﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:04.000

2
00:00:04.002 --> 00:00:08.002

3
00:00:08.006 --> 00:00:12.006

4
00:00:12.011 --> 00:00:16.011

5
00:00:16.018 --> 00:00:20.018

6
00:00:20.020 --> 00:00:24.020

7
00:00:24.021 --> 00:00:28.021

8
00:00:28.022 --> 00:00:32.022
how can I get you

9
00:00:32.025 --> 00:00:36.025
How Can I Get to The Hospital?

10
00:00:36.028 --> 00:00:40.028
Walk on the near street and

11
00:00:40.029 --> 00:00:44.029
turn left and turn right

12
00:00:44.030 --> 00:00:48.030
and walk on secon street

13
00:00:48.030 --> 00:00:52.030
opposit on the left

14
00:00:52.032 --> 00:00:56.032
ok thank you your welcome

15
00:00:56.033 --> 00:01:00.033

16
00:01:00.034 --> 00:01:04.034
(คุณครูวรวุฒิ) Good morning teacher and

17
00:01:04.035 --> 00:01:08.035
Welcom to english class

18
00:01:08.036 --> 00:01:12.036
and today i have a co-teacher (คุณครูศุภรัตน์)

19
00:01:12.040 --> 00:01:16.040
and students my name is Supparat Puangklin

20
00:01:16.041 --> 00:01:20.041
สวัสดีค่ะ Teacher อั๋น

21
00:01:20.042 --> 00:01:24.042
(คุณครูวรวุฒิ) สวัสดีครับ Teacher ตุ้มครับ

22
00:01:24.043 --> 00:01:28.043
สวัสดีคุณครูและนักเรียนปลายทางทุกท่านนะครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่

23
00:01:28.044 --> 00:01:32.044
วิชาภาษาอังกฤษ ชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 นะครับ

24
00:01:32.045 --> 00:01:36.045
พบกับคุณครูวรวุฒิ สดใส คุณครูอั๋น

25
00:01:36.046 --> 00:01:40.046
หรือครูตุ้มนั่นเองค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) ครับ วันนี้

26
00:01:40.050 --> 00:01:44.050
นะครับ เราได้มาเรียนเรื่อง How can I get to the hospital ?

27
00:01:44.052 --> 00:01:48.052
How can I get to the hospital? นะครับ ก็จะแปลได้ว่า

28
00:01:48.054 --> 00:01:52.054
จะไปโรงพยาบาลนะครับ ได้อย่างไร

29
00:01:52.055 --> 00:01:56.055
เมื่อสักครู่นะครับ เด็ก ๆ ก็ได้ดูคลิปวิดีโอ

30
00:01:56.056 --> 00:02:00.056
การถามทางนะครับ นั่นก็คือ Giving directions

31
00:02:00.056 --> 00:02:04.056
ก็จะมีคุณครูนะครับ ก็มาร่งมแสดงกับเรานะครับ

32
00:02:04.063 --> 00:02:08.063
เขาได้ถามว่าร้านอาหารไปทางไหน

33
00:02:08.067 --> 00:02:12.067
นั่นเองครับ แต่ประโยคนี้นะครับ เป็นประโยคคำถาม

34
00:02:12.068 --> 00:02:16.068
How can I get to the Hospital ?

35
00:02:16.069 --> 00:02:20.069
How can I get to the hospital? (คุณครูศุภรัตน์) How can I get to the hospital? (คุณครูวรวุฒิ)

36
00:02:20.071 --> 00:02:24.071
ซึ่งแปลว่าจะไปโรงพยาบาลจะ

37
00:02:24.072 --> 00:02:28.072
ไปได้อย่างไรนะครับ ก่อนอื่นเลยเรามา

38
00:02:28.074 --> 00:02:32.074
ดูจุดประสงค์การเรียนรู้ของวันนี้กันก่อนนะครับ

39
00:02:32.075 --> 00:02:36.075
จุดประสงค์การเรียนรู้ว่านี้นะครับ

40
00:02:36.076 --> 00:02:40.076
1. เลยนะครับนักเรียน ออกเสียงและบอกความหมาย

41
00:02:40.077 --> 00:02:44.077
การบอกทิศทางได้นะครับ 2. นักเรียนถาม

42
00:02:44.078 --> 00:02:48.078
และให้ข้อมูลเกี่ยวกับทิศทางการเดินทางได้นะครับ

43
00:02:48.079 --> 00:02:52.079

44
00:02:52.079 --> 00:02:56.079
Before Start Let’s review

45
00:02:56.081 --> 00:03:00.081
เข้าสู่บทเรียนเรามาทบทวนครั้งที่แล้วก่อน

46
00:03:00.083 --> 00:03:04.083
ว่าเด็ก ๆ ยังจำได้ไหมครับว่าเราเรียนเรื่องอะไรไป

47
00:03:04.084 --> 00:03:08.084
มีนักเรียนบอกว่าได้เรียนเกี่ยวกับการบอกทิศทาง

48
00:03:08.084 --> 00:03:12.084
นะครับ แล้วก็บอกตำแหน่งของสถานที่ด้วยนะครับ

49
00:03:12.090 --> 00:03:16.090
เก่งมาเลยนะครับ เดี๋ยวมาดูว่าใช่หรือเปล่า

50
00:03:16.092 --> 00:03:20.092
เรื่องที่เราได้เรียนไปนะครับครั้งที่แล้วก็คือ

51
00:03:20.093 --> 00:03:24.093
Places in my town เด็ก ๆ

52
00:03:24.094 --> 00:03:28.094
อ่านตามครูนะครับ Places in my town (คุณครูศุภรัตน์) Places in my town

53
00:03:28.094 --> 00:03:32.094
(คุณครูวรวุฒิ) เดี๋ยวเราจะให้นักเรียนนะครับ เดี๋ยวครูจะให้นักเรียนนะครับบอก

54
00:03:32.096 --> 00:03:36.096
สถานที่ที่อยู่ในเมืองของนักเรียนที่นักเรียนเรียนไปสัปดาห์

55
00:03:36.098 --> 00:03:40.098
ที่แล้วครับ (คุณครูศุภรัตน์) นักเรียนตอบคุณครูปลายทาง

56
00:03:40.099 --> 00:03:44.099
ได้เลยนะคะ (คุณครูวรวุฒิ) ได้แก่อะไรบ้างครับ

57
00:03:44.101 --> 00:03:48.101
คำนี้อ่านว่าอย่างไรครับ เด็ก ๆ ยังจำได้หรือเปล่า

58
00:03:48.103 --> 00:03:52.103
Very good เก่งมากเลยครับ Market

59
00:03:52.104 --> 00:03:56.104
(คุณครูศุภรัตน์) market (คุณครูวรวุฒิ)  market (คุณครูศุภรัตน์) market (คุณครูวรวุฒิ) ซึ่ง

60
00:03:56.105 --> 00:04:00.105
แปลว่าตลาดนั่นเองนะครับ

61
00:04:00.107 --> 00:04:04.107
คำที่ 2 อ่านว่า

62
00:04:04.108 --> 00:04:08.108
อย่างไรครับ hospital (คุณครูศุภรัตน์) hospital

63
00:04:08.108 --> 00:04:12.108
(คุณครูวรวุฒิ) hospital (คุณครูศุภรัตน์) hospital (คุณครูวรวุฒิ) แปลว่า

64
00:04:12.111 --> 00:04:16.111
โรงพยาบาลนั่นเองนะครับ ต่อมาคำนี้

65
00:04:16.112 --> 00:04:20.112
นะครับ police station (คุณครูศุภรัตน์) police station

66
00:04:20.113 --> 00:04:24.113
(คุณครูวรวุฒิ) police staion (คุณครูศุภรัตน์) police station

67
00:04:24.116 --> 00:04:28.116
สถานีตำรวจนั่นเองนะครับ

68
00:04:28.117 --> 00:04:32.117
สถานที่ต่อมา pharmacy (คุณครูศุภรัตน์)

69
00:04:32.119 --> 00:04:36.119
pharmacy (คุณครูวรวุฒิ) แปลว่าอะไรครับเด็ก ๆ คัรบ

70
00:04:36.120 --> 00:04:40.120
ถูกต้องครับ แปลว่า ร้านขายยานั่นเอง

71
00:04:40.121 --> 00:04:44.121
คำต่อมา post office (คุณครูศุภรัตน์) post office (คุณครูวรวุฒิ) post office

72
00:04:44.122 --> 00:04:48.122
(คุณครูศุภรัตน์) post office (คุณครูวรวุฒิ) post office (คุณครูศุภรัตน์) post office  (คุณครูวรวุฒิ)

73
00:04:48.123 --> 00:04:52.123
ที่ทำการไปรษณีย์นั่นเองครับ

74
00:04:52.123 --> 00:04:56.123
ต่อมาครับคำนี้ school (คุณครูศุภรัตน์) school (คุณครูวรวุฒิ) school

75
00:04:56.124 --> 00:05:00.124
(คุณครูศุภรัตน์) school Ց (คุณครูวรวุฒิ)

76
00:05:00.126 --> 00:05:04.126
ทั้งหมดนี่ก็คือสถานที่ต่าง ๆ

77
00:05:04.127 --> 00:05:08.127
ที่เราได้เรียนกันไปในครั้งที่แล้วครับ

78
00:05:08.129 --> 00:05:12.129
นอกจากสถานที่แล้วเรายังได้เรียนเกี่ยวกับทิศ

79
00:05:12.131 --> 00:05:16.131
ทั้ง 4 ทิศด้วยนะครับ ไม่ทราบว่าเด็ก ๆ ยังจำอยู่ได้ไหมครับ ว่า

80
00:05:16.132 --> 00:05:20.132
ทิศเหนือภาษาอังกฤษเราจะพูดว่าอย่างไร

81
00:05:20.141 --> 00:05:24.141
Very good (คุณครูศุภรัตน์) มีเสียงเด็ก ๆ ตอบมา (คุณครูวรวุฒิ)

