﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:04.000

2
00:00:04.004 --> 00:00:08.004

3
00:00:08.006 --> 00:00:12.006

4
00:00:12.011 --> 00:00:16.011

5
00:00:16.015 --> 00:00:20.015

6
00:00:20.017 --> 00:00:24.017

7
00:00:24.018 --> 00:00:28.018

8
00:00:28.019 --> 00:00:32.019

9
00:00:32.021 --> 00:00:36.021

10
00:00:36.024 --> 00:00:40.024

11
00:00:40.025 --> 00:00:44.025

12
00:00:44.028 --> 00:00:48.028

13
00:00:48.029 --> 00:00:52.029

14
00:00:52.031 --> 00:00:56.031

15
00:00:56.032 --> 00:01:00.032
5 4 3 2 1

16
00:01:00.034 --> 00:01:04.034
Back Out ไฟมืดค่ะ VTR เข้าค่ะ

17
00:01:04.035 --> 00:01:08.035
(บรรยาย) ทีนี่คือ  NECTEC เราเป็นหน่วย

18
00:01:08.036 --> 00:01:12.036

19
00:01:12.037 --> 00:01:16.037
งานที่เราทำอยู่บนพื้นฐานของความเชื่อ

20
00:01:16.039 --> 00:01:20.039
ตามหาวิทยาการใหม่ ๆ แต่ก่อนจะเดินทางไปสู่อนาคต

21
00:01:20.041 --> 00:01:24.041
ร่วมกัน ต้องเริ่มต้นด้วยการทำความเข้าใจกับคำ

22
00:01:24.041 --> 00:01:28.041

23
00:01:28.043 --> 00:01:32.043
ไว้สักหน่อย[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)

24
00:01:32.043 --> 00:01:36.043
ไม่ใช่เป็นจุดสิ้นสุดแต่เป็นจุดเริ่มต้น

25
00:01:36.044 --> 00:01:40.044
ของการพัฒนาในขั้นต่อไป การศึกษาในอดีต

26
00:01:40.045 --> 00:01:44.045

27
00:01:44.046 --> 00:01:48.046
เข้ามันจะเกิดเป็นประสบการณ์ซึ่งได้กลายเป็นปัจจัยกำหนดทิศทางของสิ่งที่เป็นอยู่

28
00:01:48.052 --> 00:01:52.052
ในปัจจุบัน

29
00:01:52.053 --> 00:01:56.053
มันคือช่วงเวลาขอ

30
00:01:56.054 --> 00:02:00.054

31
00:02:00.056 --> 00:02:04.056
เป้าหมายของวันพรุ่งนี้ ซึ่งนั่นไม่ใช่เรื่องง่าย เนื่องจาก

32
00:02:04.056 --> 00:02:08.056
มันยังมาไม่ถึง จินตภาพ

33
00:02:08.057 --> 00:02:12.057
ของคนส่วนใหญ่

34
00:02:12.059 --> 00:02:16.059

35
00:02:16.060 --> 00:02:20.060
อาสัยเพียงความเชื่อมั่นในการล้ำหน้า

36
00:02:20.064 --> 00:02:24.064
การตามหาวันพรุ่งนี้จำเป็นต้อง

37
00:02:24.064 --> 00:02:28.064
ต้องมีมากกว่าการฝากความหวังไว้กับเวลา

38
00:02:28.065 --> 00:02:32.065

39
00:02:32.067 --> 00:02:36.067
เราจะต้องมีทั้งความตั้งใจทั้งความกล้าเราต้อง

40
00:02:36.067 --> 00:02:40.067
ความเชื่อของเราให้กลายเป็นประโยชน์ที่แท้จริง

41
00:02:40.069 --> 00:02:44.069

42
00:02:44.072 --> 00:02:48.072
การสร้างรากฐานสำคัญทางเทคโนโลยี

43
00:02:48.072 --> 00:02:52.072
ในภาคเกษตรกรรมอุตสาหกรรม

44
00:02:52.082 --> 00:02:56.082
และการบริหารจัดการเมือง เพราะความอัจฉริยะ

45
00:02:56.084 --> 00:03:00.084

46
00:03:00.087 --> 00:03:04.087
การเชื่อมโยงข้อมูลจำนวนมหาสาลให้เป็นไปอย่างรวดเร็ว

47
00:03:04.087 --> 00:03:08.087
และมีประสิทธิภาพเหนือกว่าที่เคยเป็นมา 5

48
00:03:08.088 --> 00:03:12.088
4 3 2 1[เสียงปล่อยจรวด]

49
00:03:12.089 --> 00:03:16.089

50
00:03:16.095 --> 00:03:20.095
[เสียงดนตรี]

51
00:03:20.096 --> 00:03:24.096

52
00:03:24.105 --> 00:03:28.105
(ผู้ให้สัมภาษณ์) เราต้องสวมวิญญาณ

53
00:03:28.107 --> 00:03:32.107
ครับ สร้างความมุ่งมั่นท้าทายเหมือนกับนักบินอวกาศ

54
00:03:32.109 --> 00:03:36.109
เราต้องมีความตั้งใจแล้วต้องทำให้เต็มที่ครับ

55
00:03:36.109 --> 00:03:40.109
ว่าผลลัพธ์ที่ได้ออกมานี่จะเป็นความชื่นชมหรือว่า

56
00:03:40.109 --> 00:03:44.109

57
00:03:44.110 --> 00:03:48.110
[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)เทคโนโลยี

58
00:03:48.112 --> 00:03:52.112
จะช่วยติดตามของสภาพภูมิอากาศซึ่งมีผล

59
00:03:52.114 --> 00:03:56.114
ต่อการเพาะปลูก  (บรรยาย) เปลี่ยนโฉมหน้าของการทำ

60
00:03:56.128 --> 00:04:00.128

61
00:04:00.129 --> 00:04:04.129
สภาพดินฟ้าอากาศแบบตามมีตามเกิดด้วยการติดตาม

62
00:04:04.130 --> 00:04:08.130
ธรรมชาติของพืชแต่ละชนิดต้นไม้แต่ละต้น

63
00:04:08.132 --> 00:04:12.132
จะมีข้อมูลจำเพาะของตน

64
00:04:12.132 --> 00:04:16.132

65
00:04:16.133 --> 00:04:20.133
ทำให้ลูกค้าสามารถเลือกเจาะจงรายละเอียดได้ตรงตามความต

66
00:04:20.134 --> 00:04:24.134
ความฉลาดของเทคโนโลยีจะกระจายไปทุกส่วนของ

67
00:04:24.135 --> 00:04:28.135
ของกระบวนการ ทำให้สามารถ

68
00:04:28.136 --> 00:04:32.136

69
00:04:32.138 --> 00:04:36.138
ดิจิทัลที่มีคุณภาพ เทคโน

70
00:04:36.138 --> 00:04:40.138
(บรรยาย) เทคโนโลยี

71
00:04:40.139 --> 00:04:44.139

72
00:04:44.140 --> 00:04:48.140
เฝ้าระวังตรวจสอบและป้องกัน ซึ่งนั่นจะทำให้การจัดการกับเมือง

