﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:04.000

2
00:00:04.004 --> 00:00:08.004

3
00:00:08.009 --> 00:00:12.009

4
00:00:12.015 --> 00:00:16.015

5
00:00:16.018 --> 00:00:20.018

6
00:00:20.020 --> 00:00:24.020
(อาจารย์) มีใครจะถามอะไรก็ถามได้นะคะ

7
00:00:24.022 --> 00:00:28.022

8
00:00:28.023 --> 00:00:32.023

9
00:00:32.024 --> 00:00:36.024
เห็นน้อง ๆ ทำ พอดีขัดข้องทางเทคนิคนิดหนึ่ง

10
00:00:36.028 --> 00:00:40.028
ค่ะ

11
00:00:40.029 --> 00:00:44.029

12
00:00:44.031 --> 00:00:48.031

13
00:00:48.033 --> 00:00:52.033
อ๋อ เพลงวันเกิด

14
00:00:52.034 --> 00:00:56.034
ทำเพลงวันเกิดให้เขาหน่อย

15
00:00:56.035 --> 00:01:00.035

16
00:01:00.036 --> 00:01:04.036

17
00:01:04.038 --> 00:01:08.038
ภาพมาแล้ว

18
00:01:08.042 --> 00:01:12.042
Are You Ready ?

19
00:01:12.045 --> 00:01:16.045

20
00:01:16.046 --> 00:01:20.046

21
00:01:20.047 --> 00:01:24.047

22
00:01:24.049 --> 00:01:28.049
สวัสดีล่ามภาษามือทางไกลค่ะ ขออนุญาต

23
00:01:28.054 --> 00:01:32.054
นะคะ ก็จะรบกวนสักประมาณ 1 ชั่วโมงนะคะ

24
00:01:32.055 --> 00:01:36.055
วันนี้ก็มีโอกาสได้มาต้อนรับนักศึกษาต่างชาติ

25
00:01:36.057 --> 00:01:40.057
นะคะ ซึ่งเราก็รู้สึกยินดีมาก

26
00:01:40.058 --> 00:01:44.058

27
00:01:44.060 --> 00:01:48.060

28
00:01:48.061 --> 00:01:52.061

29
00:01:52.064 --> 00:01:56.064
ก็เราจะพูดกันแบบ ใครไม่ทันก็ยกมือ

30
00:01:56.066 --> 00:02:00.066
ถามได้นะคะ ค่ะ ถามล่าม ล่ามซ้อนล่ามอีกทีหนึ่งนะคะ

31
00:02:00.067 --> 00:02:04.067
ก็จะมีอยู่ประมาณ 2 ล่ามนะคะ

32
00:02:04.068 --> 00:02:08.068
อันนี้ Real Time นะคะ ก็จะมี Caption

33
00:02:08.072 --> 00:02:12.072
ข้างบนให้เราเห็นนะคะ อันนี้ก็จะอำนวยความสะดวกให้กับ

34
00:02:12.074 --> 00:02:16.074
นักศึกษาที่บกพร่องทางการได้ยินนะคะ ที่

35
00:02:16.076 --> 00:02:20.076
เขาดูภาษามือด้วยหรือดู Caption

36
00:02:20.078 --> 00:02:24.078
ซึ่งมันก็เป็นประโยชน์ทั้งเด็กปกติ

37
00:02:24.079 --> 00:02:28.079
ทั่วไปน่ะค่ะด้วย ก็จะดูได้ พวกรายละเอียดตรงนี้

38
00:02:28.080 --> 00:02:32.080
ก็จะมีการบันทึก แล้วก็ Record เพื่อจะได้ดู

39
00:02:32.081 --> 00:02:36.081
ทบทวนได้เช่นกัน

40
00:02:36.082 --> 00:02:40.082

41
00:02:40.083 --> 00:02:44.083

42
00:02:44.086 --> 00:02:48.086
โอเค เดี๋ยวเราจะเริ่มพูดถึง

43
00:02:48.087 --> 00:02:52.087
หัวข้อในวันนี้นะคะ ก็คือวัตถุประสงค์คือแค่ว่า

44
00:02:52.089 --> 00:02:56.089
พาพวกเรามาดูห้องนี้ว่าเป็นอย่างไร

45
00:02:56.090 --> 00:03:00.090
อย่างเดียว ไม่ใช่มาดูแค่ล่าม อาจจะอธิบาย

46
00:03:00.093 --> 00:03:04.093
เกี่ยวกับการทำงานของ DSS กับอาจารย์ผู้สอน

47
00:03:04.095 --> 00:03:08.095
หรือผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องด้วย เพื่อให้พวกเรา