82
00:05:24.144 --> 00:05:28.144
north (คุณครูวรวุฒิ) north แปลว่า ทิศเหนือนั่นเอง

83
00:05:28.148 --> 00:05:32.148
นะครับ คือ ทิศอะไรครับ

84
00:05:32.149 --> 00:05:36.149
ทิศใต้ แต่ภาษาอังกฤษเราจะเรียกว่าอย่างไรครับ (คุณครูศุภรัตน์) เด็ก ๆ ยังจำได้ไหม

85
00:05:36.150 --> 00:05:40.150
(คุณครูวรวุฒิ) Very good ก็คือ South

86
00:05:40.151 --> 00:05:44.151
(คุณครูศุภรัตน์) south (คุณครูวรวุฒิ) south (คุณครูวรวุฒิ) แปลว่า ทิศใต้นั่นเอง

87
00:05:44.153 --> 00:05:48.153
(คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) นอกจากนี้เรายังได้เรียน

88
00:05:48.154 --> 00:05:52.154
ทิศตะวันออกนะครับ ภาษาอังกฤษเราจะเรียกว่า "

89
00:05:52.155 --> 00:05:56.155
East (คุณครูศุภรัตน์) East (คุณครูวรวุฒิ) East

90
00:05:56.157 --> 00:06:00.157
นั่นเองนะครับ ตรงข้ามกับทิศตะวันออกก็คือทิศตะวันตก

91
00:06:00.159 --> 00:06:04.159
นั่นเองนะครับ เราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า West

92
00:06:04.159 --> 00:06:08.159
(คุณครูศุภรัตน์) West (คุณครูวรวุฒิ) West (คุณครูศุภรัตน์) West (คุณครูวรวุฒิ) ทิศตะวันตกนั่นเองนะครับ

93
00:06:08.161 --> 00:06:12.161
นอกจากนี้นะครับ เรายังได้เรียนเกี่ยวกับ Givin

94
00:06:12.162 --> 00:06:16.162
directions เดี๋ยววันนี้เราจะมาเรียนในวันนี้

95
00:06:16.164 --> 00:06:20.164
นั่นก็คือ คำแรกเลยนะครับ ลูกศร

96
00:06:20.167 --> 00:06:24.167
เลี้ยวขวา ภาษาอังกฤษเลี้ยวยังจำได้ไหมครับ

97
00:06:24.167 --> 00:06:28.167
พูดว่าอย่างไร เด็ก ๆ จำได้ไหมครับ

98
00:06:28.168 --> 00:06:32.168
good ก็คือ turn right

99
00:06:32.169 --> 00:06:36.169
(คุณครูศุภรัตน์) turn right (คุณครูวรวุฒิ) turn right (คุณครูศุภรัตน์) turn right (คุณครูวรวุฒิ) เลี้ยวขวานั่นเองนะครับ

100
00:06:36.169 --> 00:06:40.169
คำที่ 2 ลูกศรตรงไป

101
00:06:40.171 --> 00:06:44.171
ตรงไปภาษาอังกฤษเราจะเรียกว่า

102
00:06:44.172 --> 00:06:48.172
(คุณครูศุภรัตน์) Go straight ahead  (คุณครูวรวุฒิ) Go straight ahead

103
00:06:48.172 --> 00:06:52.172
(คุณครูศุภรัตน์) go straight ahead Ց (คุณครูวรวุฒิ) แปลว่าตรงไป

104
00:06:52.174 --> 00:06:56.174
นั่นเองนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) ต่อมาภาพที่ 3 turn left

105
00:06:56.175 --> 00:07:00.175
(คุณครูศุภรัตน์) turn left (คุณครูวรวุฒิ) turn left (คุณครูศุภรัตน์) turn left (คุณครูวรวุฒิ) แปลว่าเลี้ยงซ้าย

106
00:07:00.176 --> 00:07:04.176
นั่นเองนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) เด็ก ๆ ยังจำได้อยู่ไหมคะ

107
00:07:04.176 --> 00:07:08.176
คุณครูเชื่อว่าเด็ก ๆ ปลายทางของคุณครู

108
00:07:08.178 --> 00:07:12.178
จำได้แน่นอน แต่ เอ๊ะ เด็ก ๆ เคยเห็นสัญลักษณ์นี้ที่ไหนเอ่ย

109
00:07:12.180 --> 00:07:16.180
ถูกต้องแล้วค่ะ บนท้องถนนนั่นเองนะคะ

110
00:07:16.181 --> 00:07:20.181
เดี๋ยวเราไปต่อกันเลยค่ะครูอั๋น (คุณครูวรวุฒิ) ครับ

111
00:07:20.186 --> 00:07:24.186

112
00:07:24.187 --> 00:07:28.187
(คุณครูวรวุฒิ) นอกจากนี้นะครับ เรายังได้เรียนเรื่องเกี่ยวกับ

113
00:07:28.188 --> 00:07:32.188
on the left นะครับ on the left แปลว่าอยู่ทางซ้ายมือ

114
00:07:32.189 --> 00:07:36.189
นั่นเองนะครับ เด็ก ๆ อ่านตามครูนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) on the left

115
00:07:36.190 --> 00:07:40.190
(คุณครูวรวุฒิ) แปลว่าอยู่ทางซ้ายมือ ตัวอย่างเช่น โรงเรียน

116
00:07:40.192 --> 00:07:44.192
อยู่ทางซ้ายมือ เราจะรู้ได้อย่างไรว่าอยู่ทางซ้ายมือของเรา

117
00:07:44.193 --> 00:07:48.193
นะครับ จุด Start คือจุดเริ่มต้นของเรา

118
00:07:48.194 --> 00:07:52.194
โรงเรียนก็จะอยู่ทางซ้ายมือของเรา เราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษ

119
00:07:52.196 --> 00:07:56.196
ได้ว่า The school is on the left.

120
00:07:56.197 --> 00:08:00.197
(คุณครูศุภรัตน์) The school is on the left. (คุณครูวรวุฒิ) ซึ่งแปลว่าโรงเรียนอยู่ทางซ้ายมือ

121
00:08:00.197 --> 00:08:04.197
ของเรานั่นเองนะครับ

122
00:08:04.198 --> 00:08:08.198
ต่อมาเด็ก ๆ ดูนะครับ ว่าขวามือของนักเรียน

123
00:08:08.199 --> 00:08:12.199
ก็จะเป็นสวนสาธารณะนั่นเอง สวนสาธารณะ

124
00:08:12.199 --> 00:08:16.199
ภาษาอังกฤษจะพูดว่า "The Park" นะครับ

125
00:08:16.201 --> 00:08:20.201
คำว่าอยู่ทางขวามือ ภาษาอังกฤษเราจะพูดได้ว่า on the right

126
00:08:20.202 --> 00:08:24.202
(คุณครูศุภรัตน์) on the right (คุณครูวรวุฒิ) on the right (คุณครูศุภรัตน์) on the ri

127
00:08:24.205 --> 00:08:28.205
(คุณครูวรวุฒิ) แปลว่าอยู่ทางขวามือนะครับ ถ้าเราจะบอกว่า

128
00:08:28.206 --> 00:08:32.206
สวนสนุกอยู่ทางขวามือ... (คุณครูศุภรัตน์) สวนสาธารณะค่ะ

129
00:08:32.207 --> 00:08:36.207
(คุณครูวรวุฒิ) สวนสาธารณะอยู่ทางขวามือ

130
00:08:36.208 --> 00:08:40.208
ภาษาอังกฤษได้ว่า The park is on the right

131
00:08:40.209 --> 00:08:44.209
(คุณครูศุภรัตน์) The park is on the right. Ց (คุณครูวรวุฒิ) แปลว่า

132
00:08:44.210 --> 00:08:48.210
สวนสาธารณะอยู่ทางขวามือนั่นเองนะครับ

133
00:08:48.211 --> 00:08:52.211
ทีนี้เดี๋ยวคุณครูจะขอ

134
00:08:52.212 --> 00:08:56.212
นำเสนอเกี่ยวกับคำศัพท์ที่จะเรียนในวันนี้ครับ

135
00:08:56.213 --> 00:09:00.213
เด็ก ๆ ตั้งใจนะครับ

136
00:09:00.214 --> 00:09:04.214
คำแรกเลยนะครับคำนี้

137
00:09:04.214 --> 00:09:08.214
อ่านตามครูนะครับ walk (คุณครูศุภรัตน์) walk (คุณครูวรวุฒิ) walk (คุณครูศุภรัตน์) walk

138
00:09:08.216 --> 00:09:12.216
(คุณครูวรวุฒิ) walk ตัวนี้นะครับ แปลว่า เดินนะครับ

139
00:09:12.217 --> 00:09:16.217
walk Ց แปลว่าเดินนะครับ

140
00:09:16.221 --> 00:09:20.221
ต่อมาครับคำนี้ point (คุณครูศุภรัตน์) point

141
00:09:20.222 --> 00:09:24.222
(คุณครูวรวุฒิ) point (คุณครูศุภรัตน์) point (คุณครูวรวุฒิ) point ตัวนี้นะครับแปลว่าจุด

142
00:09:24.223 --> 00:09:28.223
นั่นเองนะครับ ตัวอย่างเช่น จุด A จุด B

143
00:09:28.224 --> 00:09:32.224
จุด A ไปยังจุด B จุด C อย่างนี้

144
00:09:32.225 --> 00:09:36.225
นะครับ แปลว่าจุดนะครับ

145
00:09:36.226 --> 00:09:40.226
ต่อมาเลยนะครับ คำนี้

146
00:09:40.229 --> 00:09:44.229
Street (คุณครูศุภรัตน์) Street

147
00:09:44.230 --> 00:09:48.230
(คุณครูวรวุฒิ) street Ց นะครับ แปลว่าถนนนั่นเองนะครับ

