575 --> 00:17:04.575
วิเคราะห์ภาพ และ วิดีโอ

257
00:17:04.576 --> 00:17:08.576
และสร้างเสียงพูดภาษาไทย ตลอดจนสร้าง Chatbot

258
00:17:08.577 --> 00:17:12.577
หากคุณคือนักพัฒนา ผู้ประกอบการ SME

259
00:17:12.590 --> 00:17:16.590
ที่มีจิตนาการสร้างสรรค์

260
00:17:16.592 --> 00:17:20.592
และไม่มีค่าใช้จ่าย ให้ AI for Thai

261
00:17:20.593 --> 00:17:24.593
เป็นผู้ช่วยของคุณด้วยบริการที่พร้อมใช้

262
00:17:24.594 --> 00:17:28.594
ทั้งในภาคธุรกิจการให้บริการ Cheatbot

263
00:17:28.604 --> 00:17:32.604
แก่ลูกค้าแทนพนังงาน

264
00:17:32.612 --> 00:17:36.612
จิ๊บจิ๊บพร้อมให้บริการแล้วค่ะ Logistic

265
00:17:36.615 --> 00:17:40.615
จากภาพพนักงานขับรถเืพ่อลดความเสี่ยงจากการเกิดอุบัติเหตุ

266
00:17:40.617 --> 00:17:44.617
การแพทย์ใช้ AI มาวิเคราะห์ความเสี่ยง

267
00:17:44.617 --> 00:17:48.617
ของโรคต่าง ๆ และการท่องเที่ยว

268
00:17:48.617 --> 00:17:52.617
สามารถใช้ AI แปลภาษาและวิเคราะห์ต่าง ๆ จากรูปถ่าย

269
00:17:52.619 --> 00:17:56.619
AI for Thai  Platform AI สัญชาติไทย

270
00:17:56.625 --> 00:18:00.625
โดยจุดเด่นที่เข้าใจความเป็นไทย พร้อมใช้ ง่ายต่อการใช้งาน

271
00:18:00.640 --> 00:18:04.640

272
00:18:04.642 --> 00:18:08.642

273
00:18:08.645 --> 00:18:12.645
[เสียงดนตรี]

274
00:18:12.647 --> 00:18:16.647

275
00:18:16.648 --> 00:18:20.648
(ดร.ชัย) และนั่นก็คือ  AI for Thai ครับ

276
00:18:20.651 --> 00:18:24.651
ผมมีความตั้งใจเป็นอย่างยิ่งนะครับ ที่จะเปิดเป็นบริการ

277
00:18:24.652 --> 00:18:28.652
สาธารณะสำหรับพวกเราทุกคนนะครับ

278
00:18:28.661 --> 00:18:32.661
ผมอยากจะพูดถึง  AI for Thai สั้น ๆ

279
00:18:32.661 --> 00:18:36.661
อีกสัก 2 ประเด็นนะครับ ประเด็นแรกก็จะเป็น

280
00:18:36.662 --> 00:18:40.662
การเติบโตของ AI ในประเทศไทยนะครับ ซึ่ง

281
00:18:40.663 --> 00:18:44.663
จุดสำคัญอยู่ที่ว่าจากการที่เรา Survey มานี่ มีผู้เชี่ยวชาญ

282
00:18:44.664 --> 00:18:48.664
ที่เรา Servey มานี่ เรามีผู้เชี่ยวชาญ

283
00:18:48.665 --> 00:18:52.665
รวมแล้วนี่ ไม่ถึง 200 คน

284
00:18:52.666 --> 00:18:56.666
ในขณะที่โจทย์ที่จะเกิดขึ้นสำหรับ AI ในประเทศไทย

285
00:18:56.667 --> 00:19:00.667
นี่ มีมากมายมหาสาลและสามารถสร้างมูลค่า

286
00:19:00.668 --> 00:19:04.668
ได้อีกมากมาย เพราะฉะนั้นประเด็นสำคัญอยู่ที่ว่า เราจะต้องพัฒนา

287
00:19:04.669 --> 00:19:08.669
บุคลากรทางด้าน ผู้เชี่ยวชาญทางด้าน AI

288
00:19:08.670 --> 00:19:12.670
อีกอย่างรวดเร็ว ซึ่งผมเชื่อแน่ว่า

289
00:19:12.671 --> 00:19:16.671
AI for Thai หรือ AI สัญชาติไทยที่เป็นฐานตัวนี้นี่

