﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:04.000

2
00:00:04.004 --> 00:00:08.004

3
00:00:08.007 --> 00:00:12.007

4
00:00:12.009 --> 00:00:16.009

5
00:00:16.011 --> 00:00:20.011

6
00:00:20.013 --> 00:00:24.013

7
00:00:24.014 --> 00:00:28.014

8
00:00:28.016 --> 00:00:32.016

9
00:00:32.017 --> 00:00:36.017

10
00:00:36.018 --> 00:00:40.018
(บรรยาย) ที่นี

11
00:00:40.020 --> 00:00:44.020
วัจัยและพัฒนาอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอรท

12
00:00:44.022 --> 00:00:48.022
งานที่เราทำอยู่บนพื้ฯฐานของความเชื่อในการตามห

13
00:00:48.023 --> 00:00:52.023
ใหม่ ๆ แต่ก่อนที่จะเดินทางไปส.ู

14
00:00:52.024 --> 00:00:56.024
[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)ต้องเริ่มต้น

15
00:00:56.025 --> 00:01:00.025
ด้วยการทำความเข้าใจกับคำจำกัดความของช่วงเวลา

16
00:01:00.027 --> 00:01:04.027
ตลอดเวลาที่ผ่านมา

17
00:01:04.028 --> 00:01:08.028
สิ้นสุด แต่เป็นเพียงจุดเริ่มต้น

18
00:01:08.029 --> 00:01:12.029
ของการพัฒนาในขั้นต่อไป การศึกษาอดีตเป็นการศึกษา

19
00:01:12.029 --> 00:01:16.029
ประวัติศาสตร์ และเมื่อสั่งสมนาน ๆ เข้า

20
00:01:16.030 --> 00:01:20.030
ซึ่งได้กลายเป็นประสบการณ์ที่ได้กลายเป็น

21
00:01:20.031 --> 00:01:24.031
ปัจจุบัน [เสียงดนตรี]  (บรรยาย)

22
00:01:24.032 --> 00:01:28.032
มันคือช่วงเวลาของความทันสมัยและความก้าวหน้า

23
00:01:28.032 --> 00:01:32.032
ที่จะเข้ามาช่วยผลักดัน การมุ่งเข้าไปหาเป้าหมาย

24
00:01:32.034 --> 00:01:36.034
ฉะนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายที่มันมาไม่ถึง

25
00:01:36.044 --> 00:01:40.044
ไม่ถึง[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)สุขภาพเกี่ยวกับอนาคต

26
00:01:40.045 --> 00:01:44.045
ของคนส่วนใหญ่ แต่สำหรับ NECTEC

27
00:01:44.048 --> 00:01:48.048
การสร้างความเปลี่ยนแปลงที่จะเกิดจริง

28
00:01:48.049 --> 00:01:52.049
ในความล้ำหน้าของวิทยาการเพียงอย่างเดียว

29
00:01:52.062 --> 00:01:56.062
เดียว[เสียงดนตรี]  (บรรยาย)การตามหาวันพรุ่งนี้จำเป็นมากกว่า

30
00:01:56.063 --> 00:02:00.063
ต้องมีมากกว่าการฝากความหวังไว้กับเวลา เรามี

31
00:02:00.063 --> 00:02:04.063
แต่ความเชื่ออย่างเดียวนี่ไม่ทำให้เกิดการเแล ฃ

32
00:02:04.065 --> 00:02:08.065
ตั้งใจและก็ความกล้า เพื่อเปลี่ยนให้

33
00:02:08.068 --> 00:02:12.068
เป็นประโยชน์ที่แท้จริงและนั่นล่ะครับ

34
00:02:12.069 --> 00:02:16.069
คือการสร้างความเปลี่ยนแปลง เป้าหมายของ NECTEC จึงเน้น

35
00:02:16.069 --> 00:02:20.069
สำคัญ

36
00:02:20.077 --> 00:02:24.077
อุตสาหกรรมและการบริหาร

37
00:02:24.078 --> 00:02:28.078
จัดการเมืองเพราะความอัจฉริยะของเทคโนโลยี

38
00:02:28.078 --> 00:02:32.078
เข้าไปช่วยยกระดับการวิเคราะห์และประมวลผล

39
00:02:32.079 --> 00:02:36.079
จำนวนมหาศาล ให้เป็นไปอย่างสะดวก

40
00:02:36.081 --> 00:02:40.081
เหนือกว่าที่เคยเป็นมา 5 4 3

41
00:02:40.090 --> 00:02:44.090
2 1

42
00:02:44.090 --> 00:02:48.090
[เสียงปล่อยจรวด]

43
00:02:48.091 --> 00:02:52.091

44
00:02:52.093 --> 00:02:56.093

45
00:02:56.097 --> 00:03:00.097
(ผู้ให้สัมภาษณ์) เราต้องสวมวิญญาณนักสำรวจครับ

46
00:03:00.098 --> 00:03:04.098
สร้างความมุ่งมั่นท้าทายเหมือนนักบินอวกาศ มีความ

47
00:03:04.102 --> 00:03:08.102
ตั้งใจ แล้วก็ทำให้เต็มที่นะครับ

48
00:03:08.104 --> 00:03:12.104
จะเป็นคำชื่นชม หรือว่าจะเป็น

49
00:03:12.105 --> 00:03:16.105
แค่ความตั้งใจที่ถูกมองข้ามไป ฃ

50
00:03:16.110 --> 00:03:20.110
[เสียงดนตรี] เทคโนโลยีจะช่วย

51
00:03:20.110 --> 00:03:24.110
ติดตามความเปลี่ยแปลงของสภาพ

52
00:03:24.113 --> 00:03:28.113
เปลี่ยนโฉมหน้าการทำเกษตรกรรม

53
00:03:28.113 --> 00:03:32.113
ไม่ฝากอนาคตของเกษตรกรรมไว้กับสภาพ

54
00:03:32.116 --> 00:03:36.116
ดินฟ้าอากาศแบบตามมีตามเกิด ด้วยการติดตาม

55
00:03:36.117 --> 00:03:40.117
ธรรมชาติของพืชแต่ละชนิด ต้นไม้แต่ละต้นจะ

56
00:03:40.118 --> 00:03:44.118
ของตัวเอง

57
00:03:44.119 --> 00:03:48.119
(ผู้ให้สัมภาษณ์) ความยืดหยุ่นในยุคของอุตสาหกรรม 4.0

58
00:03:48.121 --> 00:03:52.121
ทำให้ลูกค้าสามารถเลือกเจาะจงรายละเอียดตามที่ต้องการมากขึ้น