148
00:09:48.230 --> 00:09:52.230
ต่อมาคำนี้นะครับ avenue

149
00:09:52.232 --> 00:09:56.232
(คุณครูศุภรัตน์) avenue (คุณครูวรวุฒิ) แปลว่าถนนเหมือนกันนั่นเองครับครูตุ้ม

150
00:09:56.233 --> 00:10:00.233
(คุณครูวรวุฒิ) แต่จะมีลักษณะต่างกันเล็กน้อย

151
00:10:00.235 --> 00:10:04.235
อาจจะมีขนาดใหญ่ และมีต้นไม้เยอะกว่า

152
00:10:04.236 --> 00:10:08.236
street มักจะเป็นถนนขนาดเล็ก มีตึกอยู่ด้านข้างนั่นเองครับ

153
00:10:08.237 --> 00:10:12.237
ต่อมามาดูช่วง Conversation

154
00:10:12.238 --> 00:10:16.238
ของเรานะครับ

155
00:10:16.239 --> 00:10:20.239
Conversation ของเราวันนี้นะครับ เกี่ยวกับ

156
00:10:20.241 --> 00:10:24.241
การถามทางนั่นเองครับครูตุ้มครับ อย่างที่เด็ก ๆ ได้ดู

157
00:10:24.242 --> 00:10:28.242
คลิปวิดีโอที่มีการถาม

158
00:10:28.243 --> 00:10:32.243
เกี่ยวกับ How can I get to the restuarant

159
00:10:32.243 --> 00:10:36.243
จะไปร้านอาหารไปอย่างไรนะครับ นักเรียนครับ

160
00:10:36.244 --> 00:10:40.244
ถ้านักเรียนต้องการจะไปสถานที่ต่าง ๆ แล้ว

161
00:10:40.245 --> 00:10:44.245
นักเรียนไม่รู้ว่าไปอย่างไร นักเรียนจะถามว่า How to

162
00:10:44.245 --> 00:10:48.245
I get to the แล้วตามด้วยสถานที่ที่เราจะไป

163
00:10:48.245 --> 00:10:52.245
นั่นเองครับ ตัวอย่างเช่น ข้อที่ 1 นะคับ

164
00:10:52.247 --> 00:10:56.247
How can I get to the hospital? (คุณครูศุภรัตน์)

165
00:10:56.248 --> 00:11:00.248
How can I get to the hospital? (คุณครูวรวุฒิ) ซึ่งแปลว่าอะไร

166
00:11:00.252 --> 00:11:04.252
ก็แปลว่า

167
00:11:04.257 --> 00:11:08.257
ฉันจะไปโรงพยาบาลได้อย่างไรบ้าง

168
00:11:08.258 --> 00:11:12.258
เด็ก ๆ ดูแผนผังตรงนี้นะครับ

169
00:11:12.259 --> 00:11:16.259
ตรงนี้นะครับ ก็แปลว่าสถานที่ต่าง ๆ ก็คือ

170
00:11:16.260 --> 00:11:20.260
เมือง (คุณครูวรวุฒิ) ค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) แล้วนักเรียนก็จะสังเกตได้ว่า

171
00:11:20.261 --> 00:11:24.261
จะมีสถานที่ต่าง ๆ อยู่ในแผนผังนี้นะครับ

172
00:11:24.262 --> 00:11:28.262
และที่คุณครูอั๋นวงสีแดง ๆ คือ Hospital คือ

173
00:11:28.263 --> 00:11:32.263
โรงพยาบาลแล้วให้นักเรียนบอกทางเป็นภาษาอังกฤษ

174
00:11:32.264 --> 00:11:36.264
สิลูกว่าจะไปโรงพยาบาลได้ทางไหนบ้าง

175
00:11:36.265 --> 00:11:40.265
(คุณครูศุภรัตน์) ให้เด็ก ๆ ลองพูดเป็นภาษาไทยก่อนดีไหมคะ

176
00:11:40.266 --> 00:11:44.266
(คุณครูวรวุฒิ) ดีเลยครับ ได้เลยครับ (คุณครูศุภรัตน์) โดยเด็ก ๆ ต้องเริ่มจากจุด Start สีแดงตรงนี้นะคะ

177
00:11:44.267 --> 00:11:48.267
ลองพูดเป็นภาษาไทยดูค่ะ ว่าต้องไปทางไหน

178
00:11:48.269 --> 00:11:52.269
ลองตอบคุณครูปลายทางได้เลยค่ะ

179
00:11:52.270 --> 00:11:56.270
(คุณครูศุภรัตน์)

180
00:11:56.274 --> 00:12:00.274
ก็มีเด็ก ๆ ตอบมาบ้างแล้วนะคะ ว่าไปทางไหน

181
00:12:00.276 --> 00:12:04.276
นะคะ แต่จะพูดเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างไร พูดเป็น

182
00:12:04.277 --> 00:12:08.277
ภาษาอังกฤษด้วยไหมคะ มีนักเรียนบางคนนะครับ

183
00:12:08.277 --> 00:12:12.277
บอกเป็นภาษาอังกฤษได้เลยนะครับคุณครูตุ้ม เดี๋ยวมาดูเฉลยกันว่า

184
00:12:12.278 --> 00:12:16.278
จะเหมือนกับที่ของคุณครูอั๋นเสนอหรือเปล่าครับ

185
00:12:16.279 --> 00:12:20.279
เรามาเดินไปพร้อมกันเลยนะครับ Go straight ahead

186
00:12:20.279 --> 00:12:24.279
เดินตรงมา

187
00:12:24.282 --> 00:12:28.282
turn left เลี้ยวซ้ายนะครับ

188
00:12:28.283 --> 00:12:32.283
and walk on and walk on the Main Street ให้นักเรียนเดินบนถนน

189
00:12:32.285 --> 00:12:36.285
Main Street แล้วก็

190
00:12:36.285 --> 00:12:40.285
I'm sorry Go straight ahead เดินตรงมา

191
00:12:40.287 --> 00:12:44.287
turn right เลี้ยวขวา

192
00:12:44.288 --> 00:12:48.288
and walk on the Second Street. ให้นักเรียนเดินบนถนน

193
00:12:48.289 --> 00:12:52.289
Second Street แล้วก็เดินไป

194
00:12:52.290 --> 00:12:56.290
ซ้ายมือนั่นเองนะครับ Where is it ?

195
00:12:56.291 --> 00:13:00.291
คือที่ไหนเอ่ย Very Good

196
00:13:00.291 --> 00:13:04.291
นั่นก็คือ Hospital นั่นเองนะครับ

197
00:13:04.292 --> 00:13:08.292

198
00:13:08.293 --> 00:13:12.293
นี่คือโรงพยาบาลนั่นเองนะครับ ทีนี้

199
00:13:12.294 --> 00:13:16.294
มีนักเรียนบางคนนะครับ บอกว่าผมไปอีกทางหนึ่ง

200
00:13:16.295 --> 00:13:20.295
เดี๋ยวเรามาดูกันเลยครับ ว่าทางนั้นคือทางไหน

201
00:13:20.296 --> 00:13:24.296
เริ่มจากจุด Start เลยนะครับ

202
00:13:24.298 --> 00:13:28.298
จุด Start นะครับ Go straight ahead

203
00:13:28.299 --> 00:13:32.299
Go straight ahead

204
00:13:32.300 --> 00:13:36.300
and trun left เลี้ยวซ้าย

205
00:13:36.301 --> 00:13:40.301
Walk on the Seco

206
00:13:40.302 --> 00:13:44.302
บนถนน Central avenue and

207
00:13:44.304 --> 00:13:48.304
turn left again เลี้ยงซ้ายอีกครั้งฟหนึ่ง

208
00:13:48.305 --> 00:13:52.305
It’s on the left นะครับ It’s on the left

209
00:13:52.306 --> 00:13:56.306
นะครับ นี่ก็คือทางขวามือ

210
00:13:56.307 --> 00:14:00.307
ของนักเรียนนะครับ ให้นักเรียนผ่านถนน Main street

211
00:14:00.307 --> 00:14:04.307
ก็จะอยู่ทางขวามือของนักเรียนนั่นเอง

212
00:14:04.310 --> 00:14:08.310
สามาถไปได้ 2 ทางนั่นเองนะครับ นั่นก็คือ

213
00:14:08.311 --> 00:14:12.311
Hospital ก็คืออยู่ตรงนี้นะครับ

214
00:14:12.313 --> 00:14:16.313
เป็นอย่างไรบ้างครับเด็ก ๆ เดี๋ยวไปดูตัวอย่างอีกข้อหนึ่งดีกว่าครับ (คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ

215
00:14:16.313 --> 00:14:20.313

216
00:14:20.314 --> 00:14:24.314
ข้อนี้นะครับ คำถามว่า How can I get to the bank?

217
00:14:24.314 --> 00:14:28.314
How can I get to the bank แปลว่า...

218
00:14:28.315 --> 00:14:32.315
(คุณครูศุภรัตน์) Bank คืออะไรคะเด็ก ๆ

219
00:14:32.315 --> 00:14:36.315
ถูกต้องแล้วค่ะ นั่นก็คือธนาคารนั่นเองนะคะ

220
00:14:36.317 --> 00:14:40.317
(คุณครูวรวุฒิ) คำถามนี้ครับ ก็จะแปลได้ว่าฉันจะไปธนาคาร

221
00:14:40.318 --> 00:14:44.318
ได้อย่างไรนะครับ เด็ก ๆ ดูจุด Start

222
00:14:44.320 --> 00:14:48.320
อยู่ตรงนี้นะครับ แล้วก็ The bank คือที่คุณครูอั๋นวงไว้

223
00:14:48.321 --> 00:14:52.321
สีแดง ๆ นะครับ เดี๋ยวเราจะไปพร้อมกันเลยนะครับ

224
00:14:52.322 --> 00:14:56.322
เรามาทวนคำถามกันใหม่นะครับ How can I get to the bank

225
00:14:56.323 --> 00:15:00.323
ไปธนาคารได้อย่างไรครับ นักเรียนอยู่จุด Start นะครับ ไป

226
00:15:00.325 --> 00:15:04.325
พร้อมกันเลยนะครับ Go straight ahead

227
00:15:04.326 --> 00:15:08.326
เดินตรงไปนะครับ

228
00:15:08.327 --> 00:15:12.327
and walk on the Central Avenue.