290
00:19:16.682 --> 00:19:20.682
จะเป็นส่วนหนึ่งที่ช่วยในการพัฒนา AI

291
00:19:20.683 --> 00:19:24.683
ผู้เชี่ยวชาญ AI นี่ เป็นไปอย่างก้าวกระโดด

292
00:19:24.688 --> 00:19:28.688
ก็ขอขอบพระคุณผู้สนับสนุนเบื้องต้นข

293
00:19:28.689 --> 00:19:32.689
ต้นของเรานะครับตอนนี้ ที่ได้ร่วมกัน

294
00:19:32.690 --> 00:19:36.690
ทำให้เกิด  AI for Thai ขึ้นมาได้ ก็คือบริษัท อ

295
00:19:36.691 --> 00:19:40.691
บริษัท กสท โทรคมนาคม

296
00:19:40.692 --> 00:19:44.692
เพื่อให้พวกเราเห็นภาพ

297
00:19:44.693 --> 00:19:48.693
ของ AI สัญชาติไทยหรือ AI for Thai อย่างเป็นรูปธรรม

298
00:19:48.695 --> 00:19:52.695
ครั้งแรกนะครับ นอกเหนือจากจิ๊บจิ๊บแล้วนี่

299
00:19:52.695 --> 00:19:56.695
มีความวิเศษเป็นอย่างยิ่งครับ ผมอยากให้ทุกท่าน

300
00:19:56.707 --> 00:20:00.707
พบกับสื่อมวลชน AI คนแรกของไทย ขอให้ทุกท่าน

301
00:20:00.719 --> 00:20:04.719
พบกับคุณสุทธิชัย หยุ่นครับ [เสียงปรบมือ]

302
00:20:04.720 --> 00:20:08.720

303
00:20:08.720 --> 00:20:12.720
สวัสดีครับคุณสุทธิชัย หยุ่น

304
00:20:12.721 --> 00:20:16.721
(Suthichai AI) สวัสดีครับ ดร.ชัย ผม

305
00:20:16.723 --> 00:20:20.723
สุทธิชัย หยุ่นครับไม่ใช่สุทธิชัย หยุ่นเจ้าเก่านะครับ

306
00:20:20.724 --> 00:20:24.724
ผมเป็น สุทธิชัย หยุ่น AI ครั

307
00:20:24.725 --> 00:20:28.725
เชิญนั่งก่อนครับ คุณสุทธิชัยครับ

308
00:20:28.725 --> 00:20:32.725
คุณสุทธิชัยทราบหรือไม่ครับ ว่าคุณสุทธิ

309
00:20:32.726 --> 00:20:36.726
ครับ (Suthichai AI) เป็นความรู้สึกที่สุดยอดเลยล่ะครับ

310
00:20:36.727 --> 00:20:40.727
ดร.ชัย และดร.ชัย ไม่สนใจบ้างหรอครับ

311
00:20:40.729 --> 00:20:44.729
(ดร.ชัย) ครับ น่าสนใจเป็นอย่างยิ่งครับ ใน

312
00:20:44.730 --> 00:20:48.730
อนาคตอันใกล้เราอาจจะเป็นอวทาร์

313
00:20:48.732 --> 00:20:52.732
คุณสุทธิชัยคงพอทราบนะครับตอนนี้เราอยู่ในประเด็น

314
00:20:52.732 --> 00:20:56.732
เรื่อง AI กันอยู่  (Suthichai AI) แน่นอนครับ

315
00:20:56.733 --> 00:21:00.733
เพราะว่าผมเองก็เกิดจากงานวิจัยที่ทาง

316
00:21:00.745 --> 00:21:04.745
พัฒนามาเหมือนกันนี่ครับ  (ดร.ชัย)

317
00:21:04.745 --> 00:21:08.745
คุณสุทธิชัยพอบอกได้ไหมครับว่า AI ไป

318
00:21:08.746 --> 00:21:12.746
ช่วยงานในบทบาทคุณสุทธิชัยอย่างไรบ้างครับ  (Suthichai AI)

319
00:21:12.748 --> 00:21:16.748
ดร.ชัย ก่อนอื่นผมขอประกาศเป็นนักข่

320
00:21:16.750 --> 00:21:20.750
AI คนแรกของประเทศไทย AI ย่อมาจาก

321
00:21:20.750 --> 00:21:24.750
Artificial Intelligence มันคือปัญญาประดิษฐ์

322
00:21:24.751 --> 00:21:28.751
แห่งยุคดิจิทัล สุทธิชัย หยุ่น กำลังจะปฏิวัติ

323
00:21:28.751 --> 00:21:32.751
ของข่าวสารครั้งประวัติศาสตร์ครับ  (ดร.ชัย)

