﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:04.000

2
00:00:04.006 --> 00:00:08.006

3
00:00:08.008 --> 00:00:12.008

4
00:00:12.011 --> 00:00:16.011

5
00:00:16.014 --> 00:00:20.014

6
00:00:20.015 --> 00:00:24.015

7
00:00:24.017 --> 00:00:28.017

8
00:00:28.018 --> 00:00:32.018

9
00:00:32.019 --> 00:00:36.019

10
00:00:36.021 --> 00:00:40.021

11
00:00:40.022 --> 00:00:44.022
[เสียงเปิดไฟ] (บรรยาย) ที่นี่คือ

12
00:00:44.024 --> 00:00:48.024
และพัฒนาอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์ งานที่เ

13
00:00:48.025 --> 00:00:52.025
-vDeของความเชื่อในการตามหาวิทยาการใหม่ ๆ

14
00:00:52.026 --> 00:00:56.026
แต่ก่อนที่จะเดินทาง

15
00:00:56.026 --> 00:01:00.026
ไปสู่อนาคตร่วมกัน ต้องทำความเข้าใจ

16
00:01:00.028 --> 00:01:04.028
กับคำจำกัดความของช่วงเวลา

17
00:01:04.028 --> 00:01:08.028
ตลอดเวลาที่ผ่านมานั้น ไม่ใช่เป็นจุดสิ้นสุด

18
00:01:08.029 --> 00:01:12.029
แต่เป็นเพียงจุดเริ่มต้นของการพัฒนา ให้พัฒนาต่อไป

19
00:01:12.037 --> 00:01:16.037
(บรรยาย) การศึกษาอดีตมอบบทเรียนทางประวัติศาสตร์

20
00:01:16.039 --> 00:01:20.039
และเมื่อสั่งสมนาน ๆ เข้า

21
00:01:20.039 --> 00:01:24.039
ปัจจัยกำหนดทิศทางที่เป็นอยู่

22
00:01:24.040 --> 00:01:28.040
(บรรยาย) มันคือช่วงเวลาของความทันสมัย

23
00:01:28.042 --> 00:01:32.042
และความก้าวหน้าที่จะเข้ามาช่วยขับดัน

24
00:01:32.042 --> 00:01:36.042
การวิ่งไปหาเป้าหมายของวันพรุ่งนี้

25
00:01:36.044 --> 00:01:40.044
ไม่ใช่เรื่องง่าย เนื่องจากมันยังมาไม่ถึง

26
00:01:40.046 --> 00:01:44.046
(บรรยาย) จินตภาพเกี่ยวกับอนาคตของคนส่วนใหญ่

27
00:01:44.058 --> 00:01:48.058
จึงเกิดขึ้นเพียงในอุดมคติ แต่ NECTEC จะสร้าง

28
00:01:48.058 --> 00:01:52.058
ความเปลี่ยนแปลง

29
00:01:52.059 --> 00:01:56.059
ความล้ำหน้าของวิทยาการเพียงอย่างเดียว

30
00:01:56.061 --> 00:02:00.061
วันพรุ่งนี้ จำเป็นต้องมีมากกว่าการฝากความหวังไว้กับเวลา

31
00:02:00.062 --> 00:02:04.062
และความเชื่อ (ดร.ชัย) เราเริ่มจากความเชื่อก็จริงครับ แต่ความเชื่อ

32
00:02:04.062 --> 00:02:08.062
อย่างเดียวนี่ไม่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง

33
00:02:08.066 --> 00:02:12.066
และความกล้า ที่จะเปลี่ยนความเชื่อของเราให้เกลายเป็ฯประโยชน์

34
00:02:12.066 --> 00:02:16.066
ที่แท้จริงและนั่นล่ะครับ คือการสร้างความเปลี่ยนแปลง

35
00:02:16.079 --> 00:02:20.079
(บรรยาย) เป้าหมายของ NECTEC จึงเน้นไปทางด้านการสร้างรากฐาน

36
00:02:20.080 --> 00:02:24.080
อิเล็กทรอนิกส์ สารสนเทศ

37
00:02:24.082 --> 00:02:28.082
อุตสหกรรม และการบริหารจัดการเมือง

38
00:02:28.082 --> 00:02:32.082
เพราะความอัจฉริยะของเทคโนโลยีเข้าไปช่วยยกระดับ

39
00:02:32.082 --> 00:02:36.082
การวิเคราะห์ การประมวลผลตลาดการเชื่อมโยงข้อมูลมหาศาล

40
00:02:36.085 --> 00:02:40.085
ให้เป็นไปอย่างสะดวกรวดเร็ว

41
00:02:40.086 --> 00:02:44.086
เคยเป็นมา 3 2 1

42
00:02:44.088 --> 00:02:48.088
[เสียงปล่อยจรวด]

43
00:02:48.088 --> 00:02:52.088

44
00:02:52.089 --> 00:02:56.089
[เสียงดนตรี]

45
00:02:56.092 --> 00:03:00.092
(ดร.ชัย) เราต้องสวมวิญญาณนักสำรวจ

46
00:03:00.094 --> 00:03:04.094
ครับ สร้างความมุ่งมั่นท้าทายเหมือนกับ

47
00:03:04.094 --> 00:03:08.094
นักบินอวกาศ เราต้องมีความตั้งใจและทำให้เต็มที่ครับ

48
00:03:08.095 --> 00:03:12.095
ไม่ต้องไปใส่ใจนะครับ

49
00:03:12.096 --> 00:03:16.096
หรือว่าจะเป็นความตั้งใจที่ถูกมองข้ามไป

50
00:03:16.097 --> 00:03:20.097
[เสียงดนตรี]