229
00:15:12.328 --> 00:15:16.328
Central Avenue แล้วก็ให้ Turn right

230
00:15:16.329 --> 00:15:20.329
นะครับ ให้เลี้ยวขวา walk

231
00:15:20.332 --> 00:15:24.332
on the first street

232
00:15:24.334 --> 00:15:28.334
ให้เดินบนถนน Fist Street นะครับ

233
00:15:28.336 --> 00:15:32.336
จากนั้น Turn right again เลี้ยวขวาอีกครั้งหนึ่ง

234
00:15:32.337 --> 00:15:36.337
is opposite the post office

235
00:15:36.338 --> 00:15:40.338
It’s opposite the  post office. It’s opposite the  post office.

236
00:15:40.340 --> 00:15:44.340
อยู่ตรงไหนเอ่ย อยู่ตรงข้ามกับที่ทำการ

237
00:15:44.340 --> 00:15:48.340
ไปรษณีย์นั่นเองนะครับ นั่นก็คือ...

238
00:15:48.342 --> 00:15:52.342
นั่นก็คืออะไรครับ

239
00:15:52.344 --> 00:15:56.344
ถูกต้องแล้วล่ะครับ นั่นก็คือ The Bank นั่นเอง

240
00:15:56.345 --> 00:16:00.345
opposite the post office ก็คือตรงข้ามกับที่ทำการ

241
00:16:00.346 --> 00:16:04.346
ไปรษณีย์นั่นเองนะครับ ต่อมาครับ

242
00:16:04.347 --> 00:16:08.347
เรามา Let's practices กันเรามาฝึกกัน

243
00:16:08.348 --> 00:16:12.348
ก่อนอื่นนะครับ ขอให้นักเรียนหยิบใบงาน

244
00:16:12.357 --> 00:16:16.357
ชื่อ Telling Directions นะครับ หน้าตา

245
00:16:16.358 --> 00:16:20.358
จะเป็นแบบนี้นะครับ ให้นักเรียนนำขึ้นมาเลยนะครับ

246
00:16:20.360 --> 00:16:24.360
เดี๋ยวคุณครูตุ้มนะครับ ช่วย

247
00:16:24.360 --> 00:16:28.360
ชี้อแจงนักเรียนทราบด้วยนะครับ (คุณครูศุภรัตน์)

248
00:16:28.362 --> 00:16:32.362
นะคะ เขียนบอกทิศทางไปโรงเรียนให้แก่ Andy

249
00:16:32.362 --> 00:16:36.362
นั่นเองค่ะ ส่วยคุณครูปลายทางนะครับ แจกใบงานให้นักเรียนแล้ว

250
00:16:36.362 --> 00:16:40.362
อธิบายการดำเนินงานนะครับ และอธิบายเพิ่มเติมหากนักเรียนมีข้อสงสัย

251
00:16:40.364 --> 00:16:44.364
นั่นเองนะครับ

252
00:16:44.365 --> 00:16:48.365
ก็คือ Andy นี่เป็นเพื่อนใหม่นะครับ

253
00:16:48.365 --> 00:16:52.365
เป็นนักเรียนใหม่ ซึ่งกำลังจะเดินทางไปโรงเรียน

254
00:16:52.367 --> 00:16:56.367
แต่เขาไม่รู้ว่าจะไปอย่างไรนะครับ

255
00:16:56.368 --> 00:17:00.368
ในฐานะที่เราเป็นเพื่อนของ Andy

256
00:17:00.368 --> 00:17:04.368
ให้นักเรียนบอกเส้นทางการไปโรงเรียนให้กับเขาหน่อย

257
00:17:04.370 --> 00:17:08.370
นะครับ อันนี้คือคำสั่งนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) เดี๋ยวเรามาอ่านให้นักเรียนฟังก่อน

258
00:17:08.371 --> 00:17:12.371
ดีไหมคะครูอั๋น (คุณครูวรวุฒิ) โอเคครับ (คุณครูวรวุฒิ)

259
00:17:12.371 --> 00:17:16.371
Andy is a new student. นะครับ

260
00:17:16.373 --> 00:17:20.373
แปลว่า Andy นะครับ เป็นนักเรียนใหม่นั่นเองนะครับ

261
00:17:20.375 --> 00:17:24.375
(คุณครูวรวุฒิ) He wants to go to the school

262
00:17:24.376 --> 00:17:28.376
นะครับ เขาต้องการจะไปโรงเรียน

263
00:17:28.377 --> 00:17:32.377
Tell him how to get there. Ց บอกเขาหน่อยว่า

264
00:17:32.378 --> 00:17:36.378
ไปโรงเรียนอย่างไร ให้เด็ก ๆ ลองบอกเขาหน่อยครับ ว่า

265
00:17:36.379 --> 00:17:40.379
จากแผนผังที่อยู่ในใบงานของนักเรียนนี่ จะ

266
00:17:40.380 --> 00:17:44.380
บอกเขาได้อย่างไรเพื่อให้เขานี่ไปถึงโรงเรียนให้ได้ นักเรียน

267
00:17:44.381 --> 00:17:48.381
บางคนบอกว่า ครูครับง่ายนิดเดียวเอง

268
00:17:48.382 --> 00:17:52.382
เดินตรงตรงนี้มาเลยครับ มาถึงโรงเรียนแล้ว แต่มันไม่ใช่นะครับ

269
00:17:52.384 --> 00:17:56.384
มันไม่ใช่เส้นทางนะครับ หนูก็ต้องให้เพื่อน

270
00:17:56.385 --> 00:18:00.385
เดินเท้าตามถนนให้ได้นะครับ

271
00:18:00.385 --> 00:18:04.385
แต่ก่อนอื่นเลยนะครับ เดี๋ยวคุณครูอั๋นนะครับ

272
00:18:04.387 --> 00:18:08.387
จะลองมาทำตัวอย่างให้นักเรียนดูก่อน ว่าเราจะบอก

273
00:18:08.390 --> 00:18:12.390
Andy อย่างไรให้เขาไปถึงโรงเรียน

274
00:18:12.390 --> 00:18:16.390
นี่นักเรียนลองสังเกตดูสิว่ามีสักกี่ทาง

275
00:18:16.392 --> 00:18:20.392
ที่เราแนะนำ ที่เราสามารถแนะนำให้ Andy

276
00:18:20.395 --> 00:18:24.395
ไปถึงโรงเรียนได้ (คุณครูศุภรัตน์) มีกี่เส้นทางคะเด็ก ๆ ที่

277
00:18:24.396 --> 00:18:28.396
ไปยังโรงเรียนได้ ลองสังเกตในใบงานดูนะครับ

278
00:18:28.397 --> 00:18:32.397
จะมีกี่เส้นทางที่ให้ Andy's เดินไปถึงโรงเรียนครับ

279
00:18:32.398 --> 00:18:36.398
เดี๋ยวคุณครูนะครับ จะ

280
00:18:36.400 --> 00:18:40.400
ยกตัวอย่างเส้นทางแรกกันก่อนนะครับ ดูว่าจะตรงกับเส้นทางของนักเรียนไหมครับ

281
00:18:40.401 --> 00:18:44.401
อันนี้ Andy

282
00:18:44.404 --> 00:18:48.404
Andy's house บ้านของ Andy's อยู่ตรงนี้นะ

283
00:18:48.406 --> 00:18:52.406
เด็ก ๆ ดูนะครับ เราก็จะบอก Andy ได้ว่า

284
00:18:52.406 --> 00:18:56.406
Go straight ahead to point A.

285
00:18:56.408 --> 00:19:00.408
เด็ก ๆ ออกเสียงตามครูนะครับ

286
00:19:00.409 --> 00:19:04.409
Go straight ahead to point A (คุณครูศุภรัตน์) Go straight ahead to point A

287
00:19:04.409 --> 00:19:08.409
(คุณครูวรวุฒิ) หมายความว่าอย่างไรครับคุณครูตุ้ม (คุณครูศุภรัตน์)

288
00:19:08.411 --> 00:19:12.411
นะคะ ถึงจุด A ค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) เด็ก ๆ เรียนมาแล้วนะครับ คำว่า "Point"

289
00:19:12.412 --> 00:19:16.412
เพราะว่า Point แปลว่าจุดนั่นเอง ลองสังเกตจุด

290
00:19:16.416 --> 00:19:20.416
สีแดงของคุณครูนะครับ Andy's ก็เดินลงมาตรงจุด

291
00:19:20.417 --> 00:19:24.417
A นั่นเองนะครับ

292
00:19:24.419 --> 00:19:28.419
Again Go straight ahead to point A.

293
00:19:28.420 --> 00:19:32.420
(คุณครูศุภรัตน์) Again go straight ahead to

294
00:19:32.421 --> 00:19:36.421
point B (คุณครูวรวุฒิ) ซึ่งแปลว่าอย่างไรครับคุณครูตุ้ม

295
00:19:36.422 --> 00:19:40.422
(คุณครูศุภรัตน์) ก็เดินตรงไปอีกครั้งนะคะ เดินไปยังจุด B

296
00:19:40.423 --> 00:19:44.423
(คุณครูวรวุฒิ) ซึ่งเด็ก ๆ ก็สามารถสังเกตลูกศรสีแดงนะครับ จากจุด A

297
00:19:44.424 --> 00:19:48.424
ไปจุด B นั่นเอง ต่อมา

298
00:19:48.425 --> 00:19:52.425
Turn righ (คุณครูศุภรัตน์) Turn right (คุณครูวรวุฒิ)

299
00:19:52.426 --> 00:19:56.426
แปลได้ว่าเลี้ยวขวานั่นเองนะครับ

300
00:19:56.427 --> 00:20:00.427
Go straight ahead to point C and E.