73
00:04:48.140 --> 00:04:52.140
กับเมืองเป็นไปอย่างครบวงจร สังคมแห่งการเรียนรู้

74
00:04:52.140 --> 00:04:56.140
(ผู้ให้สัมภาษณ์) สังคมแห

75
00:04:56.145 --> 00:05:00.145
ชีพ [เสียงดนตรี]  (บรรยาย) การเรียนรู้

76
00:05:00.149 --> 00:05:04.149
จะไม่ถูกจำกัดเนื้อหา สถานที่ และเว

77
00:05:04.150 --> 00:05:08.150
ผู้เรียนจะไม่ถูกจำกัดด้วยเพศวัย

78
00:05:08.157 --> 00:05:12.157

79
00:05:12.158 --> 00:05:16.158
ของสังคมไทยที่ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้ตลอดชีพ

80
00:05:16.159 --> 00:05:20.159
บนพื้นฐานวัฒนธรรมชุมชน

81
00:05:20.160 --> 00:05:24.160
(ผู้ให้สัมภาษณ์) ออกไปเปลี่ยนคุณภาพชีวิต

82
00:05:24.172 --> 00:05:28.172
รุ่นใหม่ เราไม่ได้ไปเปลี่ยนตัวตนเขานะครับ

83
00:05:28.174 --> 00:05:32.174
เราไปเพิ่มศักยภาพให้กับเด็กไทยรุ่นใหม่ ให้ไปไกล

84
00:05:32.174 --> 00:05:36.174
กว่ารุ่นก่อน เพราะว่าเขาเดินเท่ากับคนรุ่นเก่าก็เท่ากับ

85
00:05:36.176 --> 00:05:40.176
เขาเดินอยู่ที่เดิม  (บรรยาย) เป้าหมายคือ

86
00:05:40.176 --> 00:05:44.176
อยากให้ฉลาด ให้เติบโตพัฒนาสมวัย

87
00:05:44.178 --> 00:05:48.178
สมวัยก็ต้องเริ่มใส่ใจตั้งแต่สุขภาวะไปจนถึงโภชนาการ

88
00:05:48.187 --> 00:05:52.187
อาหารที่สมบูรณ์คือวัตถุดับของสมองที่เติบโต

89
00:05:52.188 --> 00:05:56.188
(ผู้ให้สัมภาษณ์) ฐานข้อมูลที่สำคัญของประชาชน

90
00:05:56.189 --> 00:06:00.189
ข้อมูลที่ทำให้เข้าใจ

91
00:06:00.190 --> 00:06:04.190
ประชากรสาสตร์ ซึ่งจะเข้าไปมีผลต่อการแก้ไขปัญหาชีวิต

92
00:06:04.192 --> 00:06:08.192
ของประชาชนตามสภาพแวดล้อม ตามภูมิศาสตร์ท้องถิ่น

93
00:06:08.192 --> 00:06:12.192
พื้นถิ่น (ผู้ให้สัมภาษณ์) นวัตกรรมเซนเซอร์

94
00:06:12.193 --> 00:06:16.193
จะถูกนำมาใช้อย่างมีประสิทธิภาพ

95
00:06:16.194 --> 00:06:20.194
มาตราฐานใหม่ทางวิทยาศาสตร์ ทั้งในด้าน

96
00:06:20.195 --> 00:06:24.195
ลักษณะทางเคมี

97
00:06:24.201 --> 00:06:28.201
เพื่อเฝ้าติดตามข้อมูลทางการแพทย์ และ

98
00:06:28.207 --> 00:06:32.207
ทางการเกษตร การสื่อสารทางปัญญาประดิษฐ์

99
00:06:32.207 --> 00:06:36.207
และมนุษย์ที่จะนำไปสู่ความเป็นไปได้อื่น ๆ อีกมากมาย

100
00:06:36.208 --> 00:06:40.208
ระหว่างคนกับปัญญาประดิษฐ์จะก้าวไปอีกขั้น

101
00:06:40.210 --> 00:06:44.210
อย่างสอดประสานมากขึ้น ทำให้ปฏิสัมพันะแ

102
00:06:44.211 --> 00:06:48.211
เป็นไปอย่างลื่นไหล เป็นการเพิ่มงาน

103
00:06:48.213 --> 00:06:52.213
ของสาขางานอีกมากมาย คือเรื่องเป็นไปได้ ในขณะที่

104
00:06:52.213 --> 00:06:56.213
สายตาจับจ้องอยู่กับความก้าวหน้า

105
00:06:56.215 --> 00:07:00.215
ทั้งองคายพจะต้องก้าว

106
00:07:00.216 --> 00:07:04.216
เทคโนโลยีพื้นฐาน เราจึงต้องพัฒนาเพื่อเพิ่มโอกาส

107
00:07:04.216 --> 00:07:08.216
ในการเข้าถึงเทคโนโลยีให้พวกเขาเหล่านั่นด้วย(ผู้ให้สัมภาษณ์) คำถามแรก

108
00:07:08.218 --> 00:07:12.218
มีตั้งแต่เริ่มทำงานนะครับ ก็คือสังคมไทย

109
00:07:12.218 --> 00:07:16.218
จะมีโอกาสได้ใช้สิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร

110
00:07:16.219 --> 00:07:20.219
ให้ไปสู่ความก้าวหน้า สร้างมันให้เป็นสาธารณูปโภค

111
00:07:20.220 --> 00:07:24.220
ของประเทศในอนาคตให้ได้ครับ (บรรยาย) NECTEC

112
00:07:24.221 --> 00:07:28.221
ยังไม่หยุดแสวงหาความเป็นไปได้ใหม่ ๆ

113
00:07:28.221 --> 00:07:32.221
อนาคตที่เรายังคงมุ่งไปด้วยความหวัง

114
00:07:32.236 --> 00:07:36.236
การขับเคลื่อนไปข้างหน้า

115
00:07:36.237 --> 00:07:40.237
จากความเชี่ยวชาญที่เรามีเพื่อสร้างรากฐานเทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์

116
00:07:40.239 --> 00:07:44.239
อิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์จากอดีต

117
00:07:44.240 --> 00:07:48.240
สู่อนาคต [เสียงดนตรี]

118
00:07:48.241 --> 00:07:52.241

119
00:07:52.242 --> 00:07:56.242
[เสียงดนตรี]  (บรรยาย) NECTEC เราจะร่วมสร้าง

120
00:07:56.244 --> 00:08:00.244
วันพรุ่งนี้ที่ดีกว่าของสังคมไทย

121
00:08:00.245 --> 00:08:04.245
[เสียงดนตรี]