51
00:03:20.098 --> 00:03:24.098
(คุณกิตติ) เทคโนโลยี

52
00:03:24.099 --> 00:03:28.099
ที่มีผลต่อการเพาะปลูก เปลี่ยน

53
00:03:28.100 --> 00:03:32.100
จากนี้เราจะไม่ฝากอนาคตขอเกษตรกรไว้กับ

54
00:03:32.101 --> 00:03:36.101
สภาพดินฟ้าอากาศแบบตามมีตามเกิด

55
00:03:36.102 --> 00:03:40.102
ด้วยการติดตามธรรมชาติของพืชแต่ละชนิด พืชแต่ละต้น

56
00:03:40.103 --> 00:03:44.103
จะมีข้อมูลจำเพาะของตัวเอง

57
00:03:44.104 --> 00:03:48.104
(ดร.กมล) ความยืดหยุ่นในยุคอุตสหกรรม 4.0

58
00:03:48.106 --> 00:03:52.106
ทำให้ลุกค้าสามารถเลือกเจาะจงรายละเอียดได้ตรงตามความต้องการ

59
00:03:52.106 --> 00:03:56.106
มากยิ่งขึ้น (บรรยาย) ความฉลาดของเทคโนโลยีจะถูกกระจายไป

60
00:03:56.113 --> 00:04:00.113
ทุกส่วนของ

61
00:04:00.113 --> 00:04:04.113
ให้ไปสู่ความก้าวหน้า

62
00:04:04.113 --> 00:04:08.113
ประเทศในอนาคตให้ได้ครับ

63
00:04:08.113 --> 00:04:12.113
(บรรยาย) NECTEC ยังไม่หยุดแสวงหาความเป็นไปได้ใหม่ ๆ

64
00:04:12.113 --> 00:04:16.113
ของอนาคต

65
00:04:16.115 --> 00:04:20.115
โครงสร้างพื้นฐาน ด้วยความหวัง

66
00:04:20.117 --> 00:04:24.117
การขับเคลื่อนไปข้างหน้าบนพื้นฐาน

67
00:04:24.117 --> 00:04:28.117
ที่เรามีอยู่ เพื่อสร้างรากฐานทางอิเล็กทรอนิกส์คอมพิวเตอร

68
00:04:28.119 --> 00:04:32.119

69
00:04:32.121 --> 00:04:36.121

70
00:04:36.123 --> 00:04:40.123
(บรรยาย) NECTEC จะเดินเคียงข้าง

71
00:04:40.123 --> 00:04:44.123
กับทุกความตั้งใจ เพื่อแสวงหา

72
00:04:44.124 --> 00:04:48.124
วันพรุ่งนี้ดีกว่า

73
00:04:48.126 --> 00:04:52.126

74
00:04:52.126 --> 00:04:56.126

75
00:04:56.127 --> 00:05:00.127
[เสียงดนตรี]

76
00:05:00.129 --> 00:05:04.129

77
00:05:04.131 --> 00:05:08.131

78
00:05:08.136 --> 00:05:12.136

79
00:05:12.136 --> 00:05:16.136
(คุณศิริพร) เรียนรองศาสตราจารย์  นายแพทย์สรนิต ศิลธรรม

80
00:05:16.141 --> 00:05:20.141
ปลัดกระทรวจการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

81
00:05:20.141 --> 00:05:24.141
คณะกรรมการบริหาร ท่านผู้บริหาร

82
00:05:24.143 --> 00:05:28.143
พร้อมด้วยผู้แทนจากหน่วยงานภาครัฐ ภาคเอกชน คณะอาจารยื

83
00:05:28.146 --> 00:05:32.146
นิสิต นักศึกษา แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน

84
00:05:32.146 --> 00:05:36.146
ดิฉันศิริพร ปานสวัสดิ์ และ ดร.ปรัชญา บุญขวัญ รับหน้าที่

85
00:05:36.148 --> 00:05:40.148
เป็นพิธีกรดำเนินรายการค่ะ และเนื่องจากวันนี้เรามีแขก

86
00:05:40.149 --> 00:05:44.149
ผู้มีเกียรติชาวต่างประเทศมาร่วมงาน

87
00:05:44.150 --> 00:05:48.150
ในวันนี้ด้วย ดิฉันจะดำเนินรายการเป็นภาษาไทย และ ดร.ปรัชญา บุญขวัญ

88
00:05:48.151 --> 00:05:52.151
จะดำเนินรายการเป็นภาษาอังกฤษ

89
00:05:52.151 --> 00:05:56.151
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

90
00:05:56.153 --> 00:06:00.153

91
00:06:00.153 --> 00:06:04.153

92
00:06:04.154 --> 00:06:08.154

93
00:06:08.156 --> 00:06:12.156

94
00:06:12.158 --> 00:06:16.158

95
00:06:16.159 --> 00:06:20.159

96
00:06:20.160 --> 00:06:24.160
(คุณศิริพร) ในนามของศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

97
00:06:24.165 --> 00:06:28.165
หรือ NECTEC สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ

98
00:06:28.166 --> 00:06:32.166
หรือ สวทช. กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

99
00:06:32.166 --> 00:06:36.166
ดิฉันขอนำทุกท่านเข้าสู่

100
00:06:36.167 --> 00:06:40.167
พิธีเ้ปิดการประชุมวิชาการ

101
00:06:40.170 --> 00:06:44.170
ประจำปี 2562 และเพื่อให้พิธีเปิดงานในวันนี้

102
00:06:44.170 --> 00:06:48.170
มีความยิ่งใหญ่และสมบูรณ์แบบตามเจตนารมณ์

103
00:06:48.172 --> 00:06:52.172
ของคณะผู้จัดงาน ดิฉันรบกวนขอเสียงปรบมือดัง ๆ ของทุกท่าน

104
00:06:52.174 --> 00:06:56.174
ได้ไหมคะ [เสียงปรบมือ]

105
00:06:56.176 --> 00:07:00.176
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