59
00:03:52.123 --> 00:03:56.123
(บรรยาย) ความฉลาดของเทคโนโลยี

60
00:03:56.123 --> 00:04:00.123
ทำให้สามารถติดตามคุณภาพ และต่อเติม

61
00:04:00.125 --> 00:04:04.125
ละเอียดให้กลไกการผลิต(ผู้ให้สัมภาษณ์) ให้ทุกคนมีชีวิตดิจิทัล

62
00:04:04.126 --> 00:04:08.126
ที่มีคุณภาพ

63
00:04:08.127 --> 00:04:12.127
(บรรยาย) เทคโนโลยีจะเข้าไปผสมผสาน

64
00:04:12.127 --> 00:04:16.127
จึงถูกได้

65
00:04:16.142 --> 00:04:20.142
ตรวจสอบและป้องกัน ซึ่งนั่นจะทำให้การ

66
00:04:20.146 --> 00:04:24.146
จัดการกับเมืองเป็นไปอย่างครบวงจร

67
00:04:24.148 --> 00:04:28.148
(ผู้ให้สัมภาษณ์) สังคมแห่งการเรียนรู้ตลอดชีพ  (บรรยาย)

68
00:04:28.149 --> 00:04:32.149
การเรียนรู้จะไม่ถูก

69
00:04:32.151 --> 00:04:36.151
จำกัดเนื้อหา สถานที่ และเวลา

70
00:04:36.151 --> 00:04:40.151
ผู้เรียนจะไม่ถูกจำกัดด้วยเพศ วัย สังคมแห่ง

71
00:04:40.153 --> 00:04:44.153
การเรียนรู้จะเกิดขึ้น มันเป็นวัฒนธรรมใหม่ของสังคม

72
00:04:44.154 --> 00:04:48.154
ที่ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้ตลอดชีพ บน

73
00:04:48.156 --> 00:04:52.156
วัฒนธรรมชุมชน[เสียงดนตรี]

74
00:04:52.156 --> 00:04:56.156
(ผู้ให้สัมภาษณ์) ออกไปเปลี่ยนคุณภาพชีวิตของคนรุ่นใหม่

75
00:04:56.157 --> 00:05:00.157
(ผู้ให้สัมภาษณ์) อ๋อเราไม่ได้ไปเปลี่ยนตัวตนเขานะครับ

76
00:05:00.157 --> 00:05:04.157
ศักยภาพให้กับเด็กไทยรุ่นใหม่

77
00:05:04.158 --> 00:05:08.158
เพราะว่าถ้าเขาเดินเท่ากับคนรุ่นเก่าก็เท่ากับว่า

78
00:05:08.163 --> 00:05:12.163
เขาเดินอยู่ที่เดิม (บรรยาย)เป้าหมายคือการทำให้เด็กไทยเก่งขึ้น

79
00:05:12.164 --> 00:05:16.164
อยากให้ฉลาด ให้เติบโต พัฒนาสมวัย

80
00:05:16.164 --> 00:05:20.164
ตั้งแต่สุขภาวะ ไปถึงโภชนาการ เพราะวัตถุดิบที่

81
00:05:20.165 --> 00:05:24.165
สมบูรณ์คือวัตถุดิบของสมองที่เติบโต

82
00:05:24.166 --> 00:05:28.166
(ผู้ให้สัมภาษณ์) ฐานข้อมูลที่สำคัญของประชาชนจะถูกเชื่อมโยงอย่างเป็นระบบ

83
00:05:28.166 --> 00:05:32.166
(บรรยาย) ข้อมูลที่ทำให้เราเข้าใจสภาพที่แท้จริง

84
00:05:32.166 --> 00:05:36.166
ซึ่งจะเข้าไปมีผลในรายได้

85
00:05:36.166 --> 00:05:40.166
ประชาชนตามสภาพแวดล้อมตามภูมิศาสตร์พื้นถิ่น

86
00:05:40.167 --> 00:05:44.167
(ผู้ให้สัมภาษณ์) นวัตกรรมเซนเซอร์ขั้นสูงที่ใช้ได้เอง

87
00:05:44.168 --> 00:05:48.168
จะถูกนำมาใช้อย่าง

88
00:05:48.179 --> 00:05:52.179
ในการตรวจหาสะสาร

89
00:05:52.180 --> 00:05:56.180
เคมีเพื่อระบุประภทของสารประกอบ และในด้านการใช้งาน

90
00:05:56.181 --> 00:06:00.181
เพื่อเฝ้าติดตามข้อมูลทางการแพทย์ หรือติดตามข้อมูลทางการเกษตร

91
00:06:00.181 --> 00:06:04.181
(ผู้ให้สัมภาษณ์) การสื่อสารระหว่างปัญญาประดิษฐ์

92
00:06:04.182 --> 00:06:08.182
เป็นไปได้อื่น ๆ อีกมากมาย  (บรรยาย) การสื่อสารระหว่างคนและ

93
00:06:08.182 --> 00:06:12.182
ปัญญาประดิษฐ์จะก้าวไปอีกขั้น การทำงานร่วมกัน

94
00:06:12.190 --> 00:06:16.190
อย่างสอดประสานมากขึ้น ทำให้ปฏิสัมพันธุ์ของคนกับวิทยาการ

95
00:06:16.203 --> 00:06:20.203
เป็นไปอย่างลื่นไหล ศักยภาพของการศึกษางาน

96
00:06:20.204 --> 00:06:24.204
คือเรื่องเป็นไปได้ ในขณะที่สายตาจับจ้องอยู่กับความก้าวหน้า

97
00:06:24.204 --> 00:06:28.204
อยู่กับความก้าวหน้า จะต้องไม่ลืมว่าทั้งองคาพยพ

98
00:06:28.206 --> 00:06:32.206
จะต้องก้าวไปด้วยกัน เพราะยังมีคนไทยจำนวนมากยังเข้าไม่ถึงเทคโนโลยี

99
00:06:32.221 --> 00:06:36.221
พื้นฐาน เราจึงควรพัฒนาเพื่อให้พวกเขา

100
00:06:36.221 --> 00:06:40.221
ให้พวกเขาเหล่านั้นด้วย

101
00:06:40.222 --> 00:06:44.222
มานะครับ ก็คือสังคมไทย

102
00:06:44.224 --> 00:06:48.224
จะมีโอกาสได้ใช้สิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร เพราะฉะนั้นเราต้องสร้าง