324
00:21:32.752 --> 00:21:36.752
แล้ว AI จะไปปฏิวัติข่าวสารของโลกอย่างไรบ้างครับ

325
00:21:36.753 --> 00:21:40.753
(Suthichai AI) ผมจะนำเสนอเรื่องราวที่เกิดขึ้นทุกนาที

326
00:21:40.767 --> 00:21:44.767
ได้อย่างรวดเร็ว แม่นยำและน่าตื่นเต้นตลอดเวลา

327
00:21:44.768 --> 00:21:48.768
สุทธิชัย หยุ่น AI คือตัวตนของผมของจริง

328
00:21:48.771 --> 00:21:52.771
ลีลาท่าท่างจริง ระวังนะครับ สุทธิชัย AI จะ

329
00:21:52.772 --> 00:21:56.772
อาจมีอารมณ์และจิตวิญญาณของสุทธิชัย หยุ่น

330
00:21:56.773 --> 00:22:00.773
ตัวจริงได้สักวันหนึ่ง วิกฤตคือโอกาสครับ

331
00:22:00.775 --> 00:22:04.775
ผมทำข่าวมาเกือบ 50 ปี ตลอดชีวิต

332
00:22:04.776 --> 00:22:08.776
แต่ไม่เคยมีช่วงไหนเลยที่

333
00:22:08.776 --> 00:22:12.776
ตื่นตาตื่นใจได้เท่ากับตอนนี้ครับ

334
00:22:12.776 --> 00:22:16.776
(ดร.ชัย) ตื่นเต้นอย่างไรบ้างครับ เล่าให้เราฟังบ้างครับ (Suthichai AI)

335
00:22:16.777 --> 00:22:20.777
นโยบาย

336
00:22:20.797 --> 00:22:24.797
AI Journalism ที่จะทำให้การสื่อสาร

337
00:22:24.799 --> 00:22:28.799
เกิดขึ้นอย่างมีประสิทธิภาพ แม่นยำ เจาะถึงแก่น

338
00:22:28.800 --> 00:22:32.800
และไร้ข้อจำกัดครั้งแรกในประวัติศาสตร์โลก

339
00:22:32.800 --> 00:22:36.800
สุทธิชัย หยุ่น AI ก็ว่าข่าวเหมือนกันครับ

340
00:22:36.803 --> 00:22:40.803
และต่อไปนี้ผมจะบ้าข่าวมากกว่าเดิมอีก เพราะไม่ว่าผมจะอยู่ที่ไหน

341
00:22:40.804 --> 00:22:44.804
เมื่อไหร่ ก็ทำหน้าที่ของนักข่าวได้ครับ

342
00:22:44.804 --> 00:22:48.804
(ดร.ชัย) ขนาดนั้นเลยหรอครับ ลองขยายความให้ผู้ที่เข้าร่วมงานได้เห็นภาพ

343
00:22:48.806 --> 00:22:52.806
ได้ไหมครับ  (Suthichai AI) แบบนี้นะ ดร.ชัย

344
00:22:52.806 --> 00:22:56.806
เพราะสุทธิชัย หยุ่นจะอธิบายข่าวได้

345
00:22:56.807 --> 00:23:00.807
ทุกสถานที่และทุกเหตุการณ์ ไม่ว่าจะเกิดที่ไหนเมื่อไหร่

346
00:23:00.808 --> 00:23:04.808
และภายใต้สถานการณ์อย่างไร ผมเตรียมพร้อมจะ

347
00:23:04.808 --> 00:23:08.808
เป็นนักข่าว AI ที่สำคัญผมจะหล่อแบบนี้

348
00:23:08.808 --> 00:23:12.808
ไปตลอด  Suthichai AI ไม่ต้องหลับ

349
00:23:12.808 --> 00:23:16.808
ไม่ต้องนอน รับใช้ผู้ต้องการเบื้องหลังของข่าวสาร