301
00:20:00.429 --> 00:20:04.429
Go straight ahead to point C and E นะครับ

302
00:20:04.430 --> 00:20:08.430
(คุณครูศุภรัตน์) Go straight ahead and point C and E

303
00:20:08.432 --> 00:20:12.432
ก็จะหมายความว่าเดินตรงไป

304
00:20:12.433 --> 00:20:16.433
ยังจุด C และ E ค่ะ

305
00:20:16.434 --> 00:20:20.434
(คุณครูวรวุฒิ) Turn right and go straight ahead

306
00:20:20.434 --> 00:20:24.434
(คุณครูศุภรัตน์) Turn right and Go straight ahead

307
00:20:24.436 --> 00:20:28.436
นั่นก็คือเลี้ยวขวาและ

308
00:20:28.437 --> 00:20:32.437
ตรงไปนะคะ ก็จะถึงโรงเรียนนะคะ

309
00:20:32.438 --> 00:20:36.438
(คุณครูวรวุฒิ) You will see the school นะครับ ก็จะแปลว่าเจอโรงเรียน

310
00:20:36.439 --> 00:20:40.439
นั่นเองนะครับ อันนี้คือทางแรกที่แนะนำ

311
00:20:40.440 --> 00:20:44.440
ให้ Andy ไปโรงเรียน ก็ถึงเหมือนกันนะครับ ถึง

312
00:20:44.441 --> 00:20:48.441
เหมือนกันเลยใช่ไหมครับ ทีนี้มันจะมี

313
00:20:48.442 --> 00:20:52.442
ทางที่ 2 อยู่นะครับ ทางที่ 2 เดี๋ยวจะให้เด็ก ๆ

314
00:20:52.446 --> 00:20:56.446
ลองบอก Andy's ดูสิครับว่าไปโรงเรียน

315
00:20:56.448 --> 00:21:00.448
ได้อย่างไร เดี๋ยวคุณครูนะครับ จะให้เวลานักเรียน

316
00:21:00.450 --> 00:21:04.450
ในการแนะนำนะครับ Andy ให้

317
00:21:04.450 --> 00:21:08.450
ไปถึงโรงเรียนในเส้นทางที่ 2 นะครับ สักครู่

318
00:21:08.452 --> 00:21:12.452
เดี๋ยวกลับมาครับ [เสียงดนตรี]

319
00:21:12.454 --> 00:21:16.454

320
00:21:16.455 --> 00:21:20.455

321
00:21:20.456 --> 00:21:24.456

322
00:21:24.457 --> 00:21:28.457

323
00:21:28.459 --> 00:21:32.459

324
00:21:32.460 --> 00:21:36.460

325
00:21:36.462 --> 00:21:40.462

326
00:21:40.464 --> 00:21:44.464

327
00:21:44.465 --> 00:21:48.465

328
00:21:48.468 --> 00:21:52.468

329
00:21:52.470 --> 00:21:56.470

330
00:21:56.471 --> 00:22:00.471

331
00:22:00.474 --> 00:22:04.474

332
00:22:04.476 --> 00:22:08.476

333
00:22:08.477 --> 00:22:12.477

334
00:22:12.479 --> 00:22:16.479

335
00:22:16.481 --> 00:22:20.481

336
00:22:20.482 --> 00:22:24.482

337
00:22:24.484 --> 00:22:28.484

338
00:22:28.485 --> 00:22:32.485

339
00:22:32.486 --> 00:22:36.486

340
00:22:36.487 --> 00:22:40.487

341
00:22:40.489 --> 00:22:44.489

342
00:22:44.491 --> 00:22:48.491

343
00:22:48.493 --> 00:22:52.493

344
00:22:52.495 --> 00:22:56.495

345
00:22:56.497 --> 00:23:00.497

346
00:23:00.499 --> 00:23:04.499

347
00:23:04.503 --> 00:23:08.503

348
00:23:08.506 --> 00:23:12.506

349
00:23:12.508 --> 00:23:16.508

350
00:23:16.510 --> 00:23:20.510

351
00:23:20.511 --> 00:23:24.511

352
00:23:24.519 --> 00:23:28.519

353
00:23:28.521 --> 00:23:32.521

354
00:23:32.524 --> 00:23:36.524

355
00:23:36.526 --> 00:23:40.526

356
00:23:40.532 --> 00:23:44.532

357
00:23:44.534 --> 00:23:48.534

358
00:23:48.535 --> 00:23:52.535

359
00:23:52.538 --> 00:23:56.538

360
00:23:56.540 --> 00:24:00.540

361
00:24:00.541 --> 00:24:04.541

362
00:24:04.543 --> 00:24:08.543

363
00:24:08.544 --> 00:24:12.544

364
00:24:12.547 --> 00:24:16.547

365
00:24:16.550 --> 00:24:20.550

366
00:24:20.551 --> 00:24:24.551

367
00:24:24.553 --> 00:24:28.553

368
00:24:28.554 --> 00:24:32.554

369
00:24:32.556 --> 00:24:36.556

370
00:24:36.558 --> 00:24:40.558

371
00:24:40.561 --> 00:24:44.561

372
00:24:44.562 --> 00:24:48.562

373
00:24:48.563 --> 00:24:52.563

374
00:24:52.566 --> 00:24:56.566

375
00:24:56.568 --> 00:25:00.568

376
00:25:00.570 --> 00:25:04.570

377
00:25:04.571 --> 00:25:08.571

378
00:25:08.574 --> 00:25:12.574

379
00:25:12.581 --> 00:25:16.581

380
00:25:16.582 --> 00:25:20.582

381
00:25:20.583 --> 00:25:24.583

382
00:25:24.586 --> 00:25:28.586

383
00:25:28.589 --> 00:25:32.589

384
00:25:32.591 --> 00:25:36.591

385
00:25:36.593 --> 00:25:40.593

386
00:25:40.594 --> 00:25:44.594

387
00:25:44.596 --> 00:25:48.596

388
00:25:48.598 --> 00:25:52.598

389
00:25:52.600 --> 00:25:56.600

390
00:25:56.602 --> 00:26:00.602

391
00:26:00.604 --> 00:26:04.604

392
00:26:04.606 --> 00:26:08.606

393
00:26:08.606 --> 00:26:12.606

394
00:26:12.609 --> 00:26:16.609

395
00:26:16.610 --> 00:26:20.610

396
00:26:20.612 --> 00:26:24.612

397
00:26:24.614 --> 00:26:28.614

398
00:26:28.617 --> 00:26:32.617

399
00:26:32.619 --> 00:26:36.619

400
00:26:36.622 --> 00:26:40.622

401
00:26:40.624 --> 00:26:44.624

402
00:26:44.625 --> 00:26:48.625

403
00:26:48.626 --> 00:26:52.626

404
00:26:52.627 --> 00:26:56.627

405
00:26:56.629 --> 00:27:00.629

406
00:27:00.630 --> 00:27:04.630

407
00:27:04.632 --> 00:27:08.632

408
00:27:08.635 --> 00:27:12.635

409
00:27:12.637 --> 00:27:16.637

410
00:27:16.639 --> 00:27:20.639

411
00:27:20.641 --> 00:27:24.641

412
00:27:24.643 --> 00:27:28.643

413
00:27:28.644 --> 00:27:32.644

414
00:27:32.646 --> 00:27:36.646

415
00:27:36.648 --> 00:27:40.648

416
00:27:40.650 --> 00:27:44.650

417
00:27:44.652 --> 00:27:48.652

418
00:27:48.655 --> 00:27:52.655

419
00:27:52.657 --> 00:27:56.657

420
00:27:56.658 --> 00:28:00.658

421
00:28:00.661 --> 00:28:04.661

422
00:28:04.662 --> 00:28:08.662

423
00:28:08.665 --> 00:28:12.665

424
00:28:12.667 --> 00:28:16.667

425
00:28:16.669 --> 00:28:20.669

426
00:28:20.670 --> 00:28:24.670

427
00:28:24.672 --> 00:28:28.672

428
00:28:28.674 --> 00:28:32.674

429
00:28:32.676 --> 00:28:36.676

430
00:28:36.677 --> 00:28:40.677

431
00:28:40.680 --> 00:28:44.680

432
00:28:44.682 --> 00:28:48.682

433
00:28:48.683 --> 00:28:52.683

434
00:28:52.685 --> 00:28:56.685

435
00:28:56.686 --> 00:29:00.686

436
00:29:00.688 --> 00:29:04.688

437
00:29:04.689 --> 00:29:08.689

438
00:29:08.691 --> 00:29:12.691

439
00:29:12.693 --> 00:29:16.693

440
00:29:16.695 --> 00:29:20.695

441
00:29:20.697 --> 00:29:24.697

442
00:29:24.700 --> 00:29:28.700

443
00:29:28.701 --> 00:29:32.701

444
00:29:32.702 --> 00:29:36.702

445
00:29:36.704 --> 00:29:40.704

446
00:29:40.705 --> 00:29:44.705

447
00:29:44.707 --> 00:29:48.707

448
00:29:48.708 --> 00:29:52.708

449
00:29:52.710 --> 00:29:56.710

450
00:29:56.711 --> 00:30:00.711

451
00:30:00.713 --> 00:30:04.713

452
00:30:04.714 --> 00:30:08.714

453
00:30:08.716 --> 00:30:12.716

454
00:30:12.718 --> 00:30:16.718

455
00:30:16.721 --> 00:30:20.721

456
00:30:20.723 --> 00:30:24.723

457
00:30:24.727 --> 00:30:28.727

458
00:30:28.729 --> 00:30:32.729

459
00:30:32.731 --> 00:30:36.731

460
00:30:36.733 --> 00:30:40.733

461
00:30:40.735 --> 00:30:44.735

462
00:30:44.738 --> 00:30:48.738

463
00:30:48.740 --> 00:30:52.740

464
00:30:52.742 --> 00:30:56.742

465
00:30:56.743 --> 00:31:00.743

466
00:31:00.744 --> 00:31:04.744

467
00:31:04.747 --> 00:31:08.747

468
00:31:08.748 --> 00:31:12.748

469
00:31:12.750 --> 00:31:16.750

470
00:31:16.751 --> 00:31:20.751

471
00:31:20.753 --> 00:31:24.753

472
00:31:24.754 --> 00:31:28.754

473
00:31:28.755 --> 00:31:32.755

474
00:31:32.756 --> 00:31:36.756

475
00:31:36.758 --> 00:31:40.758

476
00:31:40.760 --> 00:31:44.760
(คุณครูวรวุฒิ) เป็นอย่างไรบ้างครับเด็ก ๆ ครับ หลังจากได้