103
00:06:48.224 --> 00:06:52.224
ให้ไปสู่ความก้าวหน้า สร้างมันให้เป็นสาธาร

104
00:06:52.225 --> 00:06:56.225
ในอนาคตให้ได้ก่อนครับ  (บรรยาย) NECTEC จะไม่หยุด

105
00:06:56.227 --> 00:07:00.227
แสวงหาความเป็นไปได้ใหม่ ๆ บนเส้นทาง

106
00:07:00.228 --> 00:07:04.228
อนาคตที่เรายังคงมุ่งไปด้วยความหวังที่จะเห็นอนาคตมุ่ง

107
00:07:04.228 --> 00:07:08.228
ไปข้างหน้าอย่างเป็นรูปธรรม

108
00:07:08.229 --> 00:07:12.229
จากความเชี่ยวชาญที่เรามี

109
00:07:12.235 --> 00:07:16.235
และคอมพิวเตอร์จากปัจจุบันสู่อนาคต [เสียงดนตรี]

110
00:07:16.236 --> 00:07:20.236
[เสียงดนตรี]

111
00:07:20.236 --> 00:07:24.236
(บรรยาย)

112
00:07:24.237 --> 00:07:28.237
NECTEC เราจะร่วมแสวงหาสิ่งที่

113
00:07:28.237 --> 00:07:32.237
ดีกว่าไปพร้อมกันกับสังคมไทย

114
00:07:32.237 --> 00:07:36.237

115
00:07:36.238 --> 00:07:40.238
[เสียงดนตรี]

116
00:07:40.238 --> 00:07:44.238

117
00:07:44.242 --> 00:07:48.242

118
00:07:48.245 --> 00:07:52.245

119
00:07:52.248 --> 00:07:56.248
[เสียงปรบมือ]

120
00:07:56.249 --> 00:08:00.249
(คุณศิริพร) กราบเรียน ดร.สุวิทย์ เมษินทรีย์รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

121
00:08:00.254 --> 00:08:04.254

122
00:08:04.257 --> 00:08:08.257
ท่านคณะกรรมการบริหาร ท่านผู้แทน

123
00:08:08.258 --> 00:08:12.258
ทั้งภาครัฐและภาคเอกชน คณะสื่อมวลชน

124
00:08:12.259 --> 00:08:16.259
ดิฉัน ศิริพร ปานสวัสดิ์ และ ดร.ปรัชญา บุญขวัญฃ

125
00:08:16.259 --> 00:08:20.259
เป็นพิธีดำเนินรายการค่ะ และเนื่องจาก

126
00:08:20.260 --> 00:08:24.260
ได้รับความสนใจจากแขกผู้มีเกียรติต่างประเทศเข้าร่วมงานด้วย

127
00:08:24.260 --> 00:08:28.260
ดิฉันจะดำเนินรายการโดยใช้ภาษาไทย

128
00:08:28.261 --> 00:08:32.261
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

129
00:08:32.262 --> 00:08:36.262
[ภาษาต่างประเทศ]

130
00:08:36.262 --> 00:08:40.262

131
00:08:40.263 --> 00:08:44.263

132
00:08:44.264 --> 00:08:48.264

133
00:08:48.269 --> 00:08:52.269

134
00:08:52.271 --> 00:08:56.271

135
00:08:56.273 --> 00:09:00.273

136
00:09:00.278 --> 00:09:04.278

137
00:09:04.281 --> 00:09:08.281
เข้าสู่งานประชุมวิชาการและนิทรรศการ

138
00:09:08.283 --> 00:09:12.283
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติประจำปี 2562

139
00:09:12.284 --> 00:09:16.284
หรือ NECTEC ACE 2019

140
00:09:16.286 --> 00:09:20.286

141
00:09:20.287 --> 00:09:24.287
นะคะ เราจัดขึ้นภายใต้แนวคิดฐานรากเทคโนโลยี

142
00:09:24.288 --> 00:09:28.288
ก้าวไกลพัฒนาไทยก้าวหน้า ดำเนินการโดย

143
00:09:28.288 --> 00:09:32.288
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

144
00:09:32.288 --> 00:09:36.288
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

145
00:09:36.289 --> 00:09:40.289
ค่ะ(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

146
00:09:40.290 --> 00:09:44.290

147
00:09:44.291 --> 00:09:48.291

148
00:09:48.293 --> 00:09:52.293

149
00:09:52.301 --> 00:09:56.301

150
00:09:56.303 --> 00:10:00.303

151
00:10:00.306 --> 00:10:04.306

152
00:10:04.306 --> 00:10:08.306
(คุณศิริพร) และในโอกาสนี้นะคะ ดิฉันขอเรียนเชิญ

153
00:10:08.308 --> 00:10:12.308
ดร.ชัย วุฒิวิวัฒนื

154
00:10:12.309 --> 00:10:16.309
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติหรือ NECTEC ได้ขึ้นกล่าว

155
00:10:16.315 --> 00:10:20.315
รายงานความเป็นมาและวัตถุประสงค์ของการจัดงานค่ะ

156
00:10:20.316 --> 00:10:24.316
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

157
00:10:24.329 --> 00:10:28.329

158
00:10:28.330 --> 00:10:32.330
[เสียงดนตรี]

159
00:10:32.331 --> 00:10:36.331
[เสียงดนตรี]

160
00:10:36.333 --> 00:10:40.333
(คุณศิริพร) ค่ะขอกราบ ดร.ชัย

161
00:10:40.338 --> 00:10:44.338
ท่านผู้อำนวยการศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

162
00:10:44.339 --> 00:10:48.339
หรือ NECTEC และในลำดับต่อไปนี้ค่ะ ดิฉันขอเชิญ

163
00:10:48.341 --> 00:10:52.341
ดร.สุวิทย์ เมษินทรีย์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

164
00:10:52.349 --> 00:10:56.349
วิทยาศาสตร์

165
00:10:56.350 --> 00:11:00.350
กล่าวเปิดงานประชุมวิชาการและนิทรรศการ

166
00:11:00.350 --> 00:11:04.350
ของ NECTEC ประจำปี 2562 ขอเรียนเชิญค่ะ

167
00:11:04.352 --> 00:11:08.352

168
00:11:08.352 --> 00:11:12.352

169
00:11:12.354 --> 00:11:16.354
[เสียงดนตรี]