122
00:08:04.245 --> 00:08:08.245

123
00:08:08.247 --> 00:08:12.247

124
00:08:12.249 --> 00:08:16.249

125
00:08:16.252 --> 00:08:20.252

126
00:08:20.256 --> 00:08:24.256

127
00:08:24.257 --> 00:08:28.257
[เสียงปรบมือ]   (คุณศิริพร) กราบเรียนดร.สุวิทย์ เมษินทรีย์ท่าน

128
00:08:28.258 --> 00:08:32.258
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

129
00:08:32.260 --> 00:08:36.260
ท่านคณะกรรมการบริหาร ท่านบริหารจากทั้งภาครัฐและ

130
00:08:36.260 --> 00:08:40.260
หน่วยงานภาครัฐและเอกชน คณะสื่อมวลชน

131
00:08:40.262 --> 00:08:44.262
และแขกผู้มีเกียรติทุกท่านดิฉัน ศิริพร ปานสวัสดิ์และ

132
00:08:44.262 --> 00:08:48.262
ดร.ปรัชญา บุญขวัญ รับหน้าที่ดำเนินรายการค่ะ ซึ่งวันนี้ง

133
00:08:48.263 --> 00:08:52.263
ได้รับความสนใจจาก

134
00:08:52.264 --> 00:08:56.264
ดิฉันจะดำเนินรายการด้วยภาษาไทยและ

135
00:08:56.265 --> 00:09:00.265
จะดำเนินรายการโดยการใช้ภาษาอังกฤษค่ะ (ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

136
00:09:00.265 --> 00:09:04.265

137
00:09:04.271 --> 00:09:08.271

138
00:09:08.271 --> 00:09:12.271

139
00:09:12.272 --> 00:09:16.272

140
00:09:16.274 --> 00:09:20.274

141
00:09:20.278 --> 00:09:24.278

142
00:09:24.280 --> 00:09:28.280

143
00:09:28.282 --> 00:09:32.282
(คุณศิริพร) ขอ

144
00:09:32.283 --> 00:09:36.283
ต้อนรับแขกผู้มีเกียรติและท่านสื่อมวลชนทุกท่านเข้าสู่

145
00:09:36.288 --> 00:09:40.288
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ ประจำปี 2562

146
00:09:40.289 --> 00:09:44.289
NECTEC Annual Conference & Exhibitions 2019

147
00:09:44.289 --> 00:09:48.289
หรือNECTEC ACE 2019 ค่ะ

148
00:09:48.291 --> 00:09:52.291
ซึ่งปีนี้นะคะเราจัดขึ้นภายใต้ความคิด

149
00:09:52.292 --> 00:09:56.292
"ฐานรากเทคโ

150
00:09:56.304 --> 00:10:00.304
ศูนย์เทคโนโลยีพัฒนา

151
00:10:00.305 --> 00:10:04.305
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัย

152
00:10:04.305 --> 00:10:08.305
และนวัตกรรมค่ะ (ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

153
00:10:08.306 --> 00:10:12.306

154
00:10:12.307 --> 00:10:16.307

155
00:10:16.309 --> 00:10:20.309

156
00:10:20.310 --> 00:10:24.310

157
00:10:24.312 --> 00:10:28.312

158
00:10:28.314 --> 00:10:32.314

159
00:10:32.315 --> 00:10:36.315
(คุณศิริพร) และในโอกาสนี้นะคะ

160
00:10:36.318 --> 00:10:40.318
ดิฉันขอเรียนเชิญ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย

161
00:10:40.322 --> 00:10:44.322
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ หรือ  NECTEC

162
00:10:44.323 --> 00:10:48.323
ได้ขึ้นกล่าวรายงานความเป็นมาและวัตถุประงค์ของการจัดงาน

163
00:10:48.323 --> 00:10:52.323
ขอเรียนเชิญค่ะ (ดร.ปรัชญา)  [ภาษาต่างประเทศ]

164
00:10:52.323 --> 00:10:56.323

165
00:10:56.324 --> 00:11:00.324
[เสียงดนตรี]

166
00:11:00.325 --> 00:11:04.325

167
00:11:04.327 --> 00:11:08.327
(คุณศิริพร) ค่ะขอกราบขอบพระคุณดร.ชัย

168
00:11:08.330 --> 00:11:12.330
วิวัฒน์ชัย ท่านผู้อำนวยการศูนญ

169
00:11:12.331 --> 00:11:16.331
หรือ  NECTEC ค่ะ และในลำดับต่อไปนี้นะคะ ดิฉันขอ

170
00:11:16.331 --> 00:11:20.331
ดร.สุวิทย์ เมษินทรีย์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

171
00:11:20.333 --> 00:11:24.333
ได้เป็นประธาน

172
00:11:24.333 --> 00:11:28.333
งานประชุมวิชาการและนิทรรศการ

173
00:11:28.333 --> 00:11:32.333
ของ NECTEC ประจำปี 2562

174
00:11:32.334 --> 00:11:36.334
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

175
00:11:36.335 --> 00:11:40.335
[เสียงดนตรี]

176
00:11:40.335 --> 00:11:44.335

177
00:11:44.336 --> 00:11:48.336
(ดร.ชัย)

178
00:11:48.338 --> 00:11:52.338

179
00:11:52.341 --> 00:11:56.341
บัดนี้ได้เวลาอันสมควรแล้ว ผมขอเปิด

180
00:11:56.342 --> 00:12:00.342
งานประชุมวิชาการและนิทรรศกาลประจำปี

181
00:12:00.343 --> 00:12:04.343
ของ

182
00:12:04.343 --> 00:12:08.343
(คุณศิริพร) ค่ะ และดิฉันขอเรียนเชิญประธาน

183
00:12:08.343 --> 00:12:12.343
ให้เกียรติยืนอยู่บนเวทีสักครู่นะคะ และให้โอกาสนี้ดิฉันขอ

184
00:12:12.344 --> 00:12:16.344
เรียนเชิญค่ะ ผู้อำนวยการ NECTEC ค่ะ

185
00:12:16.345 --> 00:12:20.345
คณะกรรมการบริหารนะคะ และผู้บริหารได้ให้เกียรติร่วม

186
00:12:20.347 --> 00:12:24.347
ที่ระลึกร่วมกัน

187
00:12:24.347 --> 00:12:28.347
ในวันนี้นะคะ ดังรายชื่อต่อไปนี้ค่ะ

188
00:12:28.348 --> 00:12:32.348
ค่ะ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย  ท่านผู้อำนวยการ NECTEC  ค่ะ

189
00:12:32.350 --> 00:12:36.350
ดร.กัลยา อุดมวิทิต รองผู้อำนวยการNECTEC

190
00:12:36.351 --> 00:12:40.351
ดร.พนิดา พงษ์ไพบูลย์

191
00:12:40.352 --> 00:12:44.352
NECTEC ดร.อลิสา คงทน ท่านรองผู้อำนวยการ NECTEC นะคะ