477
00:31:44.765 --> 00:31:48.765
เขียนคำแนะนำนะครับ การเดินทางของ Andy

478
00:31:48.766 --> 00:31:52.766
นะครับ เดี๋ยวเรามาดูครับว่าจะตรงกับของคุณครูหรือเปล่า

479
00:31:52.768 --> 00:31:56.768
(คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ เดี๋ยวให้เด็ก ๆ นะคะ

480
00:31:56.769 --> 00:32:00.769
ได้ตรวจนะคะ แล้วก็แก้ไขนะคะ เผื่อมีคำผิดนะคะ เด็ก ๆ ก็แก้ไข

481
00:32:00.769 --> 00:32:04.769
ตามคุณครูได้เลยค่ะ เมื่อกี้นะครับ คุณครูได้

482
00:32:04.771 --> 00:32:08.771
แนะนำ Andy's ไปทางแรกแล้วเรามาดูทางที่ 2

483
00:32:08.774 --> 00:32:12.774
อันดับแรกเลยนะครับ

484
00:32:12.777 --> 00:32:16.777
Go straight ahead to point A. แปลว่าอย่างไรครับครูตุ้ม

485
00:32:16.777 --> 00:32:20.777
(คุณครูศุภรัตน์) เดินตรงไปนะคะ ยังจุด A ค่ะ

486
00:32:20.778 --> 00:32:24.778
(คุณครูวรวุฒิ) ต่อมานะครับ Turn right to point B

487
00:32:24.779 --> 00:32:28.779
(คุณครูศุภรัตน์) เลี้ยวขวามายังจุด D ค่ะ (คุณครูศุภรัตน์) ครับ

488
00:32:28.779 --> 00:32:32.779
ต่อมาครับ Turn left and go straight ahead to point C

489
00:32:32.781 --> 00:32:36.781
(คุณครูศุภรัตน์) เลี้ยวซ้าย

490
00:32:36.782 --> 00:32:40.782
และตรงไปยังจุด C ค่ะ

491
00:32:40.782 --> 00:32:44.782
(คุณครูวรวุฒิ) ครับ ต่อมานะครับ Turn right again and go to point E

492
00:32:44.783 --> 00:32:48.783

493
00:32:48.785 --> 00:32:52.785
(คุณครูศุภรัตน์) เลี้ยงขวาอีกครั้งนะคะ และ

494
00:32:52.785 --> 00:32:56.785
ไปยังจุด E ค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) ครับ ต่อมานะครับ

495
00:32:56.787 --> 00:33:00.787
turn right and go straight ahead.

496
00:33:00.788 --> 00:33:04.788
(คุณครูศุภรัตน์) เลี้ยวขวาและ

497
00:33:04.788 --> 00:33:08.788
ตรงไปค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) และข้อสุดท้ายเลยนะครับ You will see

498
00:33:08.790 --> 00:33:12.790
the school. (คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ แล้วจะเห็นโรงเรียนค่ะ

499
00:33:12.790 --> 00:33:16.790
เป็นอย่างไรบ้างคะเด็ก ๆ

500
00:33:16.790 --> 00:33:20.790
ทำถูกหมดหรือเปล่า (คุณครูวรวุฒิ) ครับ

501
00:33:20.790 --> 00:33:24.790
แต่อย่างไรก็ตามครับคุณครูตุ้มครับ

502
00:33:24.792 --> 00:33:28.792
ที่อยู่ในใบงานของนักเรียนเป็นแค่บทสมมตินะครับ ชีวิตจริง

503
00:33:28.793 --> 00:33:32.793
นักเรียนอาจจะไม่เคยเจอ Point A อย่างนี้

504
00:33:32.793 --> 00:33:36.793
อาจจเจอสถานที่เสียเป็นส่วนใหญ่นะครับ อันนี้ครูอั๋น

505
00:33:36.794 --> 00:33:40.794
ก็สมมติขึ้นมาให้เป็นใบงานนะครับ ให้นักเรียนเข้ามจมากยิ่ง

506
00:33:40.795 --> 00:33:44.795
ขึ้นนะครับ แต่ไม่ตรงกับชีวิตจริงสักเท่าไรนะครับ (คุณครูศุภรัตน์)

507
00:33:44.796 --> 00:33:48.796
ค่ะ ถ้ามีคนมาถามทางนักเรียน นักเรียนส

508
00:33:48.798 --> 00:33:52.798
บอกได้ใช่ไหมคะ เพราะว่าได้เรียนกับคุณครูตุ้มกับคุณครูอั๋นไปแล้ว

509
00:33:52.805 --> 00:33:56.805
เรื่อง Leving dilection

510
00:33:56.806 --> 00:34:00.806

511
00:34:00.807 --> 00:34:04.807

512
00:34:04.808 --> 00:34:08.808

513
00:34:08.809 --> 00:34:12.809

514
00:34:12.810 --> 00:34:16.810

515
00:34:16.812 --> 00:34:20.812

516
00:34:20.813 --> 00:34:24.813

517
00:34:24.815 --> 00:34:28.815

518
00:34:28.816 --> 00:34:32.816

519
00:34:32.819 --> 00:34:36.819

520
00:34:36.820 --> 00:34:40.820

521
00:34:40.823 --> 00:34:44.823

522
00:34:44.824 --> 00:34:48.824

523
00:34:48.826 --> 00:34:52.826

524
00:34:52.828 --> 00:34:56.828

525
00:34:56.830 --> 00:35:00.830

526
00:35:00.832 --> 00:35:04.832

527
00:35:04.833 --> 00:35:08.833

528
00:35:08.834 --> 00:35:12.834

529
00:35:12.835 --> 00:35:16.835

530
00:35:16.836 --> 00:35:20.836

531
00:35:20.839 --> 00:35:24.839

532
00:35:24.840 --> 00:35:28.840

533
00:35:28.842 --> 00:35:32.842

534
00:35:32.844 --> 00:35:36.844

535
00:35:36.845 --> 00:35:40.845

536
00:35:40.846 --> 00:35:44.846

537
00:35:44.849 --> 00:35:48.849

538
00:35:48.850 --> 00:35:52.850

539
00:35:52.852 --> 00:35:56.852

540
00:35:56.854 --> 00:36:00.854

541
00:36:00.856 --> 00:36:04.856

542
00:36:04.858 --> 00:36:08.858

543
00:36:08.859 --> 00:36:12.859

544
00:36:12.861 --> 00:36:16.861

545
00:36:16.862 --> 00:36:20.862

546
00:36:20.864 --> 00:36:24.864

547
00:36:24.865 --> 00:36:28.865

548
00:36:28.867 --> 00:36:32.867

549
00:36:32.869 --> 00:36:36.869

550
00:36:36.871 --> 00:36:40.871

551
00:36:40.873 --> 00:36:44.873

552
00:36:44.875 --> 00:36:48.875

553
00:36:48.877 --> 00:36:52.877

554
00:36:52.879 --> 00:36:56.879

555
00:36:56.880 --> 00:37:00.880

556
00:37:00.884 --> 00:37:04.884

557
00:37:04.886 --> 00:37:08.886

558
00:37:08.888 --> 00:37:12.888
(คุณครูวรวุฒิ) หลังจากที่นักเรียนนะครับ

559
00:37:12.890 --> 00:37:16.890
ได้แก้ไขใบงานของนักเรียนเป็นที่เรียบร้อยแล้วนะครับ

560
00:37:16.891 --> 00:37:20.891
เดี๋ยวครูจะให้นักเรียนทำแบบประเมินต

561
00:37:20.892 --> 00:37:24.892
มาอยู่ในท้ายหน่วยแล้วนะครับ

562
00:37:24.892 --> 00:37:28.892
ให้นักเรียนนะครับ ประเมินตนเอง ใบงานประเมินตนเอง

563
00:37:28.894 --> 00:37:32.894
ในลักษณะอย่างนี้นะครับ

564
00:37:32.898 --> 00:37:36.898
นะคะ ให้เด็ก ๆ นะคะ เขียนชื่อ-นามสกุล

565
00:37:36.899 --> 00:37:40.899
วันที่ประเมินค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) ครับ

566
00:37:40.900 --> 00:37:44.900
(คุณครูวรวุฒิ) คำชี้แจงนะครับ ให้นักเรียน

567
00:37:44.901 --> 00:37:48.901
ดาวนะครับ ตามความคิดของนักเรียนนะครับ ว่า

568
00:37:48.903 --> 00:37:52.903
ควรจะประเมินในระดับใดนะครับ อย่างเช่น ข้อที่ 1

569
00:37:52.904 --> 00:37:56.904
ออกเสียงแล้วบอกความหมาย

570
00:37:56.906 --> 00:38:00.906
นะครับ และนักเรียนก็ระบายสีลงไปเลยนะครับ

571
00:38:00.907 --> 00:38:04.907
2. ถามเรื่องข้อมูล

572
00:38:04.908 --> 00:38:08.908
เกี่ยวกับสถานที่ในโรงเรียนได้ นักเรียนก็ให้ดาว

573
00:38:08.909 --> 00:38:12.909
จะให้กี่ดาวโดยให้ระบายสีในดาว (คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ ตามความสามารถของเด็กนะคะ

574
00:38:12.910 --> 00:38:16.910
(คุณครูวรวุฒิ) ครับ อันที่ 3 ออกเสียงและบอกความหมายประโยค

575
00:38:16.911 --> 00:38:20.911
การบอกทิศทางได้นะครับ และ 4.