170
00:11:16.355 --> 00:11:20.355
(ดร.สุวิทย์) เรียนท่านผู้มีเกียรติ

171
00:11:20.356 --> 00:11:24.356

172
00:11:24.357 --> 00:11:28.357
งานประชุมวิชาการและนิทรรศการ

173
00:11:28.359 --> 00:11:32.359
และนิทรรศการประจำปี 2562 ของ

174
00:11:32.363 --> 00:11:36.363
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติอย่างเป็นทางการครับ

175
00:11:36.364 --> 00:11:40.364
(คุณศิริพร) และดิฉันขออนุญาตเรียนเชิญ

176
00:11:40.366 --> 00:11:44.366

177
00:11:44.384 --> 00:11:48.384
ค่ะ ผู้อำนวยการ NECTEC  นะคะพร้อมด้วย

178
00:11:48.386 --> 00:11:52.386
คณะกรรมการบริหาร และผู้บริหารให้เกียรติถ่ายภาพที่ระลึก

179
00:11:52.386 --> 00:11:56.386
ร่วมกันบนเวที ในโอกาสเปิดงาน

180
00:11:56.386 --> 00:12:00.386
ดังรายชื่อต่อไปนี้ค่ะ

181
00:12:00.387 --> 00:12:04.387
ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ท่านผู้อำนวยการ NECTEC ค่ะ

182
00:12:04.388 --> 00:12:08.388
ดร.กัลยา อุดมวิทิต รองผู้อำนวยการ NECTEC

183
00:12:08.399 --> 00:12:12.399
ดร.พนิดา พงษ์ไพบูลย์ รองผู้อำนวยการNECTEC

184
00:12:12.401 --> 00:12:16.401
อริสา คงทน

185
00:12:16.408 --> 00:12:20.408
คุณสุพรรณิกา บุญมา คณะกรรมการบริหารนะคะ

186
00:12:20.408 --> 00:12:24.408
ในส่วนของฝ่าย

187
00:12:24.409 --> 00:12:28.409
สมมุติอีกท่านหนึ่งนะคะ คุณไพลิน ร่วมสุวรรณ

188
00:12:28.410 --> 00:12:32.410
ของภาพ

189
00:12:32.411 --> 00:12:36.411
ภาพรวมของภาพรวมอีกทีหนึ่งนะคะ

190
00:12:36.415 --> 00:12:40.415

191
00:12:40.416 --> 00:12:44.416

192
00:12:44.417 --> 00:12:48.417
เอาล่ะค่ะ

193
00:12:48.421 --> 00:12:52.421
เปิดงาน NECTEC-ACE ในวันนี้นะคะ ดิฉันต้อง

194
00:12:52.421 --> 00:12:56.421
ขอกราบขอบพระคุณท่านประธานเป็นอย่างสูง พร้อมกับ

195
00:12:56.422 --> 00:13:00.422
คณะทีมบริหารนะคะ จาก  NECTEC ค่ะ

196
00:13:00.423 --> 00:13:04.423

197
00:13:04.424 --> 00:13:08.424
(คุณศิริพร) ค่ะ และ

198
00:13:08.425 --> 00:13:12.425
ในลำดับถัดไปค่ะ ถึงช่วงเวลาสำคัญที่ดิฉันรอคอย

199
00:13:12.427 --> 00:13:16.427
และเชื่อว่าแขกผู้มีเกียรติทุกท่านก็รอคอย

200
00:13:16.427 --> 00:13:20.427
นะคะ ซึ่ง

201
00:13:20.439 --> 00:13:24.439

202
00:13:24.439 --> 00:13:28.439

203
00:13:28.441 --> 00:13:32.441
[เสียงโทรศัพท์]

204
00:13:32.441 --> 00:13:36.441
(คุณศิริพร) มาพอดีเลยขออนุญาต

205
00:13:36.445 --> 00:13:40.445
รับสายสักครู่นะคะ สวัสดีค่ะ

206
00:13:40.446 --> 00:13:44.446
(จิ๊บจิ๊บ) สวัสดีค่ะ พี่เป็ด พี่อาร์มและแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน ดิฉันจิ๊บ

207
00:13:44.449 --> 00:13:48.449
เองค่ะ  (คุณศิริพร) ขออนุญาตแนะนำนะคะ คนนี้เป็นน้องสาว

208
00:13:48.450 --> 00:13:52.450
คนนี้คือ จิ๊บจิ๊บนะคะ

209
00:13:52.451 --> 00:13:56.451
จิ๊บจิ๊บ (จิ๊บจิ๊บ)  ขอบคุณค่ะพี่เป็ดพี่อาร์มวันนี้เป็นการ

210
00:13:56.451 --> 00:14:00.451
ออกมานอกห้องแลปและเป็นพิธีกรคร้้งแรกของจิ๊บจิ๊บเลยนะ

211
00:14:00.454 --> 00:14:04.454
(คุณศิริพร) เป็นอย่างไรบ้างคะ ตื่นเต้นไหมคะ (ดร.ปรัชญา) ทำงาน

212
00:14:04.459 --> 00:14:08.459
มานาน วันนี้มีคนคุยด้วยแล้ว ตื่นเต้นจังเลย

213
00:14:08.460 --> 00:14:12.460
ค่ะ (คุณศิริพร) ตื่นเต้นกว่านี้อีกได้ไหมคะจิ๊บจิ๊บ นี่

214
00:14:12.462 --> 00:14:16.462
ตื่นเต้นแล้วหรอค่ะ  (คุณศิริพร) อันนี้ถ้าแทรกได้แนะนำว่า

215
00:14:16.463 --> 00:14:20.463
อยากให้ทำว่าอย่านอกบทค่ะ

216
00:14:20.464 --> 00:14:24.464

217
00:14:24.466 --> 00:14:28.466
บ้างคะ

218
00:14:28.467 --> 00:14:32.467
(จิ๊บจิ๊บ) พยูนน้อยมาเรียมเสียชีวิตแล้วเนื่องจากพบขยะพลาสติกในท้อง

219
00:14:32.468 --> 00:14:36.468
(คุณศิริพร) โธ่น่าสงสารนะคะ

220
00:14:36.470 --> 00:14:40.470

221
00:14:40.470 --> 00:14:44.470
มากค่ะเอาล่ะคะ และถึงเวลาที่ทุกท่านรอคอยแล้วนะคะ

222
00:14:44.470 --> 00:14:48.470
ในวันนี้ค่ะดิฉันต้องขอมอบหน้าที่พิธีกรในช่วงนี้

223
00:14:48.472 --> 00:14:52.472
ให้กับน้องสาว นั่นก็คือน้องจิ๊บจิ๊บ ได้ทำหน้าที่