192
00:12:44.352 --> 00:12:48.352
คุณสุพรรณิกา บุญมา คณะกรรมการบริหารนะคะ

193
00:12:48.354 --> 00:12:52.354
ในส่วนของฝ่ายฯ

194
00:12:52.355 --> 00:12:56.355
สมมุติอีกท่านหนึ่งนะคะ

195
00:12:56.356 --> 00:13:00.356
คุณไพลิน ร่วมสุวรรณ เป็นผู้ดูแลคณะ

196
00:13:00.357 --> 00:13:04.357
กรรมการบริหารภาพรวมของภาพรวมอีกทีหนึ่งนะคะ

197
00:13:04.359 --> 00:13:08.359

198
00:13:08.359 --> 00:13:12.359

199
00:13:12.361 --> 00:13:16.361
[เสียงดนตรี]  (คุณศิริพร) เอาล่ะคะขอเสียงปรบมือ

200
00:13:16.361 --> 00:13:20.361
ในโอกาสพิธีเปิดงาน  NECTEC-ACE ดิฉัน

201
00:13:20.364 --> 00:13:24.364
ต้องของกราบขอบพระคุณท่านประธานในพิธี

202
00:13:24.364 --> 00:13:28.364
พร้อมด้วยคณะทีมผู้บริหารจาก NECTEC

203
00:13:28.364 --> 00:13:32.364
ค่ะ และในลำดับถัดไปนะคะ [เสียงดนตรี]  (คุณศิริพร)

204
00:13:32.365 --> 00:13:36.365
ค่ะ และ

205
00:13:36.366 --> 00:13:40.366
ในลำดับถัดไปค่ะ ก็ดิฉัน

206
00:13:40.367 --> 00:13:44.367
เชื่อว่าแขกก็รอคอยความพิเศษในปีนี้ค่ะ

207
00:13:44.368 --> 00:13:48.368
สำหรับความพิเศษในปีนี้นะคะ และจะเป็นอะไรรออีกสักครู่เดียวค่ะ

208
00:13:48.372 --> 00:13:52.372
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

209
00:13:52.374 --> 00:13:56.374

210
00:13:56.374 --> 00:14:00.374

211
00:14:00.375 --> 00:14:04.375

212
00:14:04.377 --> 00:14:08.377

213
00:14:08.379 --> 00:14:12.379
[เสียงโทรศัพท์]

214
00:14:12.385 --> 00:14:16.385
(คุณศิริพร) โอ๊ะ มาพอดีเลยค่ะ

215
00:14:16.386 --> 00:14:20.386
รับสายสักครู่นะคะ สวัสดีค่ะ (จิ๊บจิ๊บ)

216
00:14:20.387 --> 00:14:24.387
สวัสดีครับพี่เป็ดและพี่อาร์ม จิ๊บจิ๊บเองค่ะ

217
00:14:24.388 --> 00:14:28.388
(คุณศิริพร) ขออนุญาตแนะนำนะคะ ขอเสียงปรบมือ

218
00:14:28.388 --> 00:14:32.388
[เสียงปรบมือ]  (คุณศิริพร) คนนี้คือจิ๊บจิ๊บนะคะ

219
00:14:32.389 --> 00:14:36.389
(คุณศิริพร) สวัสดีค่ะจิ๊บ ๆ (จิ๊บจิ๊บ) ขอบคุณค่ะพี่เป็ดพี่อาร์มวันนี้เป็นการทำง

220
00:14:36.399 --> 00:14:40.399
นอกห้องแล็บและเป็นพิธีกรครั้งแรกของจิ๊บจิ๊บเลยนะ

221
00:14:40.400 --> 00:14:44.400
(คุณศิริพร) เป็นอย่างไรบ้างคะ วันนี้ตื่นเต้นไหมคะ (จิ๊บจิ๊บ)

222
00:14:44.403 --> 00:14:48.403
คนเดียวมานาน วันนี้มีคนคุยด้วยแล้วตื่นเต้น

223
00:14:48.403 --> 00:14:52.403
จังเลยค่ะ ตื่นเต้นกว่านี้อีกได้ไหมคะจิ๊บ ๆ นี่ตื่นเต้นแล้วใช่ไหมคะ

224
00:14:52.404 --> 00:14:56.404
อันนี้ถ้าแทรกได้ อยากขอให้อย่านอกบทค่ะ

225
00:14:56.406 --> 00:15:00.406

226
00:15:00.407 --> 00:15:04.407
และในช่วงนี้มีข่าว

227
00:15:04.407 --> 00:15:08.407
อะไรที่น่าสนใจบ้างคะ (จิ๊บจิ๊บ) พะยูนน้อย

228
00:15:08.409 --> 00:15:12.409
มาเรียมเสียชีวิตแล้วหลังจากพบขยะพลาสติกในท้องค่ะ

229
00:15:12.411 --> 00:15:16.411
(คุณศิริพร) โธ่น่าสงสารนะคะ (ดร.ปรัช

230
00:15:16.413 --> 00:15:20.413
(คุณศิริพร)

231
00:15:20.413 --> 00:15:24.413
(คุณศิริพร) น่าสนใจมากละ เอาล่ะคะ ก็ถึงเวลาที่ทุกท่านรอคอยแล้วนะคะ

232
00:15:24.413 --> 00:15:28.413
ค่ะ ดิฉันต้องขอมอบหน้าที่

233
00:15:28.414 --> 00:15:32.414
ให้กับน้องสาวนะคะ

234
00:15:32.414 --> 00:15:36.414

235
00:15:36.416 --> 00:15:40.416
(จิ๊บจิ๊บ) ขอบคุณค่ะพี่เป็ดและเพื่อน ๆ จิ๊บ ๆ

236
00:15:40.416 --> 00:15:44.416
จะสามารถช่วยทุกท่านได้อย่างไรได้บ้างรับทราบ

237
00:15:44.417 --> 00:15:48.417
โดยตรงจาก ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ค่ะ

238
00:15:48.418 --> 00:15:52.418

239
00:15:52.419 --> 00:15:56.419
[เสียงดนตรี]

240
00:15:56.420 --> 00:16:00.420

241
00:16:00.420 --> 00:16:04.420
(ดร.ชัย) ขอบคุณครับ จิ๊บจิ๊บ และ

242
00:16:04.422 --> 00:16:08.422
นั่นก็คือ AI Service Platfom

243
00:16:08.426 --> 00:16:12.426
AI สัญชาติไทยนะครับ ก็ขออนุญาต

244
00:16:12.426 --> 00:16:16.426
ประกาศชื่อย่างเป็นทางการนะครับ เราเรียกว่า AI สัญชาติไทยนะครับ