48
00:03:08.097 --> 00:03:12.097
เข้าใจในเบื้องต้นนะคะ เดี๋ยวเริ่ม

49
00:03:12.098 --> 00:03:16.098
ที่สไลด์ได้เลยค่ะ

50
00:03:16.099 --> 00:03:20.099

51
00:03:20.101 --> 00:03:24.101
สไลด์ถัดไปเลยค่ะ

52
00:03:24.102 --> 00:03:28.102
ค่ะ ก็ DSS ของเรานะคะ

53
00:03:28.104 --> 00:03:32.104
ทำงานร่วมกับบุคคลต่อไปนี้

54
00:03:32.107 --> 00:03:36.107
นะคะ มีทั้งอาจารย์ที่ปรึกษา อาจารย์ผู้สอน แล้วก็

55
00:03:36.108 --> 00:03:40.108
ผู้ปกครองแล้วก็อาสาสมัครค่ะ

56
00:03:40.109 --> 00:03:44.109

57
00:03:44.110 --> 00:03:48.110

58
00:03:48.112 --> 00:03:52.112
โอเคค่ะ พี่เหมียวถัดไปเลย ถัดไปเลย

59
00:03:52.113 --> 00:03:56.113
ค่ะ ในส่วนของอาจารย์ที่ปรึกษานะคะ

60
00:03:56.114 --> 00:04:00.114
ทาง DSS เราจะมีการ

61
00:04:00.115 --> 00:04:04.115
แจ้งให้อาจารย์ทราบผ่านระบบนะคะ

62
00:04:04.116 --> 00:04:08.116
แล้วก็มีการติดต่อแจ้งให้ทราบ โดยการโทร.

63
00:04:08.117 --> 00:04:12.117
ประสานแบบไม่เป็นทางการนะคะ เพื่อให้ทราบว่า

64
00:04:12.119 --> 00:04:16.119
มีนักศึกษาพิการอยู่ในความดูแลของอาจารย์ที่ปรึกษา

65
00:04:16.121 --> 00:04:20.121
นะคะ [ภาษาต่างประเทศ]

66
00:04:20.123 --> 00:04:24.123
[ภาษาต่างประเทศ]

67
00:04:24.124 --> 00:04:28.124

68
00:04:28.126 --> 00:04:32.126

69
00:04:32.128 --> 00:04:36.128

70
00:04:36.129 --> 00:04:40.129
(อาจารย์) ใช่ค่ะ ก็จะแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับ

71
00:04:40.133 --> 00:04:44.133
นักศึกษาพิการ เห็นไหมคะ ถ้า Caption

72
00:04:44.134 --> 00:04:48.134
เขาจะขึ้นเป็นภาษาต่างประเทศ เพราะว่าเราไม่ได้มีการ

73
00:04:48.135 --> 00:04:52.135
ให้เนื้อหาอะไรเขาก่อน บางที

74
00:04:52.136 --> 00:04:56.136
ใช่ หรือเขาก็จะไม่ได้ยินเราถ้าเราไม่ได้ใช้ไมค์นะคะ อันนี้

75
00:04:56.137 --> 00:05:00.137
ต้องขออภัยนะคะ ก็ DSS ก็จะมีการประสานกับอาจารย์ที่ปรึกษา

76
00:05:00.139 --> 00:05:04.139
แจ้งข้อมูลนะคะ

77
00:05:04.141 --> 00:05:08.141
แล้วก็อธิบายถึงบทบาทหน้าที่ของ DSS นะคะ ว่าทำงาน

78
00:05:08.143 --> 00:05:12.143
ร่วมกับอาจารย์ที่ปรึกษาอย่างไร ช่องทาง

79
00:05:12.147 --> 00:05:16.147
ติดต่อสื่อสารกันกับอาจารย์ที่ปรึกษากับอาจารย์เบื้องต้น