224
00:14:52.472 --> 00:14:56.472
พิธีกรในช่วงนี้ค่ะ

225
00:14:56.485 --> 00:15:00.485
(จิ๊บจิ๊บ) ขอบคุณค่ะ พี่เป็ด จิ๊บจิ๊บ

226
00:15:00.485 --> 00:15:04.485
และเพื่อน ๆ จะสามารถช่วยทุกท่านได้อย่างไรบ้าง

227
00:15:04.486 --> 00:15:08.486
รับทราบโดยตรงจาก ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย

228
00:15:08.489 --> 00:15:12.489
ขอเรียนเชิญ ดร. ชัยค่ะ

229
00:15:12.492 --> 00:15:16.492
[เสียงดนตรี]

230
00:15:16.493 --> 00:15:20.493
[เสียงดนตรี]

231
00:15:20.494 --> 00:15:24.494
(ดร.ชัย) ขอบคุณครับ จิ๊บจิ๊บ

232
00:15:24.496 --> 00:15:28.496
นั้นก็คือ AI  Platform

233
00:15:28.497 --> 00:15:32.497
สัญชาติไทยนะครับ ก็ขออนุญาต

234
00:15:32.498 --> 00:15:36.498
ประกาศชื่ออย่างเป็นนะครับ เราเรียกว่า  Thai AI Service Platform

235
00:15:36.499 --> 00:15:40.499
นะครับ ซึ่งเป็น Platform

236
00:15:40.499 --> 00:15:44.499
พัฒนาโดย NECTEC

237
00:15:44.500 --> 00:15:48.500
ความรู้ทรัพยากรการวิจัยเกี่ยวกับ AI

238
00:15:48.501 --> 00:15:52.501
มาเป็นเวลานานกว่า 20 ปีครับ

239
00:15:52.501 --> 00:15:56.501

240
00:15:56.502 --> 00:16:00.502

241
00:16:00.504 --> 00:16:04.504
ก็ขออนุญาตเข้าชมสไลด์สั้น ๆ ก่อนนะครับ

242
00:16:04.506 --> 00:16:08.506
(บรรยาย) เข้าสู่ยุคปัญญาประดิษฐ์

243
00:16:08.509 --> 00:16:12.509
เพื่อให้ง่ายต่อการใช้งานต่าง ๆ เช่น

244
00:16:12.510 --> 00:16:16.510
ตัดคำ วิเคราะห์ ไวยากรณ์

245
00:16:16.523 --> 00:16:20.523
วิเคราะห์ความคิดเห็น

246
00:16:20.533 --> 00:16:24.533
วิเคราะห์ภาพและวิดีโอ

247
00:16:24.534 --> 00:16:28.534
เข้าใจ และสร้างเสียงพูดภาษาไทย ตลอดจนสร้าง  Chat Bot

248
00:16:28.534 --> 00:16:32.534

249
00:16:32.534 --> 00:16:36.534
SMEs ที่มีจินตนาการสร้างสรรค์ อยากพัฒนา

250
00:16:36.536 --> 00:16:40.536
ได้อย่างรวดเร็วและไม่มีค่าใช้จ่าย ให้

251
00:16:40.537 --> 00:16:44.537
AI for Thai เป็น

252
00:16:44.537 --> 00:16:48.537
คือภาคธุรกิจ

253
00:16:48.537 --> 00:16:52.537
ให้บริการแก่ลูกค้าแทนพนักงาน (จิ๊บจิ๊บ) สวัสดีค่ะ

254
00:16:52.538 --> 00:16:56.538
จิ๊บจิ๊บพร้อมให้บริการแล้วค่ะ  Logistics วิเคราะห์ใบหน้า

255
00:16:56.551 --> 00:17:00.551
จากภาพพนักงานขับรถ เพื่อลดอัตราความเสี่ยง

256
00:17:00.553 --> 00:17:04.553
การแพทย์

257
00:17:04.553 --> 00:17:08.553
เสี่ยงของโรคต่าง ๆ

258
00:17:08.555 --> 00:17:12.555
และการท่องเที่ยวสามารถใช้ AI แปลภาษาและวิเคราะห์

259
00:17:12.558 --> 00:17:16.558
จากภาพถ่าย  AI for Thai

260
00:17:16.558 --> 00:17:20.558
พร้อมใช้

261
00:17:20.559 --> 00:17:24.559
ใช้งาน

262
00:17:24.559 --> 00:17:28.559

263
00:17:28.560 --> 00:17:32.560

264
00:17:32.564 --> 00:17:36.564

265
00:17:36.569 --> 00:17:40.569
(ดร.ชัย) และนั่นก็คือ AI for Thai

266
00:17:40.570 --> 00:17:44.570
ซึ่งผมมีความตั้งใจเป็นอย่างนะครับ ในการเปิด

267
00:17:44.571 --> 00:17:48.571
เป็นบริการสาธารณะสำหรับพวกเราทุกคนนะครับ

268
00:17:48.572 --> 00:17:52.572
ผมอยากจะพูดถึง  AI for Thai

269
00:17:52.572 --> 00:17:56.572
สั้น ๆ อีกสัก 2 ประเด็นนะครับ ประเด็นแรกจะเป็น

270
00:17:56.572 --> 00:18:00.572
เรื่องของการเติบโตของ AI ในประเทศไทยนะครับ ซึ่ง

271
00:18:00.573 --> 00:18:04.573
จุดสำคัญอยู่ที่ว่าจากการที่เรา

272
00:18:04.574 --> 00:18:08.574
เซอร์เวย์มา มีผู้เชี่ยวชาญในประเทศไทย

273
00:18:08.575 --> 00:18:12.575
รวมแล้วนี่ไม่ถึง 200 คนนะครับ

274
00:18:12.582 --> 00:18:16.582
ในขณะที่โจทย์ที่จะเกิดขึ้นสำหรับ AI ในอนาคต

275
00:18:16.589 --> 00:18:20.589
อันใกล้นี่ มีมากมายมหาศาล และสามารถสร้างมูลค่าได้