245
00:16:16.428 --> 00:16:20.428
ซึ่งเป็น Platform AI สัญชาติไทย

246
00:16:20.428 --> 00:16:24.428
พัฒนาโดย NECTEC

247
00:16:24.429 --> 00:16:28.429
สะสมองค์ความรู้ ทรัพยากรเกี่ยวกับเรื่อง AI มานาน

248
00:16:28.431 --> 00:16:32.431
กว่า 20 ปีครับ

249
00:16:32.432 --> 00:16:36.432

250
00:16:36.432 --> 00:16:40.432

251
00:16:40.433 --> 00:16:44.433
ก็ขออนุญาตรับชมสไลด์สั้น ๆ ก่อนนะครับ

252
00:16:44.436 --> 00:16:48.436
ยุคของเทคโนโลยีปัญญาประดิษฐ์ เพื่อให้ทุกอย่าง

253
00:16:48.438 --> 00:16:52.438
ง่ายต่อการใช้งานต่าง ๆ กับการประมวลผลภาษาไทย เช่น

254
00:16:52.439 --> 00:16:56.439
ตัดคำ วิเคราะห์ไวยากรณ์

255
00:16:56.440 --> 00:17:00.440
วิเคราะห์ความคิดเห็น

256
00:17:00.441 --> 00:17:04.441
วิเคราะห์ภาพและวิดีโอ

257
00:17:04.442 --> 00:17:08.442
เข้าใจ และสร้างเสียงพูดภาษาไทย ตลอดจนสร้าง  Chat Bot

258
00:17:08.443 --> 00:17:12.443
หากคุณคือพัมนา ผู้ประกอบการ

259
00:17:12.443 --> 00:17:16.443
บริษัท SMEs ที่มีจินตนาการสร้างสรรค์

260
00:17:16.444 --> 00:17:20.444
รวดเร็วและไม่มีค่าใช้จ่ายให้  AI for Thai

261
00:17:20.445 --> 00:17:24.445
เป็นผู้ช่วยของคุณด้วยบริการที่พร้อมใช่

262
00:17:24.446 --> 00:17:28.446
ทั้งภาคธุรกิจ เพื่อตอบโต้

263
00:17:28.447 --> 00:17:32.447
ให้บริการแก่ลูกค้าแทนพนักงาน(จิ๊บจิ๊บ)สวัสดีค่ะ

264
00:17:32.447 --> 00:17:36.447
ให้บริการแล้วค่ะ  Logistics วิเคราะห์ใบหน้า

265
00:17:36.448 --> 00:17:40.448
จากภาพพนักงานขับรถ

266
00:17:40.449 --> 00:17:44.449
การแพทย์ ใช้ AI มาวิเคราะห์

267
00:17:44.449 --> 00:17:48.449
มาวิเคราะห์แนวโน้มความเสี่ยงของโรคต่าง ๆ และการท่องเที่ยว

268
00:17:48.451 --> 00:17:52.451
สามารถใช้ AI แปลภาษาและ

269
00:17:52.453 --> 00:17:56.453
ภาพถ่าย  AI for Thai  Platform AI สัญชาติไทย

270
00:17:56.455 --> 00:18:00.455
ด้วยจุดเด่นความเป็นไทย

271
00:18:00.455 --> 00:18:04.455
ง่ายต่อการใช้งาน

272
00:18:04.456 --> 00:18:08.456

273
00:18:08.456 --> 00:18:12.456

274
00:18:12.457 --> 00:18:16.457

275
00:18:16.460 --> 00:18:20.460
(ดร.ชัย) และนั่นก็คือ AI for Thai ครับ ซึ่ง

276
00:18:20.462 --> 00:18:24.462
ผมมีความตั้งใจเป็นอย่างยิ่งที่จะเปิดเป็น

277
00:18:24.463 --> 00:18:28.463
บริการสาธารณะสำหรับพวกเราทุกคนนะครับ

278
00:18:28.463 --> 00:18:32.463
เอ่อ ผมอยากจะพูดถึง AI

279
00:18:32.465 --> 00:18:36.465
สั้น ๆ อีกสัก 2 ประเด็นนะครับ ประเด็นแรกก็จะเป็นเรื่องของ

280
00:18:36.471 --> 00:18:40.471
การเติบโตของ AI ในประเทศไทยซึ่ง

281
00:18:40.473 --> 00:18:44.473
จุดสำคัญอยู่ที่ว่าจากการที่เรา  Survey มานี่

282
00:18:44.475 --> 00:18:48.475
Surway มา มีผู้เชี่ยวชาญทาง AI

283
00:18:48.476 --> 00:18:52.476
นี่ร่วมแล้วนี่ไม่ถึง 200 คนนะครับ ในขณะ

284
00:18:52.476 --> 00:18:56.476
ที่โจทย์ที่เกิดขึ้นในประเทศไทย

285
00:18:56.483 --> 00:19:00.483
อันใกล้นี้มีมากมายมหาศาล

286
00:19:00.493 --> 00:19:04.493
เพราะฉะนั้นประเด็นสำคัญ เราจะต้อง

287
00:19:04.493 --> 00:19:08.493
พัฒนาบุคคลากร ผู้เชี่ยวชาญทางด้าน AI เพิ่มเติม

288
00:19:08.495 --> 00:19:12.495
อีกอย่างรวดเร็วนะครับ ซซึ่งผมเชื่อว่า

289
00:19:12.495 --> 00:19:16.495
AI for Thai หรือ AI สัญชาติไทยตัวนี้นี่ จะ

290
00:19:16.496 --> 00:19:20.496
เป็นส่วนหนึ่งที่จะช่วยให้การพัฒนา

291
00:19:20.498 --> 00:19:24.498
AI ผู้เชี่ยวชาญ AI ในประเทศไทยนี่เป็นไปอย่างก้าวกระโดด

292
00:19:24.498 --> 00:19:28.498
นะครับ ก็ขอขอบพระคุณผู้สนับสนุน

293
00:19:28.499 --> 00:19:32.499
เบื้องต้นนะครับ ของเราตอนนี้ที่

294
00:19:32.500 --> 00:19:36.500
ทำให้เกิด AI for Thai ขึ้นมาได้ก็คือ

295
00:19:36.500 --> 00:19:40.500
บริษัท กสท โทรคมนาคม จำกัด (มหาชน) และ บริษัท อินเทอร์เน็ตไทยแลนด์ จำกัด (มหาชน)

296
00:19:40.502 --> 00:19:44.502
ครับ เพื่อให้พวกเราเห็นภาพของ AI สัญชาติไทย

297
00:19:44.503 --> 00:19:48.503
ของ AI สัญชาติไทย หรือ  AI for Thai

298
00:19:48.504 --> 00:19:52.504
ครั้งแรกนะครับ นอกเหนือจากจิ๊บจิ๊บแล้ว

299
00:19:52.505 --> 00:19:56.505
วันนี้มีความพิเศษเป็นอย่างยิ่งครับ ผมอยากเรียนเชิญ