80
00:05:16.149 --> 00:05:20.149
นะคะ [ภาษาต่างประเทศ]

81
00:05:20.150 --> 00:05:24.150

82
00:05:24.151 --> 00:05:28.151

83
00:05:28.153 --> 00:05:32.153
(อาจารย์) โอเคค่ะ

84
00:05:32.156 --> 00:05:36.156
ถัดไปค่ะ

85
00:05:36.158 --> 00:05:40.158
ในส่วนที่ 2 นะคะ อาจารย์ที่ปรึกษาก็จะมีบทบาท

86
00:05:40.159 --> 00:05:44.159
หน้าที่ในการให้คำปรึกษาแก่นักศึกษาพิการในเรื่อง

87
00:05:44.160 --> 00:05:48.160
ของแผนการเรียน การลงทะเบียน

88
00:05:48.164 --> 00:05:52.164
นะคะ [ภาษาต่างประเทศ]

89
00:05:52.165 --> 00:05:56.165

90
00:05:56.166 --> 00:06:00.166

91
00:06:00.169 --> 00:06:04.169

92
00:06:04.174 --> 00:06:08.174

93
00:06:08.177 --> 00:06:12.177
โอเคค่ะ ต่อไป

94
00:06:12.180 --> 00:06:16.180
นะคะ ก็ในส่วนการให้คำปรึกษานั้นนะคะ

95
00:06:16.183 --> 00:06:20.183
กรณีนักศึกษาที่มีปัญหาเรื่องการลงทะเบียน

96
00:06:20.184 --> 00:06:24.184
หรือเราดูแล้วว่าเขาจะมีปัญหาในเรื่อง

97
00:06:24.185 --> 00:06:28.185
ของการเรียนที่จะไม่ประสบความสำเร็จตรงนี้ อาจารย์ที่ปรึกษา

98
00:06:28.186 --> 00:06:32.186
จะเข้ามามีบทบาทร่วมกับ DSS เพื่อวางแผน

99
00:06:32.187 --> 00:06:36.187
ให้เขาประสบความสำเร็จ

100
00:06:36.188 --> 00:06:40.188

101
00:06:40.189 --> 00:06:44.189

102
00:06:44.192 --> 00:06:48.192

103
00:06:48.193 --> 00:06:52.193

104
00:06:52.197 --> 00:06:56.197

105
00:06:56.199 --> 00:07:00.199

106
00:07:00.201 --> 00:07:04.201
[ภาษาต่างประเทศ]

107
00:07:04.204 --> 00:07:08.204

108
00:07:08.205 --> 00:07:12.205

109
00:07:12.207 --> 00:07:16.207

110
00:07:16.211 --> 00:07:20.211
(อาจารย์) ใช่ อย่างเด็ก

111
00:07:20.212 --> 00:07:24.212
ออทิสติกอย่างนี้ค่ะ เขาไม่สามารถลงเรียนตามแผน

112
00:07:24.215 --> 00:07:28.215
ได้ทั้งหมด เราก็ต้องมาดูว่า เราจะเลือกหรือ

113
00:07:28.215 --> 00:07:32.215
เขาจะเลือกหรือสนใจที่จะเรียนในวิชาไหน

114
00:07:32.217 --> 00:07:36.217
คือ มีความพร้อมก่อนในวิชาไหนจะลงให้ เรา

115
00:07:36.218 --> 00:07:40.218
อาจจะไม่ได้ลงทั้งหมดให้เขาเพราะเขาอาจจะกังวลแล้วก็เครียด

116
00:07:40.218 --> 00:07:44.218
อย่างนี้ค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

117
00:07:44.220 --> 00:07:48.220
[ภาษาต่างประเทศ]

118
00:07:48.221 --> 00:07:52.221

119
00:07:52.222 --> 00:07:56.222
(อาจารย์) โอเคค่ะ ต่อไป

120
00:07:56.226 --> 00:08:00.226
อาจารย์ที่ปรึกษาก็จะเกี่ยวข้องในเรื่องของทุนนะคะ