106
00:07:00.178 --> 00:07:04.178

107
00:07:04.178 --> 00:07:08.178

108
00:07:08.180 --> 00:07:12.180
(คุณศิริพร) ขอขอบพระคุณสำหรับเสียงแ

109
00:07:12.184 --> 00:07:16.184
ยังช่วยทำให้บรรยากษสในพิธีเปิดงานวันนี้

110
00:07:16.185 --> 00:07:20.185
นะคะ ยิ่งใหญ่มากยิ่งขึ้นอีกด้วยนะคะ

111
00:07:20.185 --> 00:07:24.185
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

112
00:07:24.186 --> 00:07:28.186
(คุณศิริพร) ตลอดระยเวลากว่า 33 ปี

113
00:07:28.189 --> 00:07:32.189
NECTEC ได้สั่งสมองค์ความรู้

114
00:07:32.189 --> 00:07:36.189
มุ่งดำเนินงานตอบโจทย์ เพื่อเป็นกลไกสร้างฐานราก

115
00:07:36.190 --> 00:07:40.190
ทางเทคโนโลยีด้านอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์ การ

116
00:07:40.192 --> 00:07:44.192
ประชุมวิชาการและนิทรรศการ

117
00:07:44.192 --> 00:07:48.192
ที่ทีมนักวิจัยของ NECTEC จะได้มีโอกาสนำเสนอผลงานที่

118
00:07:48.193 --> 00:07:52.193
ได้จริงดดยได้รับการสนับสนุนและให้ความร่วมมือ

119
00:07:52.194 --> 00:07:56.194
อย่างดีจากหน่วยงานพันธมิตรในหลายภาคส่วน รวมถึง

120
00:07:56.202 --> 00:08:00.202
การเป็นเวทีแลกเปลี่ยนความรู้

121
00:08:00.202 --> 00:08:04.202
ร่วมกันสร้างสรรค์ผลงานวิจัยที่จะเกิดประโยชน์ต่อ

122
00:08:04.203 --> 00:08:08.203
ประเทศอย่างยั่งยืนต่อไป

123
00:08:08.204 --> 00:08:12.204
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

124
00:08:12.215 --> 00:08:16.215

125
00:08:16.216 --> 00:08:20.216

126
00:08:20.220 --> 00:08:24.220

127
00:08:24.225 --> 00:08:28.225

128
00:08:28.227 --> 00:08:32.227

129
00:08:32.228 --> 00:08:36.228
(คุณศิริพร) ค่ะขอข้ามไปคิวที่

130
00:08:36.230 --> 00:08:40.230
เชิญทาง ดร.ชัย ขึ้นกล่าวนะคะ

131
00:08:40.232 --> 00:08:44.232
ในนามคณะอำนวยการจัดงานประชุมวิชาการ

132
00:08:44.239 --> 00:08:48.239
และนิทรรศการของ NECTEC

133
00:08:48.239 --> 00:08:52.239

134
00:08:52.240 --> 00:08:56.240
ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ ได้กล่าว

135
00:08:56.240 --> 00:09:00.240
ตอนรับแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน และกล่าวถึงวัตถุประสง

136
00:09:00.242 --> 00:09:04.242
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

137
00:09:04.243 --> 00:09:08.243

138
00:09:08.244 --> 00:09:12.244

139
00:09:12.245 --> 00:09:16.245
[เสียงดนตรี]

140
00:09:16.247 --> 00:09:20.247

141
00:09:20.249 --> 00:09:24.249

142
00:09:24.251 --> 00:09:28.251

143
00:09:28.252 --> 00:09:32.252

144
00:09:32.253 --> 00:09:36.253
(ดร.ชัย) เรียนท่าน

145
00:09:36.254 --> 00:09:40.254
คณะกรรมการบริหาร ผู้บริหสาร สวทช.

146
00:09:40.255 --> 00:09:44.255
ผู้บริหารหน่วยงาน สื่อมวลชน และแขกผู้มีเกียรติทุกท่านครับ

147
00:09:44.256 --> 00:09:48.256

148
00:09:48.257 --> 00:09:52.257
การจัดงานในครั้งนี้ คณะกรรมการ

149
00:09:52.258 --> 00:09:56.258

150
00:09:56.260 --> 00:10:00.260
ใคร่ขอขอบคุณทุกหน่วยงาน ทุกองค์กร ใคร่ขอขอบคุณผู้

151
00:10:00.261 --> 00:10:04.261
ที่ร่วมเป็นพันธมิตรสำคัญใน

152
00:10:04.262 --> 00:10:08.262
การใช้งานได้จริง ตลอดจน

153
00:10:08.263 --> 00:10:12.263
และร่วมเสวนาในการสัมมนาวันนี้

154
00:10:12.263 --> 00:10:16.263

155
00:10:16.264 --> 00:10:20.264
(คุณศิริพร) ขอกราบขอบพระคุณ ดรดร.ชัย  วุฒิวิวัฒน์ชัย

156
00:10:20.264 --> 00:10:24.264
ท่านผู้อำนวยการศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

157
00:10:24.266 --> 00:10:28.266
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ] (คุณศิริพร) และบัดนี้ได้เวลาอันสมควรแล้ว ดิฉัน

158
00:10:28.268 --> 00:10:32.268
ขอกราบเรียนเชิญ รองศาสตราจารย์ นายแพทย์สรนิต ศิลธรรม

159
00:10:32.268 --> 00:10:36.268

160
00:10:36.268 --> 00:10:40.268

161
00:10:40.269 --> 00:10:44.269
และนิทรรศการของ NECTEC ประจำ 2562

162
00:10:44.270 --> 00:10:48.270
อย่างเป็นทางการ ขอกราบเรียนเชิญค่ะ

163
00:10:48.278 --> 00:10:52.278
(ดร.ปรัชญา) [ภาษาต่างประเทศ]