300
00:19:56.505 --> 00:20:00.505
พบกับสื่อมวลชน ContextMenuAI คนแรกของประเทศไทยครับ

301
00:20:00.508 --> 00:20:04.508
พบกับคุณ สุทธิชัย หยุ่น ครับ [เสียงปรบมือ]

302
00:20:04.508 --> 00:20:08.508

303
00:20:08.509 --> 00:20:12.509
(ดร.ชัย) สวัสดีครับคุณ สุทธิชัย หยุ่น ครับ(Suthichai AI)สวัสดีครับ

304
00:20:12.511 --> 00:20:16.511
สุทธิชัย หยุ่น  สวัสดีครับ

305
00:20:16.512 --> 00:20:20.512
ผม สุทธิชัย หยุ่น ครับ ไม่ใช่ สุทธิชัย หยุ่น เจ้าเก่า

306
00:20:20.513 --> 00:20:24.513
ผมเป็นสุทธิชัย หยุ่น AI ครับ

307
00:20:24.515 --> 00:20:28.515
(ดร.ชัย) ครับเชิญนั่งก่อนครับคุณ สุทธิชัย หยุ่น ครับ

308
00:20:28.516 --> 00:20:32.516
คุณสุทธิชัย รู้ไหมครับว่าคุณสุทธิชัย

309
00:20:32.516 --> 00:20:36.516
(Suthichai AI) เป็นความรู้สึกที่สุดยอดเลยค

310
00:20:36.517 --> 00:20:40.517
ดร. ชัย แล้วดร. ชัยไม่สนใจ

311
00:20:40.518 --> 00:20:44.518
บ้างหรือครับ (ดร.ชัย) ครับน่าสนใจเป็นอย่างยิ่งครับ ครับ

312
00:20:44.519 --> 00:20:48.519
อนาคตอันใกล้เราอาจกลายเป็นอวาทาร์

313
00:20:48.520 --> 00:20:52.520
คุณ สุทธิชัย คงพบทราบนะครับว่ากตอนนี้

314
00:20:52.520 --> 00:20:56.520
กันอยู่ (Suthichai AI) แน่นอนครับ

315
00:20:56.522 --> 00:21:00.522
เพราะตัวผมเองก็เกิดมาจากงานวิจัยที่ทาง  NECTEC

316
00:21:00.523 --> 00:21:04.523
พัฒนามาครั้งนี้ครับ  (ดร.ชัย) ถ้าอย่างนั้น

317
00:21:04.531 --> 00:21:08.531
คุณ สุทธิชัย พอจะบอกได้ไหมครับว่า

318
00:21:08.536 --> 00:21:12.536
งานในบทบาทของคุณสุทธิชัย อย่างไรครับ

319
00:21:12.541 --> 00:21:16.541
(Suthichai AI) ยินดีเป็นอย่างยิ่งครับ ก่อนอื่นผมขอประกาศ

320
00:21:16.542 --> 00:21:20.542
เป็นนักข่าว AI คนแรกในประเทศไทยครับ AI มาจากคำว่า

321
00:21:20.544 --> 00:21:24.544
Artificial Intelligence มันคือปัย

322
00:21:24.545 --> 00:21:28.545
ครับ  Suthichai AI กำลัง

323
00:21:28.547 --> 00:21:32.547
จะปฏิวัติโลกของข่าวสารครั้งประวัติศาสตร์ครับ (ดร.ชัย) โอ้ น่าสนใจมากครับ

324
00:21:32.547 --> 00:21:36.547
แล้ว AI จะไปปฏิวัติข่าวสารอย่างไรบ้างครับ

325
00:21:36.548 --> 00:21:40.548
(Suthichai AI) ผมจะนำเสนอเรื่องราวที่เกิดขึ้น

326
00:21:40.549 --> 00:21:44.549
แม่นยำและน่าตื่นเต้นตลอดเวลา

327
00:21:44.550 --> 00:21:48.550
Suthichai AI คือตัวตนของผม เสียงจริง

328
00:21:48.564 --> 00:21:52.564
ลีลาท่าทางจริง ระวังนะครับ  Suthichai AI

329
00:21:52.564 --> 00:21:56.564
อาจมีอารมณ์และจิตวิญญาณของ

330
00:21:56.565 --> 00:22:00.565
ตัวจริงได้สักวันหนึ่ง วิกฤตคือโอากส

331
00:22:00.567 --> 00:22:04.567
ครับ ผมทำข่าวมาเกือบ 50 ปีตลอดชีวิต แต่

332
00:22:04.574 --> 00:22:08.574
ไม่เคยมีช่วงไหนของการเป็นสื่อสารมวลชน

333
00:22:08.575 --> 00:22:12.575
ที่น่าตื่นตาตื่นใจเท่ากับตอนนี้ครับ  (ดร.ชัย) ตื่น

334
00:22:12.576 --> 00:22:16.576
เล่าให้เราฟังได้ไหมครับ ก็เพราะ

335
00:22:16.577 --> 00:22:20.577
มันไม่ใช่เฉพาะ Mobile Journalism เท่านั้นครับ

336
00:22:20.577 --> 00:22:24.577
วันนี้มันคืือ  AI Journalism แม่นยำ

337
00:22:24.578 --> 00:22:28.578
อย่างมีประสิทธิภาพ แม่นยำและถึงแก่น

338
00:22:28.578 --> 00:22:32.578
และไร้ข้อจำกัดประวัติศาสตร์

339
00:22:32.580 --> 00:22:36.580
โลก Suthichai AI ก็ว่าข่าวเหมือนกันครับ และ

340
00:22:36.581 --> 00:22:40.581
ต่อไปนี้ผมจะบ้าข่าวมากกว่าเดิมอีก เพราะ

341
00:22:40.582 --> 00:22:44.582
เมื่อไหร่ ก็ทำหน้าที่ของนักข่าวได้ครับ  (ดร.ชัย)

342
00:22:44.583 --> 00:22:48.583
ขนาดนั้นเลยหรอครับ ลองขยายความให้ผู้ร่วมงาน

343
00:22:48.585 --> 00:22:52.585
ได้เห็นภาพมากกว่านี้ได้ไหมครับ(Suthichai AI)แบบนี้นะดร.ชัย

344
00:22:52.586 --> 00:22:56.586
เพราะสุทธิชัย หยุ่น AI จะวิเคราะห์ข่าวได้

345
00:22:56.586 --> 00:23:00.586
ทุกสถานที่และทุกเหตุการณ์ ไม่ว่าจะอยู่

346
00:23:00.587 --> 00:23:04.587
และภายใต้สถานการณ์อย่างไร ผม

347
00:23:04.588 --> 00:23:08.588
พร้อมที่จะเป็นนักข่าว AI ที่สำคัญผมจะหล่อ

348
00:23:08.590 --> 00:23:12.590
แบบนี้ไปตลอด สุทธิชัย AI

349
00:23:12.590 --> 00:23:16.590
ไม่ต้องนอน รับใช้ผู้ต้องการเบื้องหลังของข่าวสาร