576
00:38:20.912 --> 00:38:24.912
ถามข้อมูลเกี่ยวกับทิศทางการเดินทางได้นั่นเองครับ

577
00:38:24.914 --> 00:38:28.914
(คุณครูวรวุฒิ) ทีนี้เราลองมาดูนะครับ เมื่อระบายสี

578
00:38:28.915 --> 00:38:32.915
ในดาวไปแล้วนี่ ก็ลองมานับจำนวนดาวว่า

579
00:38:32.916 --> 00:38:36.916
นักเรียนระบาย 1 ดาว มีกี่ดวง ใส่ลงไป

580
00:38:36.918 --> 00:38:40.918
ระบายดาว 2 ดวงนะครับ

581
00:38:40.919 --> 00:38:44.919
มีกี่จำนวนก็คือใส่ลงไปนะครับ

582
00:38:44.920 --> 00:38:48.920

583
00:38:48.921 --> 00:38:52.921
ทีนี้นะครับ เรามาถึง

584
00:38:52.922 --> 00:38:56.922
หน่วยที่ 2 นะครับ เป็นบทสุดท้ายของหน่วยที่ 2

585
00:38:56.923 --> 00:39:00.923
แล้วนะครับ ก็คือชื่อเรื่องว่า School Live

586
00:39:00.923 --> 00:39:04.923
เด็ก ๆ จะต้องทำแบบบันทึกการเรียนรู้

587
00:39:04.925 --> 00:39:08.925
My Learning Log Ց นะครับ

588
00:39:08.926 --> 00:39:12.926
แบบบันทึกการเรียนรู้นั่นนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) ซึ่งใบนี้

589
00:39:12.927 --> 00:39:16.927
เด็ก ๆ จะต้องเขียนนะคะ สิ่งที่ฉันชอบหรือสิ่งที่

590
00:39:16.928 --> 00:39:20.928
หนูชอบอะไรในบทเรียนที่ 2 นี่ซึ่งจะเกี่ยวข้องกับ

591
00:39:20.929 --> 00:39:24.929
ในโรงเรียนเสียส่วนใหญ่นะคะ

592
00:39:24.930 --> 00:39:28.930
2. นี่สิ่งที่ฉันยังไม่เข้าใจ หนูยังไม่เข้าใจ

593
00:39:28.931 --> 00:39:32.931
อะไรก็เขียนลงไปได้เลย เช่น หนูยังไม่เข้าใจเรื่องการบอก

594
00:39:32.933 --> 00:39:36.933
ทิศทางอะไรแบบนี้นะคะ ก็สามารถเขียนลงไปได้นะ

595
00:39:36.933 --> 00:39:40.933
แล้วก็สิ่งที่เป็นปัญหาของฉัน เช่น เด็ก ๆ

596
00:39:40.934 --> 00:39:44.934
ออกเสียงไม่ชัดเจนนะคะ ยังมีการออกเสียง

597
00:39:44.934 --> 00:39:48.934
ท้ายไม่ชัดเจน ออกเสียงนี้ไม่ได้

598
00:39:48.936 --> 00:39:52.936
เขียนลงไปนะคะ สิ่งที่ฉันอยากรู้เพิ่มเติม หนูอยากรู้เพิ่มเติม

599
00:39:52.937 --> 00:39:56.937
อะไรนะคะ หนูก็เขียนล

600
00:39:56.938 --> 00:40:00.938
นะคะ ขั้นต่อไปฉันจะ... นะคะ เช่น

601
00:40:00.943 --> 00:40:04.943
ฉันจะต้องใจเรียนกว่าเดิม ฉันจะเขียน

602
00:40:04.947 --> 00:40:08.947
ให้มากขึ้นนะคะ อันนี้ก็แล้วแต่ของนักเรียนนะคะ ว่า

603
00:40:08.949 --> 00:40:12.949
จะเขียนว่าอย่างไรค่ะ ซึ่ง

604
00:40:12.950 --> 00:40:16.950
วันนี้นะคะ ก็อย่างที่ครูอั๋นบอกว่า

605
00:40:16.951 --> 00:40:20.951
เป็นบทสุดท้ายนะคะ ของหน่วยที่ 2 แล้วนะคะ และในครั้งหน้า

606
00:40:20.952 --> 00:40:24.952
เดี๋ยวเราจะมาเรียนในเรื่องสุขภาพนะคะ Health living

607
00:40:24.952 --> 00:40:28.952
นั่นเองนะคะ

608
00:40:28.954 --> 00:40:32.954
(คุณครูวรวุฒิ) ก็เด็ก ๆ อย่าลืมกลับไปทำแบบประเมินด้วยนะครับ

609
00:40:32.955 --> 00:40:36.955
ทีนี้ครับ ก็มาถึงช่วง Wrap Up แล้วนะครับ สรุป

610
00:40:36.956 --> 00:40:40.956
บทเรียนกันนะครับ ว่าเราได้เรียนในเรื่องอะไรไปนะครับ

611
00:40:40.957 --> 00:40:44.957
สิ่งที่ได้เรียนในวันนี้ ก็คือการถาม

612
00:40:44.958 --> 00:40:48.958
นะครับ เกี่ยวกับสถานที่ว่าเราจะไปสถานที่นี้

613
00:40:48.959 --> 00:40:52.959
ได้อย่างไรนะครับ ซึ่งในประโยคคำถามภาษาอังกฤษเราจะพด

614
00:40:52.960 --> 00:40:56.960
How can I get to the ตามด้วยสถานที่ที่

615
00:40:56.963 --> 00:41:00.963
นักเรียนจะไปนั่นเองนะครับ ตัวอย่างเช่น

616
00:41:00.963 --> 00:41:04.963
How can I get to the train station นะครับ

617
00:41:04.965 --> 00:41:08.965
เด็ก ๆ อ่านตามครูนะครับ How can I get to the train station?

618
00:41:08.967 --> 00:41:12.967
(คุณครูศุภรัตน์) How can I get to the train station ?

619
00:41:12.967 --> 00:41:16.967
ฉันสามารถไปสถานีรถไฟ

620
00:41:16.971 --> 00:41:20.971
ได้อย่างไรนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) แล้วถ้าจะไปห้องสมุดนี่เด็ก ๆ จะต้องถามว่าอย่างไรคะ

621
00:41:20.972 --> 00:41:24.972
ไหนลองพูดดูค่ะ นั่นก็คือ

622
00:41:24.973 --> 00:41:28.973
How can I get to the libery. (คุณครูวรวุฒิ)

623
00:41:28.978 --> 00:41:32.978
ก็สรุปไปง่าย

624
00:41:32.979 --> 00:41:36.979
ว่าจะไปได้อย่างไร จะไปสถานที่นี้ได้อย่างไรนะครับ

625
00:41:36.982 --> 00:41:40.982
เด็ก ๆ จะต้องใช้ประโยค How can i get

626
00:41:40.985 --> 00:41:44.985
สถานที่นั้น ๆ นะครับ ทีนี้เด็ก ๆ ลองดูคุณครูดูสิว่า

627
00:41:44.985 --> 00:41:48.985
จะไป

628
00:41:48.987 --> 00:41:52.987
สถานีรถไฟได้อย่างไร ดูจากภาพแล้วจุด Start

629
00:41:52.988 --> 00:41:56.988
อยู่ตรงนี้ครับ จุดเริ่มต้น นักเรียนลองบอก

630
00:41:56.989 --> 00:42:00.989
ครูอั๋นสิครับ (คุณครูศุภรัตน์) ก็อยู่ตรงนี้นะคะ (คุณครูวรวุฒิ)

631
00:42:00.991 --> 00:42:04.991
เราก็สามารถบอกได้ว่า

632
00:42:04.992 --> 00:42:08.992
go ahead

633
00:42:08.993 --> 00:42:12.993
walk on the second stree

634
00:42:12.993 --> 00:42:16.993
Turn right walk on the central avenue

635
00:42:16.995 --> 00:42:20.995
is on the left

636
00:42:20.995 --> 00:42:24.995
แปลว่ามันอยู่ตรงซ้ายมือนั่นเองนะครับ

637
00:42:24.997 --> 00:42:28.997
หรือ it

638
00:42:28.998 --> 00:42:32.998
opposite the school. นะครับ

639
00:42:32.999 --> 00:42:36.999
อยู่ตรงข้ามกับโรงเรียนนะครับ

640
00:42:36.999 --> 00:42:40.999
แล้วมันยังมีอีกเส้นทางหนึ่งนะครับ เด็กบางคนบอกว่าไม่อยากมา

641
00:42:41.001 --> 00:42:45.001
เส้นทางนี้ มีอีกเส้นทางหนึ่ง นักเรียนลองบอกสิครับ