164
00:10:52.279 --> 00:10:56.279
[เสียงดนตรี]

165
00:10:56.282 --> 00:11:00.282

166
00:11:00.283 --> 00:11:04.283

167
00:11:04.286 --> 00:11:08.286

168
00:11:08.287 --> 00:11:12.287

169
00:11:12.287 --> 00:11:16.287
(นายแพทย์สรนิต) บัดนี้ผมขอเปิดงานนิทรรศการ

170
00:11:16.289 --> 00:11:20.289
ของศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ ประจำปี 2562

171
00:11:20.290 --> 00:11:24.290
และขออวยพรให้การดำเนินงาน

172
00:11:24.290 --> 00:11:28.290
และเป้าหมายที่ตั้งไว้ทุกประการ ขอบคุณครับ

173
00:11:28.292 --> 00:11:32.292
เรียนเชิญท่านปลัดกรุ

174
00:11:32.295 --> 00:11:36.295
อีกสักครูนะคะ เพื่อร่วมถ่ายภาพ

175
00:11:36.296 --> 00:11:40.296
ในโอกาสพิธีเปิดการประชุมวิชาการ

176
00:11:40.298 --> 00:11:44.298
ขออนุญาตกราบเรียนเชิญ

177
00:11:44.298 --> 00:11:48.298
ผู้ทรงคุณวุฒิสวทช. และผู้อำนวยการ

178
00:11:48.299 --> 00:11:52.299
NECTEC ท่านแรกค่ะ และขอเรียนเชิญ ดร.

179
00:11:52.300 --> 00:11:56.300

180
00:11:56.301 --> 00:12:00.301
ประธานคณะกรรมการบริหาร NECTEC

181
00:12:00.303 --> 00:12:04.303
ขอเรียนเชิญ ดรณ. สรัญ

182
00:12:04.304 --> 00:12:08.304
อดีตผู้อำนวยการ NECTEC ค่ะ

183
00:12:08.305 --> 00:12:12.305

184
00:12:12.307 --> 00:12:16.307

185
00:12:16.308 --> 00:12:20.308
ศูนย์เทคโนโลยี

186
00:12:20.311 --> 00:12:24.311
ผู้อำนวยการศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

187
00:12:24.314 --> 00:12:28.314

188
00:12:28.315 --> 00:12:32.315

189
00:12:32.316 --> 00:12:36.316
เรียบร้อยแล้ว

190
00:12:36.320 --> 00:12:40.320

191
00:12:40.320 --> 00:12:44.320

192
00:12:44.322 --> 00:12:48.322
(คุณศิริพร)

193
00:12:48.323 --> 00:12:52.323
เพื่อขอบพระคุณในพิธี คุณสรนิจ ศีลธรรม

194
00:12:52.324 --> 00:12:56.324
รองศาสตราจารย์ นายแพทย์สรนิต ศิลธรรม ท่านปลัดกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม

195
00:12:56.326 --> 00:13:00.326
พร้อมด้วยท่านบริหารทุกท่านนะคะ

196
00:13:00.326 --> 00:13:04.326

197
00:13:04.327 --> 00:13:08.327

198
00:13:08.327 --> 00:13:12.327
(คุณศิริพร)  ค่ะ และในช่วงต่อจากนี้ไปนะคะ

199
00:13:12.329 --> 00:13:16.329
ก็จะเป็นความพิเศษของพิธีเปิดงานในวันนี้นะคะ ดิฉันคิดว่า

200
00:13:16.330 --> 00:13:20.330
ว่านี่จะเป็นการเปิดตัววันนี้เป็นครั้ง

201
00:13:20.331 --> 00:13:24.331
(ดร.ปรัชญา) โอโห สุดยอดเลยครับ

202
00:13:24.332 --> 00:13:28.332
[ภาษาต่างประเทศ]

203
00:13:28.333 --> 00:13:32.333
[เสียงโทรศัพท์]

204
00:13:32.333 --> 00:13:36.333
(คุณศิริพร) ขออภัยแขกผู้มีเกียรติ

205
00:13:36.335 --> 00:13:40.335
เป็ดขออนุญาตรับสายสักครู่ค่ะ

206
00:13:40.336 --> 00:13:44.336
Jib Jib

207
00:13:44.337 --> 00:13:48.337

208
00:13:48.338 --> 00:13:52.338
สวัสดีค่ะ Jib Jib

209
00:13:52.340 --> 00:13:56.340

210
00:13:56.341 --> 00:14:00.341

211
00:14:00.343 --> 00:14:04.343

212
00:14:04.345 --> 00:14:08.345
Jib Jib ช้าไปนิดหนึ่งนะคะ ไม่เป็นไรคะ

213
00:14:08.347 --> 00:14:12.347
พี่อาร์มค่ะ กำลังเป็นพิธีกรอยู่ในงานวิชาการ

214
00:14:12.348 --> 00:14:16.348
NECTEC อาจจะไม่สะดวกคุยนะคะ

215
00:14:16.348 --> 00:14:20.348

216
00:14:20.349 --> 00:14:24.349

217
00:14:24.353 --> 00:14:28.353

218
00:14:28.355 --> 00:14:32.355
(Jib Jib) ขอโทษค่ะพี่เป็ด

219
00:14:32.356 --> 00:14:36.356

220
00:14:36.357 --> 00:14:40.357

221
00:14:40.359 --> 00:14:44.359
จิ๊บจิ๊บ ช่วยเล่าถึงข่าวที่น่าสนใจหน่อยได้ไหมคะ

222
00:14:44.360 --> 00:14:48.360
ที่น่าสนใจหน่อยได้ไหมคะ (Jib Jib) ได้ค่ะ ช่วงนี้ก็มี