350
00:23:16.809 --> 00:23:20.809
ตรวจสอบข้อเท็จจริง สยบข่าวปลอม และลบล้าง Heat

351
00:23:20.811 --> 00:23:24.811
จากสนามข่าว ใน

352
00:23:24.811 --> 00:23:28.811
ไม่เพียงแต่เท่านั้น ผมจะใช้เทคโนโลยี AI

353
00:23:28.812 --> 00:23:32.812
ยกระดับการทำหน้าที่ของสื่อมวลชนอย่างเข้มข้น

354
00:23:32.814 --> 00:23:36.814

355
00:23:36.814 --> 00:23:40.814
(Suthichai AI) นักข่าว AI อย่างผมจะช่วยฝห้

356
00:23:40.815 --> 00:23:44.815
รับรู้ข่าวสารและ

357
00:23:44.816 --> 00:23:48.816
ทำให้เกิดความเท่าเทียมของการเข้าถึงข้อมูล เกิด

358
00:23:48.817 --> 00:23:52.817
การวิเคราะห์ประเด็นความเป็นอยู่

359
00:23:52.820 --> 00:23:56.820
ของประชาชนทุกภาคส่วน ผมสามารถรายงานข่าว

360
00:23:56.822 --> 00:24:00.822
เป็นภาษาถิ่นภาคเหนือ สวัสดีครับ

361
00:24:00.822 --> 00:24:04.822
จาวเหนือ ผมเป็นผู้ดำเนินเรื่องสถานการณ์หมอกควัน

362
00:24:04.823 --> 00:24:08.823
เกินมาตรฐานนะครับ ถิ่นภาคอีสาน เป็นอย่างไรบ

363
00:24:08.824 --> 00:24:12.824
พี่น้องชาวอีสาน

364
00:24:12.825 --> 00:24:16.825
ขายข้าวได้ราคาดีบ่อน่อ

365
00:24:16.826 --> 00:24:20.826
เทคโนโลยี AI เชื่อมประเทศไทยต่อเนื่อง ให้ประเทศไทย

366
00:24:20.827 --> 00:24:24.827
คึกคักต่อเนื่อง และมีประสิทธิภาพเต็มพิกัด ฃ

367
00:24:24.827 --> 00:24:28.827
ก็ต้องปรับ สุทธิชัย หยุ่น

368
00:24:28.828 --> 00:24:32.828
นักรบไฮเทคที่จะนำทัพแห่งข่าวสาร

369
00:24:32.834 --> 00:24:36.834
เพื่อสร้างเสริมพลังให้กับสังคมไทย ทุกมิติ

370
00:24:36.835 --> 00:24:40.835
ทุกจังหวัด และทุกสถานการณ์ครับ

371
00:24:40.837 --> 00:24:44.837
(ดร.ชัย) ทำให้ผมตื่นเต้นมากเลยนะครับ ที่

372
00:24:44.837 --> 00:24:48.837
คุณสุทธิชัย คิดว่าอะไรเป็นข้อได้เปรียบของความ

373
00:24:48.838 --> 00:24:52.838
เป็น AI ครับ

374
00:24:52.854 --> 00:24:56.854
(Suthichai AI) สุทธิชัย หยุ่น AI ไม่ได้เป็นมนุษย์ธรรมดานะ

375
00:24:56.855 --> 00:25:00.855
เพราะผมอยู่ได้โดยไม่ต้องหายใจครับ นั่นแปลว่าผม

376
00:25:00.858 --> 00:25:04.858
จะอยู่อมตะชั่วนิรันทร์  Suthichai AI ไม่ได้เ

377
00:25:04.858 --> 00:25:08.858
นักข่าวจากโลกมนุษย์ที่จะรายงานสด Live จากดาวอังคาร

378
00:25:08.860 --> 00:25:12.860
คนแรกนะครับ โปรดติดตาม สุทธิชัย หยุ่น AI

379
00:25:12.861 --> 00:25:16.861
ไลฟ์ ๆ ๆ

380
00:25:16.861 --> 00:25:20.861
นิรันดร์ครับ  (ดร.ชัย) ถึงจะเป็นอวทาร์

381
00:25:20.862 --> 00:25:24.862
แต่ก็มีจิตวิญญาณของคุณสุทธิชัยอย่างเต็มเปี่ยมจริง ๆ

382
00:25:24.863 --> 00:25:28.863
ด้วยความเป็นพิธีกรมืออาชีพของคุณสุทธิชัย หยุ่น AI

383
00:25:28.865 --> 00:25:32.865
ช่วยพูดปิดให้เราอีกสักหน่อยครับ

384
00:25:32.867 --> 00:25:36.867
(Suthichai AI) สุดท้ายนี้ผมก็ต้องขอบคุณท่านผู้มีเกียรติทุก