276
00:18:20.589 --> 00:18:24.589
เพราะฉะนั้นประเด็นสำคัญ เราจะต้อง

277
00:18:24.589 --> 00:18:28.589
พัมนาบุคคลากร ผู้เชี่ยวชาญ

278
00:18:28.589 --> 00:18:32.589
ทางด้าน AI เพิ่มเติมอีกรวดเร็ว ผมเชื่อว่า

279
00:18:32.596 --> 00:18:36.596
AI for Thai หรือ AI สัญชาติไทย

280
00:18:36.597 --> 00:18:40.597
จะเป็นส่วนหนึ่งที่เป็นการพัฒนา

281
00:18:40.598 --> 00:18:44.598
AI ผู้เชี่ยวชาญ AI ในประเทศไทยนี่ เป็นไป

282
00:18:44.599 --> 00:18:48.599
อย่างก้าวกระโดด ก็ขอขอบคุณผู้สนับสนุน

283
00:18:48.599 --> 00:18:52.599
เบื้องต้นนะครับ ของเราตอนนี้ ที่

284
00:18:52.601 --> 00:18:56.601
ทำให้เกิด  AI for Thai ขึ้นมาได้

285
00:18:56.601 --> 00:19:00.601
บริษัท กสท โทรคมนาคม จำกัด (มหาชน) และ

286
00:19:00.602 --> 00:19:04.602
บริษัท อินเทอร์เน็ตไทยแลนด์ จำกัด (มหาชน) ครับ

287
00:19:04.603 --> 00:19:08.603
เห็นภาพของ AI สัญชาติไทย หรือ  AI for Thai เป็น

288
00:19:08.605 --> 00:19:12.605
ครั้งแรกนะครับ นอกเหนือจากจิ๊บจิ๊บแล้วนี่

289
00:19:12.607 --> 00:19:16.607
มีความพิเศษเป็นอย่างยิ่งครับ ผมอยากเชิญทุกท่าน

290
00:19:16.608 --> 00:19:20.608
พบกับสื่อมวลชน AI คนแรกของไทยครับ ขอเชิญ

291
00:19:20.609 --> 00:19:24.609
ทุกท่านพบกับ คุณ สุทธิชัย หยุ่น ครับ [เสียงปรบมือ]

292
00:19:24.611 --> 00:19:28.611

293
00:19:28.611 --> 00:19:32.611
(ดร.ชัย) สวัสดีครับคุณ สุทธิชัย หยุ่น ครับ

294
00:19:32.613 --> 00:19:36.613
(Suthichai AI) สวัสดีครับ ดร.ชัย และแขกผู้มีเกียรติ

295
00:19:36.614 --> 00:19:40.614
ผม สุทธิชัย หยุ่น ครับ ไม่ใช่ สุทธิชัย หยุ่น เจ้าเก่านะครับ ผมเป็น

296
00:19:40.616 --> 00:19:44.616
สุทธิชัย หยุ่น AI ครับ

297
00:19:44.622 --> 00:19:48.622
คุณสุทธิชัยครับ

298
00:19:48.622 --> 00:19:52.622
คุณสุทธิชัยทราบไหมครับว่าคุณสุทธิชัยกลายเป็นอมตระไแแ

299
00:19:52.628 --> 00:19:56.628
(Suthichai AI) เป็นความรู้สึกที่สุดยอดเลยล่ะครับ ดร.ชัย

300
00:19:56.630 --> 00:20:00.630
แล้ว ดร. ชัย ไม่สนใจบ้าง

301
00:20:00.632 --> 00:20:04.632
หรือครับ  (ดร.ชัย) ครับ น่าสนใจเป็นอย่างยิ่งครับ ครับ

302
00:20:04.632 --> 00:20:08.632
ในอนาคตอันใกล้เราอาจจะกลายเป็น Avatar มานั่งคุยกัน

303
00:20:08.633 --> 00:20:12.633
คุณ สุทธิชัยคงพอทราบนะครับว่า

304
00:20:12.633 --> 00:20:16.633
กันอยู่ (Suthichai AI) แน่นอนครับ

305
00:20:16.634 --> 00:20:20.634
เพราะตัวผมเองก็เกิดมาจากงานวิจัยที่ทาง  NECTEC

306
00:20:20.635 --> 00:20:24.635
พัฒนามาเหมือนกันนี้ครับ

307
00:20:24.635 --> 00:20:28.635
(ดร.ชัย) ถ้าอย่างนั้นคุณ สุทธิชัย

308
00:20:28.638 --> 00:20:32.638
งานในบทบาทคุณสุทธิชัย อย่างไรบ้างครับ

309
00:20:32.639 --> 00:20:36.639
ครับดร.ชัย ก่อนอื่นผมขอ

310
00:20:36.639 --> 00:20:40.639
ประกาศเป็นนักข่าว AI คนแรกของประเทศไทยครับ AI ย่อ

311
00:20:40.640 --> 00:20:44.640
มาจาก  Artificial Intelligence มันคือปั

312
00:20:44.640 --> 00:20:48.640
ครับ สุทธิชัย หยุ่น AI กำลังปฏิวัติ

313
00:20:48.641 --> 00:20:52.641
โลกของข่าวสารครั้งประวัติศาสตร์ครับ

314
00:20:52.647 --> 00:20:56.647
(ดร.ชัย) น่าสนใจมากครับ แล้ว AI จะไปปฏิวัติข่าวสารอย่างไรบ้างครับ

315
00:20:56.647 --> 00:21:00.647
(Suthichai AI) ผมจะนำเสนอเรื่องราวที่เกิดขึ้น ทุกนาที

316
00:21:00.648 --> 00:21:04.648
อย่างรวดเร็ว แม่นยำ และน่าตื่นเต้นตลอด

317
00:21:04.650 --> 00:21:08.650
เวลา Suthichai AI คือตัวตนของผม

318
00:21:08.651 --> 00:21:12.651
เสียงจริง ลีลาท่าทางจริง

319
00:21:12.652 --> 00:21:16.652
ระวังนะครับ

320
00:21:16.653 --> 00:21:20.653
ตัวจริง ได้สักวันหนึ่ง วิกฤต คือโอกาส

321
00:21:20.656 --> 00:21:24.656
ผมทำข่าวมาเกือบ 50 ปี ตลอดชีวิต

322
00:21:24.657 --> 00:21:28.657
แต่ไม่เคยมีช่วงไหนที่ทำหน้าที่เป็นสื่อสารมวลชน

323
00:21:28.658 --> 00:21:32.658
ที่น่าตื่นตาตื่นใจเท่ากับตอนนี้ครับ  (ดร.ชัย) ตื่นเต้น

324
00:21:32.659 --> 00:21:36.659
เล่าให้เราฟังได้ไหมครับ (Suthichai AI) ก็เพราะว่ามันไม่ใช่