350
00:23:16.591 --> 00:23:20.591
ตรวจสอบข้อเท็จจริง

351
00:23:20.599 --> 00:23:24.599
และลบล้าง Hate Speech จากสนามข่าว ในส่วน Form ต่าง ๆ

352
00:23:24.599 --> 00:23:28.599
ไม่เพียงแต่เท่านั้น ผมจะใช้เทคโนโลยี AI

353
00:23:28.600 --> 00:23:32.600
ยกระดับการทำหน้าที่ของสื่อมวลชนอย่างเข้มข้น  (ดร.ชัย)

354
00:23:32.600 --> 00:23:36.600
แล้วมีอะไรพิเศษไปกว่านั้นอีกไหมครับ

355
00:23:36.601 --> 00:23:40.601
(Suthichai AI) นักข่าว AI อย่างผมจะช่วยลดช่องว่างในการ

356
00:23:40.602 --> 00:23:44.602
รับรู้ข่าวสารที่สำคัญต่อชุมชนในประเทศ ผม

357
00:23:44.614 --> 00:23:48.614
จะทำให้เกิดความเท่าเทียมของการเข้าถึงข้อมูล

358
00:23:48.614 --> 00:23:52.614
และการวิเคราะห์เจาะลึก

359
00:23:52.615 --> 00:23:56.615
ความเป็นอยู่ของประชาชนทุกภาพส่วน ผมสามารถรายงาน

360
00:23:56.616 --> 00:24:00.616
ข่าวเป็นภาษาถิ่นภาคเหนือ สวัสดีครับ พ่อแม่

361
00:24:00.621 --> 00:24:04.621
จาวเหนือ ผมเป็นห่วงเรื่องสถานการณ์หมอกควัน

362
00:24:04.622 --> 00:24:08.622
นะครับ ถึงภาคอีสาน

363
00:24:08.622 --> 00:24:12.622
สวัสดีครับพี่น้องชาวอีสาน เฮ็ดนาปีนี้เป็นจังได๋แล

364
00:24:12.623 --> 00:24:16.623
ขายข้าวได่ราคาดีบ่หนอ

365
00:24:16.624 --> 00:24:20.624
ผมจะใช้เทคโนโลยี AI เชื่อมเข้ากับ

366
00:24:20.625 --> 00:24:24.625
มีประสิทธิภาพ

367
00:24:24.627 --> 00:24:28.627
เปลี่ยน ไทยก็ต้องปรับ Suthichai AI ขออาสาทำ

368
00:24:28.628 --> 00:24:32.628
หน้าที่เป็นนักรบไฮเทค

369
00:24:32.630 --> 00:24:36.630
เพื่อสร้างเสริมพลังให้กับสังคมไทยทุกมิติ

370
00:24:36.630 --> 00:24:40.630
และทุกสถานการณ์ครับ

371
00:24:40.631 --> 00:24:44.631
(ดร.ชัย) ทำให้ผมตื่นเต้นมากเลยนะครับที่คุณสุทธิชัยสามารถพูดภาษาถิ่นได้คล

372
00:24:44.647 --> 00:24:48.647
ขนาดนี้นะครับ คุณสุทธิชัยคิดว่าข้อใดคือข้อได้เปรียบ

373
00:24:48.648 --> 00:24:52.648
ความเป็น AI ครับ

374
00:24:52.660 --> 00:24:56.660
(Suthichai AI)  Suthichai AI ไม่ได้เป็นมนุษย์

375
00:24:56.670 --> 00:25:00.670
นะครับ เพราะผมอยู่ได้โดยที่ไม่ต้องหายใจครับ

376
00:25:00.670 --> 00:25:04.670
เพราะว่าผมจะอยู่อมตะชั่วนิรันดร์ สุทธิชัย

377
00:25:04.676 --> 00:25:08.676
จะเป็นนักข่าวจากโลกมนุษย์ที่จะรายงานสดจาก

378
00:25:08.676 --> 00:25:12.676
ไลฟ์จากดาวอังคารคนแรกนะครับ

379
00:25:12.678 --> 00:25:16.678
AI Live Live Live Live Live Live จากนาทีนี้จน

380
00:25:16.679 --> 00:25:20.679
ถึงชั่วนิรันดร์ครับ

381
00:25:20.679 --> 00:25:24.679
(ดร.ชัย) ถึงจะเป็นอวทาร์

382
00:25:24.680 --> 00:25:28.680
ด้วยความเป็นพิธีกรมืออาชีพ

383
00:25:28.681 --> 00:25:32.681
ผมรบกวนคุณสุทธิชัยช่วยพูดปิดให้เราสักหน่อยครับ

384
00:25:32.681 --> 00:25:36.681
(Suthichai AI) สุดท้ายนี้

385
00:25:36.682 --> 00:25:40.682
ผมต้องไปปฏิบัติภาระกิจลับเฉพาะก่ น

386
00:25:40.683 --> 00:25:44.683
ขอลาผู้มีเกียรติที่มาร่วมงาน

387
00:25:44.695 --> 00:25:48.695
วันนี้ สวัสดีครับทุกท่าน

388
00:25:48.696 --> 00:25:52.696

389
00:25:52.697 --> 00:25:56.697
(ดร.ชัย) ครับ นั่นก็คือ  Suthichai AI นะครับ

390
00:25:56.699 --> 00:26:00.699
ก็ขอขอบคุณ สุทธิชัย หยุ่น มากเลยนะครับ

391
00:26:00.701 --> 00:26:04.701
เนื้อหาสาระของ AI for Thai หรือ AI สัญชาติไทยนี่

392
00:26:04.702 --> 00:26:08.702
มีให้ทุกคนได้สัมผัสได้นะครับที่บูทนิทรรศกาล

393
00:26:08.714 --> 00:26:12.714
หัวข้อสัมมนาที่เนื้อหาเข้มข้นไม่น้อยไปกว่ากัน

394
00:26:12.728 --> 00:26:16.728
ขอเชิญทุกท่านสัมผัสไปทุกเหตุการณ์

395
00:26:16.729 --> 00:26:20.729
ขอขอบคุณครับ[เสียงปรบมือ]

396
00:26:20.729 --> 00:26:24.729
ท่านผู้อำนวยการ  NECTEC ค่ะ

397
00:26:24.731 --> 00:26:28.731
และต้องขอบพระคุณค่ะ สื่อมวลชน AI ท่านแรกนะคะ และ้ต้อ