121
00:08:00.227 --> 00:08:04.227
ที่เวลามีทุนการศึกษาต่าง ๆ อาจารย์ที่ปรึกษา ก็จะเป็น

122
00:08:04.228 --> 00:08:08.228
ผู้ที่จะต้องรับรองให้เขาด้วยในส่วนของทุน

123
00:08:08.229 --> 00:08:12.229
รวมถึงในเรื่องการเลือกแหล่งฝึกวิชาชีพ

124
00:08:12.233 --> 00:08:16.233
ตอนที่เขาจะต้องออกฝึกงาน

125
00:08:16.234 --> 00:08:20.234
[ภาษาต่างประเทศ]

126
00:08:20.235 --> 00:08:24.235

127
00:08:24.236 --> 00:08:28.236
(อาจารย์)

128
00:08:28.240 --> 00:08:32.240
Trasision for work Yes

129
00:08:32.242 --> 00:08:36.242
ต่อไปค่ะ ต่อไป DSS กับอาจารย์ผู้สอนค่ะ

130
00:08:36.243 --> 00:08:40.243

131
00:08:40.244 --> 00:08:44.244
ค่ะ DSS กับอาจารย์ผู้สอน

132
00:08:44.245 --> 00:08:48.245
นะคะ ก็เช่นกัน DSS ก็ต้องมี

133
00:08:48.246 --> 00:08:52.246
การแจ้งไปยังอาจารย์ผู้สอนนะคะ แบบทั้งเป็นทางการ

134
00:08:52.247 --> 00:08:56.247
ก็คือผ่านระบบ MIS ที่เราดูเมื่อเช้า แล้วก็

135
00:08:56.250 --> 00:09:00.250
การประสานงานแบบไม่เป็นทางการ ก็คือโทรคุย พูดคุยกันค่ะ

136
00:09:00.251 --> 00:09:04.251

137
00:09:04.254 --> 00:09:08.254
ในระบบค่ะ

138
00:09:08.255 --> 00:09:12.255
[ภาษาต่างประเทศ]

139
00:09:12.257 --> 00:09:16.257

140
00:09:16.260 --> 00:09:20.260
เราจะแจ้งเข้าไปในระบบอาจารย์ผู้สอนน่ะค่ะ

141
00:09:20.264 --> 00:09:24.264
เวลานักศึกษาลงทะเบียนมันจะไปโชว์ให้อาจารย์ทราบ

142
00:09:24.266 --> 00:09:28.266
ว่านักศึกษามีนักศึกษาพิการเข้าไปลงทะเบียนในรายวิชาของอาจารย์

143
00:09:28.267 --> 00:09:32.267
[ภาษาต่างประเทศ]

144
00:09:32.268 --> 00:09:36.268

145
00:09:36.269 --> 00:09:40.269
[ภาษาต่างประเทศ]

146
00:09:40.270 --> 00:09:44.270

147
00:09:44.272 --> 00:09:48.272

148
00:09:48.277 --> 00:09:52.277

149
00:09:52.280 --> 00:09:56.280

150
00:09:56.281 --> 00:10:00.281
(อาจารย์) ใช่ค่ะ

151
00:10:00.282 --> 00:10:04.282
ก็คือเราเหมือนเราลงทะเบียนน่ะ

152
00:10:04.284 --> 00:10:08.284
5 วิชา อาจารย์แต่ละวิชาก็จะรู้ นักศึกษา

153
00:10:08.285 --> 00:10:12.285
ประเภทไหนลงกับเขา ก็จะมีข้อมูลเบื้องต้น

154
00:10:12.288 --> 00:10:16.288
ให้อาจารย์ผู้สอนเข้าทราบนะคะ แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นต้องขึ้นอยู่

155
00:10:16.290 --> 00:10:20.290
กับการที่จะยอมเปิดเผยข้อมูลของนักศึกษาด้วย

156
00:10:20.291 --> 00:10:24.291
ไม่ใช่ว่าเราอยู่ดี ๆ ไปเปิดข้อมูลเขา เขาต้อง

157
00:10:24.292 --> 00:10:28.292
ขอรับบริการและขออนุญาตเราก่อน อันนี้สำคัญ

158
00:10:28.293 --> 00:10:32.293
[ภาษาต่างประเทศ]