223
00:14:48.369 --> 00:14:52.369
เรื่องน่ายินดี Jib Jib มีข่าวดีของกรุงเทพฯ

224
00:14:52.370 --> 00:14:56.370
กวาดแชมป์ 4 สมัย

225
00:14:56.371 --> 00:15:00.371
ประจำ 2019

226
00:15:00.371 --> 00:15:04.371
((คุณศิริพร) โอ้เป็นเรื่องที่น่ายินดีมากเลยนะคะ

227
00:15:04.383 --> 00:15:08.383
ถ้าอย่างไร เรามีเวลาพูดกันไม่นานนะคะ

228
00:15:08.384 --> 00:15:12.384
ก่อนวางสาย มีอะไรจะฝากทุกท่านด้วยค่ะ

229
00:15:12.386 --> 00:15:16.386
(Jib Jib) ช่วงนี้ฝนตกบ่อย จิ๊บจิ๊บ

230
00:15:16.394 --> 00:15:20.394
ดูแลสุขภาพกันด้วยค่ะ งั้นJib Jib ขอลาไปรอ

231
00:15:20.395 --> 00:15:24.395
อยู่ที่งานนิทรรศการค่ะ บ๊ายบาย

232
00:15:24.397 --> 00:15:28.397
(ดร.ปรัชญา) ผมว่าเสียง Jib Jib

233
00:15:28.397 --> 00:15:32.397
(คุณศิริพร) นั้นน่ะสิคะ  Jib Jib

234
00:15:32.399 --> 00:15:36.399
นะคะว่า วันไหน Jib Jib  จะมาแย่งหน้าที่พิธีกรไปนะคะ

235
00:15:36.401 --> 00:15:40.401
แต่ไม่เป็นไรค่ะ อย่างที่ทุกท่านเห็นนะคะ  Jib Jib

236
00:15:40.402 --> 00:15:44.402
ยังมีความสามารถอีกมากม

237
00:15:44.403 --> 00:15:48.403
ได้อย่างแน่นอนค่ะ และตอนนี้ความพิเศษที่จะ

238
00:15:48.405 --> 00:15:52.405
เกิดขึ้นบนเวทีนี้เป็นครั้งแรก พร้อมอยู่แล้วค่ะ

239
00:15:52.405 --> 00:15:56.405
ในช่วงนี้ดิฉันขอเรียนเชิญทุกท่านพบกับ ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย

240
00:15:56.406 --> 00:16:00.406
ผู้อำนวยการ NECTEC

241
00:16:00.407 --> 00:16:04.407
[เสียงดนตรี]

242
00:16:04.408 --> 00:16:08.408

243
00:16:08.409 --> 00:16:12.409

244
00:16:12.410 --> 00:16:16.410

245
00:16:16.412 --> 00:16:20.412
(ดร.ชัย) สวัสดีครับ ท่านผู้มีเกียรติทุกท่านครับ

246
00:16:20.417 --> 00:16:24.417
ตามวิสัยทัศน์ของ NECTEC ที่เราพูดถึง

247
00:16:24.419 --> 00:16:28.419
อยากจะเป็นฐานรากทางด้านเทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์ ไอที

248
00:16:28.426 --> 00:16:32.426
ขั้นสูงของประเทศนะครับ วันนี้ผมมีความภูมิใจ

249
00:16:32.426 --> 00:16:36.426
อย่างยิ่ง ที่จะได้ส่งมอบผลงาน NECTEC อีกชิ้น

250
00:16:36.435 --> 00:16:40.435
AI for Thai ครับ

251
00:16:40.438 --> 00:16:44.438
[เสียงดนตรี]

252
00:16:44.440 --> 00:16:48.440
(ดร.ชัย) และเพื่อให้ทุกท่าน

253
00:16:48.442 --> 00:16:52.442
เห็นภาพของ AI for Thai ผมขอ

254
00:16:52.446 --> 00:16:56.446
อนุญาตนำเสนอด้วยคลิปสั้น ๆ ต่อไปนี้ครับ

255
00:16:56.453 --> 00:17:00.453
(บรรยาย) เรากำลังเข้าสู่เทคโนโลยี

256
00:17:00.454 --> 00:17:04.454
ปัญญาประดิษฐ์

257
00:17:04.454 --> 00:17:08.454
กับการประมวลผลภาษาไทย

258
00:17:08.455 --> 00:17:12.455
วิเคราะห์ไวยากรณ์ วิเคราะห์คำอ่าน

259
00:17:12.455 --> 00:17:16.455
วิเคราะห์ความคิดเห็น วิเคราะห์ภาพ

260
00:17:16.455 --> 00:17:20.455
และวีดิโอ วิเคราะห์

261
00:17:20.460 --> 00:17:24.460
ภาษาไทย ตลอดจนสร้าง Chatbot หากคุณ

262
00:17:24.461 --> 00:17:28.461
คือนักพัฒนา [เสียงดนตรี]

263
00:17:28.465 --> 00:17:32.465

264
00:17:32.466 --> 00:17:36.466

265
00:17:36.468 --> 00:17:40.468

266
00:17:40.471 --> 00:17:44.471
(ดร.ชัย) และนั่นคือ  AI for Thai ครับ

267
00:17:44.473 --> 00:17:48.473
ผมอยากจะใช้เวลาสั้น ๆ ตรงนี้อีกสักนิดหนึ่ง เพื่อธิบายน