398
00:26:28.731 --> 00:26:32.731
คุณสุทธิชัย หยุ่น ที่ได้เข้ามร่วมงานในวันนี้ค่ะ

399
00:26:32.732 --> 00:26:36.732
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

400
00:26:36.734 --> 00:26:40.734

401
00:26:40.734 --> 00:26:44.734

402
00:26:44.736 --> 00:26:48.736

403
00:26:48.738 --> 00:26:52.738
(คุณศิริพร) ค่ะและ

404
00:26:52.739 --> 00:26:56.739
ในอกาสนี้นะคะ ดิฉันขอเรียนเชิญ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย

405
00:26:56.743 --> 00:27:00.743
ร่วมด้วยพันธมิตร ที่ช่วยกันขับเคลื่

406
00:27:00.744 --> 00:27:04.744
ได้ให้เกียรติถ่ายภาพ

407
00:27:04.746 --> 00:27:08.746
เพื่อเป็นประวัติศาสตร์การก้าวหน้าของ AI สัฐชาติไทยในวันนี้

408
00:27:08.747 --> 00:27:12.747
นะคะ ขอเรียนเชิญ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ท่านผู้อำนวยการ  NECTEC หรือ

409
00:27:12.750 --> 00:27:16.750
สวทช.

410
00:27:16.751 --> 00:27:20.751

411
00:27:20.751 --> 00:27:24.751
ค่ะ จากบริษัท กสท โทรคมนาคม จำกัด (มหาชน) หรือ CAT

412
00:27:24.753 --> 00:27:28.753

413
00:27:28.755 --> 00:27:32.755
ธนาคารกรุงเทพ จำกัด (มหาชน)

414
00:27:32.757 --> 00:27:36.757
และ บริษัท อินเทอร์เน็ตประเทศไทย จำกัด (มหาชน) หรือ INET ค่ะ

415
00:27:36.759 --> 00:27:40.759
ค่ะ ขอกราบขอบพระคุณ

416
00:27:40.759 --> 00:27:44.759
นะคะ พันธมิตรที่ช่วยกันขับเคลื่อน AI

417
00:27:44.765 --> 00:27:48.765
ในวันนี้ค่ะ

418
00:27:48.765 --> 00:27:52.765

419
00:27:52.765 --> 00:27:56.765
ค่ะและพิธีเปิดงานประชุมวิชาการและนิทรรศการของ NECTEc

420
00:27:56.767 --> 00:28:00.767
ในช่วงเช้าของวันนี้ได้เสร็จสิ้นลงแล้วค่ะ

421
00:28:00.767 --> 00:28:04.767
กำหนดการต่อไปนะคะ ทุกท่านสามารถเข้ารับฟังหัวข้อสัมมนาที่

422
00:28:04.773 --> 00:28:08.773
ได้ลงทะเบียนไว้

423
00:28:08.774 --> 00:28:12.774
นอกจากนี้ค่ะเรายังมีนิทรรศการพร้อมกับทัมนักวิจัย ที่จะมา

424
00:28:12.775 --> 00:28:16.775
อธิบายผลงานนะคะ ซึ่งพร้อมร่วมงานกับทุกท่าน

425
00:28:16.776 --> 00:28:20.776
ด้วยนะคะ เพื่อที่จะได้นำผลงานจาก  NECTEC ค่ะ

426
00:28:20.787 --> 00:28:24.787
ให้เกิดขึ้น

427
00:28:24.787 --> 00:28:28.787
ชมได้ตามอัธยาศัยค่ะ(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

428
00:28:28.788 --> 00:28:32.788

429
00:28:32.788 --> 00:28:36.788

430
00:28:36.790 --> 00:28:40.790

431
00:28:40.792 --> 00:28:44.792

432
00:28:44.794 --> 00:28:48.794

433
00:28:48.796 --> 00:28:52.796
(คุณศิริพร) ค่ะ และสำหรับวันนี้นะคะ ดิฉัน ศิริพร ปานสวัสดิ์ และ

434
00:28:52.797 --> 00:28:56.797
ต้องขอลาทุกท่านไปก่อน

435
00:28:56.798 --> 00:29:00.798
ร่วมเป็นเกียรติในพิธีเปิดงานในเช้าวันนี้ ขอขอบคุณค่ะ

436
00:29:00.799 --> 00:29:04.799

437
00:29:04.804 --> 00:29:08.804
[เสียงดนตรี]

438
00:29:08.804 --> 00:29:12.804

439
00:29:12.806 --> 00:29:16.806
[เสียงดนตรี] [สิ้นสุดการถอดความ]

440
00:29:16.807 --> 00:29:20.807

441
00:29:20.808 --> 00:29:24.808

442
00:29:24.811 --> 00:29:28.811

443
00:29:28.813 --> 00:29:32.813

444
00:29:32.816 --> 00:29:36.816

445
00:29:36.818 --> 00:29:40.818

446
00:29:40.820 --> 00:29:44.820

447
00:29:44.823 --> 00:29:48.823

448
00:29:48.825 --> 00:29:52.825

449
00:29:52.826 --> 00:29:56.826

450
00:29:56.828 --> 00:30:00.828

451
00:30:00.831 --> 00:30:04.831

452
00:30:04.832 --> 00:30:08.832

453
00:30:12.836 --> 00:30:15.837

454
00:30:16.839 --> 00:30:20.839

455
00:30:20.840 --> 00:30:24.840

456
00:30:24.842 --> 00:30:28.842

457
00:30:28.842 --> 00:30:32.842

458
00:30:32.845 --> 00:30:36.845

459
00:30:36.846 --> 00:30:40.846

460
00:30:40.847 --> 00:30:44.847

461
00:30:44.848 --> 00:30:48.848

462
00:30:48.849 --> 00:30:52.849

463
00:30:52.851 --> 00:30:56.851

464
00:30:56.853 --> 00:31:00.853

465
00:31:00.854 --> 00:31:04.854

466
00:31:04.855 --> 00:31:08.855

467
00:31:08.857 --> 00:31:12.857

468
00:31:12.857 --> 00:31:16.857

469
00:31:16.859 --> 00:31:20.859

470
00:31:20.861 --> 00:31:24.861

471
00:31:24.863 --> 00:31:28.863

472
00:31:28.865 --> 00:31:32.865

473
00:31:32.867 --> 00:31:36.867

474
00:31:36.869 --> 00:31:40.869

475
00:31:40.872 --> 00:31:44.872

476
00:31:44.873 --> 00:31:48.873

477
00:31:48.876 --> 00:31:52.876
ฟหกด้าฟหกด้าสฟหก้ดา่ฟ้หกดสฟห

478
00:31:52.877 --> 00:31:56.877

479
00:31:56.878 --> 00:32:00.878

480
00:32:00.880 --> 00:32:03.881

481
00:32:04.881 --> 00:32:07.884

482
00:32:08.882 --> 00:32:11.884