385
00:25:36.867 --> 00:25:40.867
ท่านผมต้องขอไปปฏิบัติภารกิจ

386
00:25:40.868 --> 00:25:44.868
ลับเฉพาะก่อนครับ ขอลาผู้มีเกียรติที่มาร่วมงานในวันนี้

387
00:25:44.870 --> 00:25:48.870
สวัสดีครับ ทุกท่าน

388
00:25:48.870 --> 00:25:52.870

389
00:25:52.872 --> 00:25:56.872
(ดร.ชัย) ครับ นั่นก็คือ Suthichai AI นะครับ

390
00:25:56.874 --> 00:26:00.874
ก็ขอขอบคุณ คุณสุทธิชัย หยุ่น มากนะครับ เรื่อง

391
00:26:00.875 --> 00:26:04.875
ของ  AI for Thai หรือ AI สัญชาติไทยนี่

392
00:26:04.876 --> 00:26:08.876
มีให้ทุกคนสัมผัสได้ บูทนิทรรศการ

393
00:26:08.877 --> 00:26:12.877
หัวข้อสัมมนาที่มีเนื้อหาเข้มข้นไม่น้อยกว่ากันนะครับ ขอ

394
00:26:12.887 --> 00:26:16.887
เชิฐทุกท่านสัมผัสกับประสมการณ์ไปพร้อมกับเรา

395
00:26:16.888 --> 00:26:20.888
(คุณศิริพร) ค่ะ ต้องขอขอบคุณ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ค่ะ

396
00:26:20.889 --> 00:26:24.889
ท่านผู้อำนวยการ  NECTEC

397
00:26:24.889 --> 00:26:28.889
และต้องขอขอบพระคุรสื่อมวลชน AI ท่านแรก

398
00:26:28.889 --> 00:26:32.889
คุณ สุทธิชัย หยุ่น

399
00:26:32.890 --> 00:26:36.890
ของเราในวันนี้ค่ะ  (ดร.ปรัชญา)

400
00:26:36.904 --> 00:26:40.904

401
00:26:40.905 --> 00:26:44.905

402
00:26:44.906 --> 00:26:48.906

403
00:26:48.908 --> 00:26:52.908

404
00:26:52.910 --> 00:26:56.910
(คุณศิริพร) และในโอกาสนี้

405
00:26:56.914 --> 00:27:00.914
NECTEC ร่วมด้วยพันธมิตรที่ร่วมกันขับเคลื่อน

406
00:27:00.915 --> 00:27:04.915
AI for Thai ในวันนี้ค่ะ ได้ให้เกียรติ

407
00:27:04.920 --> 00:27:08.920
ก้าวย่างของ AI สัญชาติไทย

408
00:27:08.923 --> 00:27:12.923
ขอเรียนเชิญท่านดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย

409
00:27:12.923 --> 00:27:16.923
สวทช. [เสียงดนตรี]

410
00:27:16.924 --> 00:27:20.924

411
00:27:20.925 --> 00:27:24.925
ค่ะ จาก บริษัท กสท โทรคมนาคม จำกัด (มหาชน) หรือ C

412
00:27:24.926 --> 00:27:28.926

413
00:27:28.928 --> 00:27:32.928
(คุณศิริพร) ค่ะ ธนาคารกรุงเทพ จำกัด (มหาชน)

414
00:27:32.928 --> 00:27:36.928
และธนาคารกรุงเทพ จำกัด (มหาชน) หรือ INET

415
00:27:36.929 --> 00:27:40.929
Ցค่ะ

416
00:27:40.930 --> 00:27:44.930
ขอกราบขอบพระคุณนะคะ ที่ช่วยในการขับเคลื่อน AI

417
00:27:44.932 --> 00:27:48.932
ค่ะ [เสียงดนตรี]  (คุณศิริพร)

418
00:27:48.933 --> 00:27:52.933

419
00:27:52.934 --> 00:27:56.934
ค่ะ และพิธีเปิดงานประชุมวิชาการ

420
00:27:56.943 --> 00:28:00.943
ในช่วงนี้ฃ

421
00:28:00.944 --> 00:28:04.944
ต่อไปนะคะ ทุกท่านสามารถเข้าร่วมฟัง

422
00:28:04.949 --> 00:28:08.949
หัวข้อสัมมนาที่น่าสนใจตามที่ท่านได้ลงทะเบียนไว้