268
00:17:48.478 --> 00:17:52.478
ของ  AI for Thai ครับ เราทราบกันดีนะครับ

269
00:17:52.479 --> 00:17:56.479
ว่า AI เป็นธุรกิจสำคัญสำหรับโลกปัจจุบัน

270
00:17:56.479 --> 00:18:00.479
นี้นะครับ

271
00:18:00.481 --> 00:18:04.481

272
00:18:04.483 --> 00:18:08.483

273
00:18:08.484 --> 00:18:12.484

274
00:18:12.486 --> 00:18:16.486
โอเคครับ

275
00:18:16.488 --> 00:18:20.488
และคิดว่าทุกท่านคงจะรู้จัก

276
00:18:20.490 --> 00:18:24.490
กับ  AI for Thai  มากขึ้นเรื่อย ๆ นะครับ

277
00:18:24.491 --> 00:18:28.491
AI for Thai สัญชาติไทย ท่านจะนำไป

278
00:18:28.492 --> 00:18:32.492
เป็นนวัตกรรมต่าง ๆ ได้อย่างไรบ้างนะครับ

279
00:18:32.493 --> 00:18:36.493
ผมขอเรียนเชิญพบกับ

280
00:18:36.494 --> 00:18:40.494
ผู้สื่อข่าว

281
00:18:40.496 --> 00:18:44.496
[เสียงดนตรี]

282
00:18:44.497 --> 00:18:48.497

283
00:18:48.497 --> 00:18:52.497
(ดร.ชัย) สวัสดีครับคุณสุทธิชัยครับ

284
00:18:52.499 --> 00:18:56.499
(Suthichai AI) สวัสดี

285
00:18:56.500 --> 00:19:00.500
ครับ ไม่ใช่สุทธิชัย หยุ่นเจ้าเก่า ครับ

286
00:19:00.501 --> 00:19:04.501
สุทธิชัย หยุ่น AI ครับ (ดร.ชัย) ครับ เรียนเชิญคุณสุทธิชัย

287
00:19:04.503 --> 00:19:08.503
นั่งก่อนครับ

288
00:19:08.503 --> 00:19:12.503
(ดร.ชัย) คุณ สุทธิชั

289
00:19:12.504 --> 00:19:16.504
อมตะไปแล้วครับ (Suthichai AI) เป็นความรู้สึกที่สุดยอดเลยครับ

290
00:19:16.505 --> 00:19:20.505
ล่ะครับ ดร.ชัย แล้วดร.ชัย

291
00:19:20.506 --> 00:19:24.506
ไม่สนใจบ้างหรอครับ (ดร.ชัย) น่าสนใจครับ ในโอกาสหน้าคงจะได้คุยกันแบบ

292
00:19:24.508 --> 00:19:28.508
อวทาร์ไปเลยครับ

293
00:19:28.509 --> 00:19:32.509

294
00:19:32.517 --> 00:19:36.517
(Suthichai AI)โอ้ แน่นอนครับ

295
00:19:36.517 --> 00:19:40.517
มันคือปัญญาประดิษฐ์แห่งยุคดิจิทัลครับ

296
00:19:40.522 --> 00:19:44.522
เพราะตัวผมเองก็เกิดมาจากงานวิจัย

297
00:19:44.533 --> 00:19:48.533
พัฒนามาเหมือนกันนี่ครับ ผมขอประกาศตัวเป็นนักข่าว AI

298
00:19:48.535 --> 00:19:52.535
คนแรกของประเทศไทยเลยได้ไหมครับ

299
00:19:52.535 --> 00:19:56.535
(ดร.ชัย) เยี่ยมครับ คุณสุทธิชัยพอจะบอกได้ไหมครับว่า AI เข้าไปช

300
00:19:56.536 --> 00:20:00.536
อย่างไรบ้างครับ

301
00:20:00.536 --> 00:20:04.536

302
00:20:04.537 --> 00:20:08.537
(Suthichai AI) Suthichai AI

303
00:20:08.538 --> 00:20:12.538
กำลังจะปฏิวัติข่าวสารของโลกครับ

304
00:20:12.539 --> 00:20:16.539
(ดร.ชัย) น่าสนใจมากครับ แล้ว Suthichai AI จะไปปฏิวัติ

305
00:20:16.540 --> 00:20:20.540
(Suthichai AI) ผมจะนำเสนอเรื่องราวที่เกิดขึ้นได้อย่าง

306
00:20:20.540 --> 00:20:24.540
แม่นยำ และน่าตื่นเต้น ตลอดเวลา

307
00:20:24.541 --> 00:20:28.541
Suthichai AI คือตัวตนของผม เสียงจริง

308
00:20:28.542 --> 00:20:32.542
ลีลาท่าทางจริง สักวันสุทธิชัย

309
00:20:32.543 --> 00:20:36.543
อาจมีอารมณ์ และจิตวิญญาณของ สุทธิชัย หยุ่นจริง ๆ

310
00:20:36.555 --> 00:20:40.555
นะครับ วิกฤตคือโอกาสครับ ผมทำข่าวมาเกือบ

311
00:20:40.557 --> 00:20:44.557
50 ปีตลอดชีวิต แต่ไม่มีช่วงไหนของการทำหน้าที่

312
00:20:44.574 --> 00:20:48.574
สื่อสารมวลชนที่น่าตื่นตาตื่นใจ

313
00:20:48.581 --> 00:20:52.581
(ดร.ชัย) ตื่นเต้นอย่างไรบ้างครับ

314
00:20:52.581 --> 00:20:56.581

315
00:20:56.582 --> 00:21:00.582
(Suthichai AI) เห็นผมหน้านิ่ง ๆ แบบนี้ แต่ผมตื่นเต้นมากครับ

316
00:21:00.584 --> 00:21:04.584
ก็เพราะมันไม่ใช้เฉพาะ  Mobile Journalism

317
00:21:04.585 --> 00:21:08.585
วันนี้มันคือ  AI Journalism ที่จะทำให้เกิดการ

318
00:21:08.586 --> 00:21:12.586
สื่อสารเกิดขึ้นอย่างมีประสิทธิภาพ

319
00:21:12.588 --> 00:21:16.588
แม่นยำ เจาะถึงแก่น และไร้ข้อจำกัด (ดร.ชัย) สุทธิชัย