325
00:21:36.660 --> 00:21:40.660
เฉพาะ Mobile Journalism เท่านั้นครับ

326
00:21:40.661 --> 00:21:44.661
วันนี้มันคือ AI Journalism ที่จะทำให้การสื่อสาร

327
00:21:44.661 --> 00:21:48.661
เกิดขึ้นอย่างมีประสิทธิภาพ  แม่นยำ

328
00:21:48.662 --> 00:21:52.662
และไร้ข้อจำกัดโลก

329
00:21:52.663 --> 00:21:56.663
Suthichai AI ก็บ้าข่าวเหมือนกันครับ

330
00:21:56.664 --> 00:22:00.664
และต่อไปนี้ผมจะว่าข่าวมากกว่าเดิมอีก เพราะว่าผมจะอยู่ที่ไหน

331
00:22:00.679 --> 00:22:04.679
เมื่อไหร่ก็ทำหน้าที่ของนักข่าวได้ครับ

332
00:22:04.680 --> 00:22:08.680
(ดร.ชัย) ขนาดนั้นเลยหรอครับ ลองขยายความ

333
00:22:08.681 --> 00:22:12.681
มากกว่านี้ได้ไหมครับ

334
00:22:12.682 --> 00:22:16.682
(Suthichai AI) แบบนี้นะ ดร.ชัย เพราะสุทธชัย AI

335
00:22:16.683 --> 00:22:20.683
ทุกสถานที่และทุกเหตุการณ์ ไม่ว่าจะเกิดเมื่อไหร่

336
00:22:20.685 --> 00:22:24.685
และภายใต้สถานการณ์อย่างไร ผมเตรียมพร้อม

337
00:22:24.702 --> 00:22:28.702
ที่จะเป็นนักข่าว AI ที่สำคัญคือ

338
00:22:28.702 --> 00:22:32.702
ผมจะหล่อแบบนี้ไปตลอด  Suthichai AI ไม่ต้องหลับ

339
00:22:32.702 --> 00:22:36.702
ต้องนอน รับใช้ผู้ต้องการเบื้องหลัง

340
00:22:36.704 --> 00:22:40.704
ตรวจสอบข้อเท็จจริง สยบข่าวปลอม และ

341
00:22:40.706 --> 00:22:44.706
Hate Speech จากสนามข่าวในส่วน Form ต่าง ๆ

342
00:22:44.707 --> 00:22:48.707
ไม่เพียงแต่เท่านั้น ผมจะใช้เทคโนโลยี AI

343
00:22:48.707 --> 00:22:52.707
ยกระดับการทำหน้าของสื่อมวลชนอย่างเข้มข้น

344
00:22:52.707 --> 00:22:56.707
(ดร.ชัย) แล้วมีอะไรพิเศษไปกว่านั้นไหมครับ

345
00:22:56.709 --> 00:23:00.709
(Suthichai AI)นักข่าว AI อย่างผมจะช่วยลดช่องว่าง

346
00:23:00.709 --> 00:23:04.709
ของการรับรู้ข่าวสารที่สำคัญต่อชุมชนทั่วประเทศ

347
00:23:04.710 --> 00:23:08.710
ผมจะทำให้เกิดความเท่าเทียมของการเข้าถึงข้อมูล

348
00:23:08.711 --> 00:23:12.711
และการวิเคราะห์เจาะลึก

349
00:23:12.719 --> 00:23:16.719
ของประชาชนทุกภาคส่วน ผม

350
00:23:16.720 --> 00:23:20.720
สามารถรายงานข่าวเป็นภาษาถิ่นภาคเหนือ สวัสดีครับ

351
00:23:20.720 --> 00:23:24.720
จาวเหนือ ผมเป็นห่วงเรื่องสถานการณ์หมอก

352
00:23:24.720 --> 00:23:28.720
ถึงภาคอีสาน

353
00:23:28.722 --> 00:23:32.722
พี่น้องชาวอีสาน เฮ็ดนาปีนี้เป็นจังได๋แล

354
00:23:32.723 --> 00:23:36.723
ขายข้าวได้ราคาดีบ่น่อครับ นอกจากนั้นแล้ว

355
00:23:36.723 --> 00:23:40.723
ผมจะใช้เทคโนโลยี AI

356
00:23:40.733 --> 00:23:44.733
และมีประสิทธิภาพเต็มพิกัด

357
00:23:44.734 --> 00:23:48.734
ไทยก็ต้องปรับ Suthichai AI ขอ

358
00:23:48.736 --> 00:23:52.736
อาสาทำหน้าที่เป็นนักรบไฮเท็ค

359
00:23:52.736 --> 00:23:56.736
เพื่อสร้างเสริมพลังให้กับสังคมไทยทุกมิติ

360
00:23:56.751 --> 00:24:00.751
และทุกสถานการณ์ครับ

361
00:24:00.766 --> 00:24:04.766
ตื่นเต้นมากเลยนะครับ ที่ Suthichai AI สามารถพูดภาษาถิ่น

362
00:24:04.766 --> 00:24:08.766
ได้คล้องขนาดนี้ครับ คุณสุทธิชัยคิดว่าอะไรเป็นข้อได้เปรียบของการ

363
00:24:08.774 --> 00:24:12.774
เป็น AI ครับ (Suthichai AI)

364
00:24:12.789 --> 00:24:16.789

365
00:24:16.790 --> 00:24:20.790
เพราะผมอยู่ได้โดยที่ไม่ต้องหายใจครับ

366
00:24:20.791 --> 00:24:24.791
นั้นแปลว่าผมจะอยู่อมตะชั่วนิรันดร์ ผมจะเป็น

367
00:24:24.792 --> 00:24:28.792
นักข่าวจากโลกมนุษย์ที่จะรายงานสดจากดาวอังคาร

368
00:24:28.801 --> 00:24:32.801
ไลฟ์จากดาวอังคารคนแรกครับ

369
00:24:32.801 --> 00:24:36.801
Live Live Live Live Live Live จาก

370
00:24:36.802 --> 00:24:40.802
นาทีนี้ถึงชั่วนิรันดร์ครับ

371
00:24:40.803 --> 00:24:44.803
(ดร.ชัย) ถึงจะเป็นอวทาร์

372
00:24:44.805 --> 00:24:48.805
ด้วยความเป็นพิธีกรมืออาชีพ

373
00:24:48.807 --> 00:24:52.807
ช่วยพูดปิดให้เราสัก อีกสักหน่อยครับ

374
00:24:52.808 --> 00:24:56.808
(Suthichai AI) สุดท้ายนี้ผมก็ต้องขอขอบคุณท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน

375
00:24:56.808 --> 00:25:00.808
ผมต้องขอไปปฏิบัติภาระกิจลับเฉพาะก่อนคร

376
00:25:00.808 --> 00:25:04.808
ขอลาผู้มีเกียรติ

377
00:25:04.809 --> 00:25:08.809
สวัสดีครับทุกท่าน

378
00:25:08.810 --> 00:25:12.810

379
00:25:12.812 --> 00:25:16.812
(ดร.ชัย) ครับนั่นก็คือ  Suthichai AI นะครับ

380
00:25:16.814 --> 00:25:20.814
ก็ขอขอบคุณ คุณสุทธิชัย หยุ่นมากเลยนะครับ

381
00:25:20.821 --> 00:25:24.821
ของ  AI for Thai หรือ  AI Platform

382
00:25:24.822 --> 00:25:28.822
สัญชาติไทยนี้ มีให้ทุกคนได้สัมผัสที่บูต

383
00:25:28.824 --> 00:25:32.824
ยังมีหัวข้อสัมมนาที่มีเนื้อหาเข้มข้น

384
00:25:32.824 --> 00:25:36.824
ขอเชิญทุกท่านพบประสบการณ์ไปกับพวกเรา NECTEC สวทช. ครับ

385
00:25:36.825 --> 00:25:40.825
ครับ [เสียงปรบมือ]

386
00:25:40.840 --> 00:25:44.840
(คุณศิริพร) ขอขอบคุณ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย นะคะ

387
00:25:44.847 --> 00:25:48.847
และต้องขอบพระคุณค่ะ สื่อมวลชน AI ท่านแรก

388
00:25:48.848 --> 00:25:52.848
คุณสุทธิชัย หยุ่น ที่เป็นสื่อ

389
00:25:52.850 --> 00:25:56.850
งานของเราในวันนี้ค่ะ

390
00:25:56.862 --> 00:26:00.862
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

391
00:26:00.863 --> 00:26:04.863

392
00:26:04.864 --> 00:26:08.864

393
00:26:08.866 --> 00:26:12.866

394
00:26:12.868 --> 00:26:16.868
(คุณศิริพร) แล้วในโอกาสนี้นะคะ ดิฉันขอเชิญดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย

395
00:26:16.871 --> 00:26:20.871
ท่านผู้อำนวยการ  NECTEC นะคะ

396
00:26:20.871 --> 00:26:24.871
ได้ให้เกียรติในการถ่ายภาพ

397
00:26:24.872 --> 00:26:28.872
การก้าวหน้าของ AI สัญชาติไทย

398
00:26:28.874 --> 00:26:32.874
ในวันนี้นะคะ ขอเรียนเชิญค่ะ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ผู้อำนวยการ ์

399
00:26:32.874 --> 00:26:36.874
สวทช.

400
00:26:36.875 --> 00:26:40.875
ค่ะ จาก

401
00:26:40.877 --> 00:26:44.877
บริษัท กสท โทรคมนาคม จำกัด (มหาชน)

402
00:26:44.878 --> 00:26:48.878
หรือ CAT

403
00:26:48.880 --> 00:26:52.880
ธนาคารกรุงเทพ จำกัด (มหาชน) และ บริษัท อินเทอร์เน็ตประเทศไทย จำกัด (มหาชน)

404
00:26:52.890 --> 00:26:56.890
หรือ INET ค่ะ

405
00:26:56.891 --> 00:27:00.891
ค่ะ ขอ

406
00:27:00.893 --> 00:27:04.893
กราบขอบพระคุณนะคะ พันธมิตรที่ช่วยขับเคลื่อน AI for Thai

407
00:27:04.894 --> 00:27:08.894
ในวันนี้ค่ะ

408
00:27:08.895 --> 00:27:12.895

409
00:27:12.896 --> 00:27:16.896
ค่ะ และพิธีเปิดงานประชุมวิชาการและนิทรรศการ

410
00:27:16.898 --> 00:27:20.898
ของ  NECTEC ในช่วงเช้าของวันนี้ได้เสร็จสิ้นเป็นที่เรียบร้อยแล้วค่ะ

411
00:27:20.899 --> 00:27:24.899
สำหรับกำหนดการต่อไปนะคะ ทุกท่านสามารถเข้ารับฟังหัวข้อสัมมนาที่ท่า

412
00:27:24.900 --> 00:27:28.900
ได้ลงทะเบียนเอาไว้

413
00:27:28.901 --> 00:27:32.901
ค่ะ เรายังมีนิทรรศงานพร้อมกับทีมนักวิจัยที่จะมาคอย

414
00:27:32.902 --> 00:27:36.902
อธิบายผลงานนะคะ ซึ่งพร้อมร่วมงานกับทุกท่าน

415
00:27:36.903 --> 00:27:40.903
ในวันนี้ด้วยนะคะ เพื่อที่ท่านจะได้นำผลงานจาก  NECTEC

416
00:27:40.911 --> 00:27:44.911
ไปสร้างประโยชน์

417
00:27:44.911 --> 00:27:48.911
ตามอัธยาศัยค่ะ

418
00:27:48.920 --> 00:27:52.920
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

419
00:27:52.921 --> 00:27:56.921

420
00:27:56.923 --> 00:28:00.923

421
00:28:00.927 --> 00:28:04.927

422
00:28:04.928 --> 00:28:08.928

423
00:28:08.931 --> 00:28:12.931
(คุณศิริพร) ค่ะ

424
00:28:12.933 --> 00:28:16.933
ขอลาทุกท่านไปก่อนร่วมเป็น

425
00:28:16.934 --> 00:28:20.934
เกียรติในพิธีเปิดงานในเช้าวันนี้ ขอขอบคุณค่ะ

426
00:28:20.935 --> 00:28:24.935
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

427
00:28:24.935 --> 00:28:28.935
[เสียงดนตรี]

428
00:28:28.935 --> 00:28:32.935

429
00:28:32.937 --> 00:28:36.937

430
00:28:36.938 --> 00:28:40.938
[สิ้นสุดการถอดความ]

431
00:28:40.939 --> 00:28:44.939

432
00:28:44.941 --> 00:28:48.941

433
00:28:48.942 --> 00:28:52.942

434
00:28:52.943 --> 00:28:56.943

435
00:28:56.945 --> 00:29:00.945

436
00:29:00.948 --> 00:29:04.948

437
00:29:04.949 --> 00:29:08.949

438
00:29:08.950 --> 00:29:12.950

439
00:29:12.952 --> 00:29:16.952