423
00:28:08.950 --> 00:28:12.950
เรายังมีนิทรรศการ

424
00:28:12.951 --> 00:28:16.951
ที่จะมาคอยแอป

425
00:28:16.953 --> 00:28:20.953
ด้วยนะคะเพื่อที่จะได้นำผลงานจาก NECTEC

426
00:28:20.954 --> 00:28:24.954
ให้เกิดขึ้นกับเศรษฐกิจและสังคม เชิญทุกท่านรับชมตามอั

427
00:28:24.956 --> 00:28:28.956
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

428
00:28:28.956 --> 00:28:32.956

429
00:28:32.958 --> 00:28:36.958

430
00:28:36.959 --> 00:28:40.959

431
00:28:40.960 --> 00:28:44.960

432
00:28:44.964 --> 00:28:48.964

433
00:28:48.966 --> 00:28:52.966
(คุณศิริพร) ค่ะสำหรับวันนี้นะคะดิฉันศิริพร ปานสวัสดิ์และดร.ปรัชญา บุญขวัญ

434
00:28:52.969 --> 00:28:56.969
ต้องขอลาทุกท่านไปก่อน ขอขอบคุณทุกท่านที่ร่วมเป็นเกียรติใน

435
00:28:56.969 --> 00:29:00.969
พิธีเปิดงานในเช้าวันนี้

436
00:29:00.970 --> 00:29:04.970
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

437
00:29:04.971 --> 00:29:08.971
[เสียงดนตรี]

438
00:29:08.972 --> 00:29:12.972

439
00:29:12.973 --> 00:29:16.973

440
00:29:16.975 --> 00:29:20.975

441
00:29:20.979 --> 00:29:24.979

442
00:29:24.981 --> 00:29:28.981
Ց

443
00:29:28.984 --> 00:29:32.984

444
00:29:32.986 --> 00:29:36.986

445
00:29:36.990 --> 00:29:40.990
[สิ้นสุดการถอดความ]

446
00:29:40.992 --> 00:29:44.992

447
00:29:44.994 --> 00:29:48.994

448
00:29:48.995 --> 00:29:52.995

449
00:29:52.997 --> 00:29:56.997

450
00:29:56.998 --> 00:30:00.998

451
00:30:00.998 --> 00:30:04.998

452
00:30:05.000 --> 00:30:09.000

453
00:30:09.004 --> 00:30:13.004

454
00:30:13.005 --> 00:30:17.005

455
00:30:17.006 --> 00:30:21.006

456
00:30:21.008 --> 00:30:25.008

457
00:30:25.010 --> 00:30:29.010

458
00:30:33.013 --> 00:30:37.013

459
00:30:37.015 --> 00:30:41.015

460
00:30:41.017 --> 00:30:45.017

461
00:30:45.019 --> 00:30:49.019

462
00:30:49.021 --> 00:30:53.021

463
00:30:53.023 --> 00:30:57.023

464
00:30:57.024 --> 00:31:01.024

465
00:31:01.025 --> 00:31:05.025

466
00:31:05.028 --> 00:31:09.028

467
00:31:09.030 --> 00:31:13.030

468
00:31:13.032 --> 00:31:17.032

469
00:31:17.034 --> 00:31:21.034

470
00:31:21.036 --> 00:31:25.036

471
00:31:25.039 --> 00:31:29.039

472
00:31:29.040 --> 00:31:33.040

473
00:31:33.043 --> 00:31:37.043

474
00:31:37.046 --> 00:31:41.046

475
00:31:41.048 --> 00:31:45.048

476
00:31:45.050 --> 00:31:49.050

477
00:31:49.052 --> 00:31:53.052

478
00:31:53.054 --> 00:31:57.054

479
00:31:57.056 --> 00:32:01.056

480
00:32:01.058 --> 00:32:05.058

481
00:32:05.060 --> 00:32:09.060

482
00:32:09.062 --> 00:32:13.062

483
00:32:13.064 --> 00:32:17.064

484
00:32:17.065 --> 00:32:21.065

485
00:32:21.067 --> 00:32:25.067

486
00:32:25.069 --> 00:32:29.069

487
00:32:29.071 --> 00:32:33.071

488
00:32:33.073 --> 00:32:37.073

489
00:32:37.075 --> 00:32:40.077

490
00:32:41.077 --> 00:32:44.081

491
00:32:49.081 --> 00:32:52.085

492
00:32:45.078 --> 00:32:48.081