320
00:21:16.600 --> 00:21:20.600
กับ  Suthichai AI เหมือนหรือแตกต่างกันอย่างไร

321
00:21:20.601 --> 00:21:24.601
กับ  Suthichai AI บ้าข่าวเหมือนกันครับ และต่อไป

322
00:21:24.602 --> 00:21:28.602
นี้ผมจะบ้าข่าวมากกว่าเดิมอีก ไม่ว่าผม

323
00:21:28.603 --> 00:21:32.603
จะอยู่ที่ไหน เมื่อไหร่ ก็ทำหน้าที่ของนักข่าวได้ครับ

324
00:21:32.604 --> 00:21:36.604
ผมจะใช้เทคโนโลยี AI ทำหน้าที่สื่อมวลชน

325
00:21:36.605 --> 00:21:40.605
อย่างเข้มข้นครับ (ดร.ชัย) นอกจากบ้าข่าวแล้วมีความพิเศษ

326
00:21:40.607 --> 00:21:44.607
อะไรมากกว่านี้ไหมครับ สำหรับ Suthichai AI ครับ (Suthichai AI)

327
00:21:44.608 --> 00:21:48.608
นักข่าว AI อย่างผมจะช่วยลดช่องว่างการรับรู้ข่าวสา

328
00:21:48.609 --> 00:21:52.609
ของทุกชุมชนทั่วประเทศ ผมจะทำให้

329
00:21:52.617 --> 00:21:56.617
การเข้าถึงข้อมูลและการวิเคราะห์เจาะลึกประเด็นที่มี

330
00:21:56.617 --> 00:22:00.617
ผลต่อวิถีความเป็นอยู่ของประชาชนทุกภาคส่วน

331
00:22:00.618 --> 00:22:04.618
ผมสามารถรายงานข่าวเป็นภาษาถิ่นภาคเหนือ

332
00:22:04.619 --> 00:22:08.619
"สวัสดีครับ ป้อแม่ปี้น้องจาวเหนือ

333
00:22:08.620 --> 00:22:12.620
หมอกควันเกินมาตรฐาน

334
00:22:12.621 --> 00:22:16.621
ถ้าไปทางภาคอีสาน คุณสุทธิชัยจะสามารถเล่าเป็นภาษาอีสานได้ไหมครั

335
00:22:16.622 --> 00:22:20.622
(Suthichai AI) สบายมากเลยครับ

336
00:22:20.623 --> 00:22:24.623
"สวัสดีครับ พี่น้องชาวอีสาน

337
00:22:24.623 --> 00:22:28.623
ได้ราคาดีบ่น้อ และในอนาคตผม

338
00:22:28.625 --> 00:22:32.625
อาจจะเล่าข่าวเป็นภาาาถิ่นกับพี่น้องชาวใต้ได้นะครับ

339
00:22:32.626 --> 00:22:36.626
(ดร.ชัย) ทำให้ผมแปลกใจมากเลยครับ ที่คุณสุทธิชัยสามารถพ

340
00:22:36.628 --> 00:22:40.628
ได้คล่องขนาดนี้ครับ (Suthichai AI)

341
00:22:40.628 --> 00:22:44.628
ผมอยากจะใช้เทคโนโลยี AI เพื่อเชื่อมประเทศไทยกับโลกอย่างคึกคัก

342
00:22:44.628 --> 00:22:48.628
นะครับ เมื่อโลกเลปี่ยน ไทยก็ต้องปรับ  Suthichai

343
00:22:48.629 --> 00:22:52.629
AI ขอทำหน้าที่เป็นนักรบไฮเทคที่จะนำทัพ

344
00:22:52.630 --> 00:22:56.630
แห่งข่าวสาร เพื่อสร้างเสริมพลังข่าวสาร

345
00:22:56.632 --> 00:23:00.632
ทุกจังหวะและทุกสถานการณ์ครับ

346
00:23:00.633 --> 00:23:04.633
อวทาร์ แต่ก็มีจิตวิญญาณของคุณสุทธิชัยอย่างเต็มเปี่ยม

347
00:23:04.644 --> 00:23:08.644
ด้วยความเป็นพิธีกรมืออาชีพ รบกวนคุณสุทธิชัยพูดปิด

348
00:23:08.645 --> 00:23:12.645
ให้สักหน่อยครับ (Suthichai AI) ด้วยความยินดีครับ

349
00:23:12.646 --> 00:23:16.646
สุดท้ายนี้ผมก็ต้องขอบคุณแขกผู้มีเกียรติมทุกท่าน

350
00:23:16.647 --> 00:23:20.647
ผมขอออกไปเยี่ยมชมบูธก่อนนะครับ

351
00:23:20.649 --> 00:23:24.649
ขอลาแขกผู้มีเกียรติทุกท่านในห้องประชุมแห่งนี้ ถ้าเจอผมข้างนอกสามารถ

352
00:23:24.651 --> 00:23:28.651
ทักทายได้นะครับ สวัสดีครับ (ดร.ชัย) สวัสดีครับ

353
00:23:28.651 --> 00:23:32.651

354
00:23:32.658 --> 00:23:36.658
(ดร.ชัย) ครับ ต้องขอขอบคุณคุณ สุทธิชัย หยุ่น ด้วยนะครับ

355
00:23:36.659 --> 00:23:40.659
เนื้อหาสาระของ AI for Thai AI สัญชาติไทย

356
00:23:40.660 --> 00:23:44.660
มีให้ท่านได้พบนะครับ

357
00:23:44.661 --> 00:23:48.661
และหัวข้อสัมมนา ที่ไม่น้อยไปกว่ากันเลยนะครับ

358
00:23:48.663 --> 00:23:52.663
ขอเรียนเชิญทุกท่านร่วมสัมผัสประสบการณ์ไปด้วยกันนะครับ ขอบคุณครับ