642
00:42:45.006 --> 00:42:49.006
อยู่ที่จุด Start นะครับ

643
00:42:49.008 --> 00:42:53.008
go ahead

644
00:42:53.008 --> 00:42:57.008
เดินตรงไป Walk on The Main street

645
00:42:57.010 --> 00:43:01.010
ไปเรื่อย ๆ นะครับ Turn left

646
00:43:01.011 --> 00:43:05.011
เลี้ยวซ้าย Walk on the First Street

647
00:43:05.012 --> 00:43:09.012
fist street

648
00:43:09.018 --> 00:43:13.018
it's on your right

649
00:43:13.019 --> 00:43:17.019
opposit is on the school

650
00:43:17.021 --> 00:43:21.021
ทางถนน Main Street เราก็จะผ่านถนน First Street

651
00:43:21.022 --> 00:43:25.022
มันจะอยู่ทางขวามือของนักเรียนนะครับ

652
00:43:25.023 --> 00:43:29.023
แต่ถ้านักเรียนมาทางถนน Second Street

653
00:43:29.023 --> 00:43:33.023
นะครับ แล้วก็เลี้ยวขวามาจาก Central Avenue

654
00:43:33.025 --> 00:43:37.025
ซ้ายมือของนักเรียนนั่นเองนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ (คุณครูวรวุฒิ) แต่อย่างไรก็ตาม

655
00:43:37.026 --> 00:43:41.026
เด็ก ๆ จะต้องถามด้วยคำถาม My Learning Log Ց

656
00:43:41.028 --> 00:43:45.028
แล้วตามด้วยสถานที่ที่นักเรียนจะไปนั่นเองนะครับ

657
00:43:45.029 --> 00:43:49.029
ต่อมานะครับ การบอก

658
00:43:49.030 --> 00:43:53.030
ทิศทางนี่ครับ ก็เป็นสิ่งสำคัญ

659
00:43:53.031 --> 00:43:57.031
เลี้ยวซ้าย เลี้ยวขวา เดินหน้านี่ ภาษาอังกฤษเราจะพูด

660
00:43:57.032 --> 00:44:01.032
เดี๋ยวเรามาสรุปกันนะครับ (คุณครูศุภรัตน์) เลี้ยวขวา

661
00:44:01.034 --> 00:44:05.034
เรียกว่าอย่างไรคะเด็ก ๆ Good job

662
00:44:05.039 --> 00:44:09.039
นั่นก็คือ Turn Right นะคะ ส่วน

663
00:44:09.039 --> 00:44:13.039
ตรงไป ลูกศรตรงไปเด็ก ๆ จะพูดว่าอย่างไร

664
00:44:13.042 --> 00:44:17.042
เรียนมาแล้ว go straight ahead

665
00:44:17.047 --> 00:44:21.047
แต่มีบางคนสงสัย แต่ครูอั๋นใช้คำว่า

666
00:44:21.049 --> 00:44:25.049
Go ahead กับ Go straight

667
00:44:25.050 --> 00:44:29.050
เพราะว่าหนูสับสนค่ะ ซึ่งเป็นอย่างไร

668
00:44:29.052 --> 00:44:33.052
สามารถใช้ได้เหมือนกันใช่ไหมคะ (คุณครูวรวุฒิ) ถูกต้องครับ go straight ahead นะครับ

669
00:44:33.053 --> 00:44:37.053
เราสามารถใช้คำว่า Go ahead มา

670
00:44:37.056 --> 00:44:41.056
ก็ได้นะครับ ไม่จำเป็นต้องเอา Go straight ahead มาหมด

671
00:44:41.056 --> 00:44:45.056
ก็เป็นความหมายเดียวกันครับครูตุ้ม สุดท้ายนะครับ

672
00:44:45.057 --> 00:44:49.057
ลูกศรนะครับ เลี้ยวไปทางซ้ายมือนะครับ

673
00:44:49.059 --> 00:44:53.059
เลี้ยวซ้ายภาษาอังกฤษจะพูดว่าอย่างไร เด็ก ๆ ยังจำได้ไหมครับ

674
00:44:53.060 --> 00:44:57.060
Very good นั่นก็คือ Turn left

675
00:44:57.061 --> 00:45:01.061
turn left นะครับ แปลว่าเลี้ยวซ้าย

676
00:45:01.063 --> 00:45:05.063
นอกจากนี้นะครับ ถ้าสถานที่

677
00:45:05.065 --> 00:45:09.065
นั้นอยู่ทางซ้ายมือทางขวามือเราก็

678
00:45:09.067 --> 00:45:13.067
พูดได้ดังนี้นะครับ ถ้าอยู่ทางซ้ายมือ

679
00:45:13.069 --> 00:45:17.069
ของเรานะครับ เราสามารถพูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า

680
00:45:17.071 --> 00:45:21.071
(คุณครูศุภรัตน์) on the left (คุณครูวรวุฒิ) on the left นั่นเองนะครับ

681
00:45:21.071 --> 00:45:25.071
แปลว่าอยู่ทางซ้ายมือตัวอย่างเช่นโรงเรียนอยู่ทางซ้

682
00:45:25.073 --> 00:45:29.073
ของเรานะครับ เราก็สามารถพูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า

683
00:45:29.073 --> 00:45:33.073
The school is on the left. นะครับ

684
00:45:33.074 --> 00:45:37.074
(คุณครูศุภรัตน์) แล้วถ้าธนาคารอยู่ทางซ้ายมือของเรา เด็ก ๆ สามารถพูด

685
00:45:37.076 --> 00:45:41.076
ได้ว่าอย่างไรคะ นักเรียนลองพูดดูค่ะ

686
00:45:41.078 --> 00:45:45.078
ใช่แล้วค่ะ The bank is on the left.

687
00:45:45.079 --> 00:45:49.079
(คุณครูวรวุฒิ) ก็เปลี่ยนจาก School

688
00:45:49.080 --> 00:45:53.080
ต่อมาดูนะครับ เรามีอยู่ทางซ้ายมือแล้ว

689
00:45:53.081 --> 00:45:57.081
เราก็ต้องมีอยู่ทางขวามือนะครับ อยู่ทางขวามือ

690
00:45:57.082 --> 00:46:01.082
เราจะพูดว่า On the right (คุณครูศุภรัตน์) On the right (คุณครูวรวุฒิ)

691
00:46:01.085 --> 00:46:05.085
ขวามือนะครับ ตัวอย่างเช่น สวนสาธารณะ

692
00:46:05.087 --> 00:46:09.087
อยู่ทางขวามือของเรานะครับ จะพูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า

693
00:46:09.087 --> 00:46:13.087
The park is on the right (คุณครูศุภรัตน์) The park is

694
00:46:13.090 --> 00:46:17.090
on the right (คุณครูศุภรัตน์) แปลว่า สวนสนุก (คุณครูศุภรัตน์) สวนสาธารณะ

695
00:46:17.091 --> 00:46:21.091
อยู่ทางขวามือของเรานะครับ (คุณครูศุภรัตน์) เอ๊ะ แต่ถ้า

696
00:46:21.092 --> 00:46:25.092
โรงเรียนนะคะ อยู่ทาง

697
00:46:25.093 --> 00:46:29.093
ขวามือของเราจะพูดว่าอย่างไรคะ เด็ก ๆ ลองตอบดูค่ะ

698
00:46:29.095 --> 00:46:33.095
ตอบเสียงดังพร้อมเพรียงกันเลยนะคะ

699
00:46:33.102 --> 00:46:37.102
ก็คือ The school is on the right.

700
00:46:37.104 --> 00:46:41.104
(คุณครูวรวุฒิ) Very good. นะครับ เก่งมาก ๆ เลยนะครับ (คุณครูศุภรัตน์)

701
00:46:41.105 --> 00:46:45.105
ของเราเราก็เอาคำศัพท์นั้นมาแล้วก็พูดนะคะ (คุณครูวรวุฒิ) ถูกต้องครับ (คุณครูศุภรัตน์)

702
00:46:45.106 --> 00:46:49.106

703
00:46:49.107 --> 00:46:53.107
(คุณครูศุภรัตน์) ค่ะ สำหรับวันนี้ก็หมดเวลา

704
00:46:53.108 --> 00:46:57.108
ของวิชาภาษาอังกฤษแล้วนะคะ หวังว่าเด็ก ๆ จะนำสิ่งที่เรียน

705
00:46:57.110 --> 00:47:01.110
ในวันนี้นี่ไปใช้ในชีวิตประจำวันได้นะคะ จบไปแล้วกับ

706
00:47:01.112 --> 00:47:05.112
หน่วยที่ 2 นะคะ ใน Scho

707
00:47:05.113 --> 00:47:09.113
เด็ก ๆ นี่ จะนำสิ่งที่ได้เรียนนี่

708
00:47:09.114 --> 00:47:13.114
ไปใช้ในชีวิตประจำวันได้นะคะ เด็ก ๆ อย่าลืมไปฝึกอ่าน ฝึกทบทวน

709
00:47:13.115 --> 00:47:17.115
กันเยอะ ๆ นะคะ (คุณครูวรวุฒิ) ครับ สำหรับวันนี้ รายวิชาภาษาอังกฤษชั้นประถม

710
00:47:17.116 --> 00:47:21.116
ปีที่ 4 นะครับ ก็หมดเวลาลงแล้วนะครับ ครูอั๋นกับคุณครูตุ้มก็ขอลาไปก่

711
00:47:21.117 --> 00:47:25.117
See you next time good bye

712
00:47:25.118 --> 00:47:29.118
[เสียงดนตรี]

713
00:47:29.119 --> 00:47:33.119

714
00:47:33.120 --> 00:47:37.120

715
00:47:37.121 --> 00:47:41.121

716
00:47:41.124 --> 00:47:45.124

717
00:47:45.126 --> 00:47:49.126

718
00:47:49.128 --> 00:47:53.128

719
00:47:53.130 --> 00:47:56.130

720
00:47:57.132 --> 00:48:00.133

721
00:48:01.134 --> 00:48:04.136

722
00:48:05.135 --> 00:48:05.137

723
00:48:09.137 --> 00:48:09.141

724
00:48:17.143 --> 00:48:17.147

725
00:48:13.141 --> 00:48:13.143