359
00:23:52.663 --> 00:23:56.663
(คุณศิริพร) ต้องขอเสียงปรบมือให้กับ

360
00:23:56.667 --> 00:24:00.667
ดร.ชัย วุฒิวิวัฒน์ชัย ท่านผู้อำนวยการ  NECTEC สว

361
00:24:00.668 --> 00:24:04.668
และที่เซอร์ไพรส์อย่างมากนะคะ ที่คุณ สุทธิชัย หยุ่น

362
00:24:04.669 --> 00:24:08.669
สื่อมวลชนอาวุโส AI คนแรกของประเทศไทย

363
00:24:08.670 --> 00:24:12.670
ที่ได้ให้เกียรติมาร่วมงานของเราในวันนี้ด้วยค่ะ และ

364
00:24:12.671 --> 00:24:16.671
ต้องขอขอบพระคุณหน่วยงานพันธมิตร

365
00:24:16.672 --> 00:24:20.672
อันได้แก่ ธนาคารกรุงเทพ มหาชน

366
00:24:20.674 --> 00:24:24.674
บริษัท กสิกร

367
00:24:24.674 --> 00:24:28.674
บริษัท อินเทอร์เน็ตประเทศไทย จำกัด (มหาชน) หรือ INET

368
00:24:28.676 --> 00:24:32.676
บริษัท กสท โทรคมนาคม จำกัด (มหาชน)

369
00:24:32.676 --> 00:24:36.676
บริษัท CP All จำกัด (มหาชน)

370
00:24:36.677 --> 00:24:40.677
ประเทศไทย (จำกัด)

371
00:24:40.679 --> 00:24:44.679
Technology หลักสูตรพัฒนาเกม

372
00:24:44.679 --> 00:24:48.679
มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิต

373
00:24:48.680 --> 00:24:52.680
ค่ะ เรียบร้อยแล้วนะคะ สำหรับพิธีเปิด

374
00:24:52.681 --> 00:24:56.681
วันนี้นะคะ เรา 2 คนต้องขอลาไปก่อน ขอขอบคุณและสวัสดีค่ะ

375
00:24:56.683 --> 00:25:00.683

376
00:25:00.683 --> 00:25:04.683

377
00:25:04.684 --> 00:25:08.684

378
00:25:08.686 --> 00:25:12.686

379
00:25:12.689 --> 00:25:16.689

380
00:25:16.690 --> 00:25:20.690

381
00:25:20.691 --> 00:25:24.691

382
00:25:24.693 --> 00:25:28.693

383
00:25:28.695 --> 00:25:32.695

384
00:25:32.697 --> 00:25:36.697

385
00:25:36.698 --> 00:25:40.698

386
00:25:40.701 --> 00:25:44.701

387
00:25:44.702 --> 00:25:48.702

388
00:25:48.703 --> 00:25:52.703

389
00:25:52.705 --> 00:25:56.705

390
00:25:56.707 --> 00:26:00.707

391
00:26:00.709 --> 00:26:04.709

392
00:26:04.710 --> 00:26:08.710

393
00:26:08.711 --> 00:26:12.711

394
00:26:12.714 --> 00:26:16.714

395
00:26:16.715 --> 00:26:20.715

396
00:26:20.717 --> 00:26:24.717

397
00:26:24.720 --> 00:26:28.720

398
00:26:28.721 --> 00:26:32.721

399
00:26:32.723 --> 00:26:36.723

400
00:26:36.725 --> 00:26:40.725

401
00:26:40.727 --> 00:26:44.727

402
00:26:44.729 --> 00:26:48.729

403
00:26:48.732 --> 00:26:52.732

404
00:26:52.733 --> 00:26:56.733

405
00:26:56.735 --> 00:27:00.735

406
00:27:00.736 --> 00:27:04.736

407
00:27:04.739 --> 00:27:08.739

408
00:27:08.741 --> 00:27:12.741

409
00:27:12.742 --> 00:27:16.742

410
00:27:16.744 --> 00:27:20.744

411
00:27:20.746 --> 00:27:24.746

412
00:27:24.747 --> 00:27:28.747

413
00:27:28.748 --> 00:27:32.748

414
00:27:32.751 --> 00:27:36.751

415
00:27:36.752 --> 00:27:40.752

416
00:27:40.755 --> 00:27:44.755

417
00:27:44.756 --> 00:27:48.756

418
00:27:48.758 --> 00:27:52.758

419
00:27:52.760 --> 00:27:56.760

420
00:27:56.763 --> 00:28:00.763

421
00:28:00.764 --> 00:28:04.764

422
00:28:04.766 --> 00:28:08.766

423
00:28:08.768 --> 00:28:12.768

424
00:28:12.769 --> 00:28:16.769

425
00:28:16.771 --> 00:28:20.771

426
00:28:20.776 --> 00:28:24.776

427
00:28:24.779 --> 00:28:28.779

428
00:28:28.781 --> 00:28:32.781

429
00:28:32.783 --> 00:28:36.783

430
00:28:36.785 --> 00:28:40.785

431
00:28:40.787 --> 00:28:44.787

432
00:28:44.789 --> 00:28:48.789

433
00:28:48.791 --> 00:28:52.791

434
00:28:52.792 --> 00:28:56.792

435
00:28:56.795 --> 00:29:00.795

436
00:29:00.797 --> 00:29:04.797

437
00:29:04.799 --> 00:29:08.799

438
00:29:08.800 --> 00:29:12.800

439
00:29:12.803 --> 00:29:16.803

440
00:29:16.805 --> 00:29:20.805

441
00:29:20.807 --> 00:29:24.807

442
00:29:24.808 --> 00:29:28.808

443
00:29:28.809 --> 00:29:32.809

444
00:29:32.810 --> 00:29:36.810