159
00:10:32.295 --> 00:10:36.295

160
00:10:36.296 --> 00:10:40.296

161
00:10:40.297 --> 00:10:44.297

162
00:10:44.299 --> 00:10:48.299

163
00:10:48.301 --> 00:10:52.301
(อาจารย์) ใช่ รวมถึงอาจารย์ผู้สอนก็จะเข้าถึงข้อมูล

164
00:10:52.306 --> 00:10:56.306
ของนักศึกษาแค่ในเรื่องของการจัดการเรียนการสอนค่ะ

165
00:10:56.307 --> 00:11:00.307
ค่ะ โอเคค่ะ

166
00:11:00.308 --> 00:11:04.308
จากนั้นนะคะ ระบบมันก็จะประมาณนี้ค่ะ นักศึกษา

167
00:11:04.308 --> 00:11:08.308
ทะเบียนผ่านระบบของมหาวิทยาลัยจากนั้น

168
00:11:08.310 --> 00:11:12.310
ก็จะมาสู่ระบบของฐานข้อมูลนักศึกษา

169
00:11:12.310 --> 00:11:16.310
ซึ่งก็จะเชื่อมต่อกับของ DSS แล้วก็

170
00:11:16.313 --> 00:11:20.313
อาจารย์ผู้สอนก็จะทราบระบบอาจารย์ผู้สอน อันนี้

171
00:11:20.314 --> 00:11:24.314
คือนักศึกษาลงนะแล้วก็มา DSS แล้วก็มาอาจารย์ค่ะ

172
00:11:24.317 --> 00:11:28.317
[ภาษาต่างประเทศ]

173
00:11:28.318 --> 00:11:32.318
[ภาษาต่างประเทศ]

174
00:11:32.320 --> 00:11:36.320
(อาจารย์) โอเคค่ะ

175
00:11:36.322 --> 00:11:40.322
เดี๋ยวต่อไปค่ะ ทันไหม

176
00:11:40.323 --> 00:11:44.323
ค่ะ ในส่วนที่อาจารย์ จะเกี่ยวข้องกับอาจารย์ผู้สอน

177
00:11:44.324 --> 00:11:48.324
อีกนะคะ อาจารย์ผู้สอนจะทราบข้อมูลเริ่มต้

178
00:11:48.325 --> 00:11:52.325
บุคคลที่สามารถติดต่อได้ แล้วก็จะมี

179
00:11:52.326 --> 00:11:56.326
รายละเอียดการขอรับบริการของนักศึกษาคนนั้น

180
00:11:56.328 --> 00:12:00.328

181
00:12:00.329 --> 00:12:04.329

182
00:12:04.330 --> 00:12:08.330

183
00:12:08.332 --> 00:12:12.332

184
00:12:12.336 --> 00:12:16.336
ค่ะ แล้วก็จะมีในเรื่อง

185
00:12:16.338 --> 00:12:20.338
ของแนวทาง วิธีการจัดการเรียนการสอน

186
00:12:20.340 --> 00:12:24.340
ของนักศึกษาพิการคนนั้นน่ะค่ะ อย่างเช่น นักศึกษา

187
00:12:24.341 --> 00:12:28.341
Low vision ที่สายตาเลือนลาง เขา

188
00:12:28.342 --> 00:12:32.342
จะต้องใช้ขนาดตัวอักษรเท่าไรในการเรียน

189
00:12:32.344 --> 00:12:36.344
เวลาอาจารย์ทำข้อสอบอะไรอย่างนี้ค่ะ อย่างเช่น บางคนใช้

190
00:12:36.345 --> 00:12:40.345
ประมาณ 30 Point อย่างนี้ค่ะ เขาถึงจะมองเห็นอย่างนี้ค่ะ

191
00:12:40.347 --> 00:12:44.347
[ภาษาต่างประเทศ]

192
00:12:44.348 --> 00:12:48.348

193
00:12:48.349 --> 00:12:52.349

194
00:12:52.350 --> 00:12:56.350

195
00:12:56.354 --> 00:13:00.354

196
00:13:00.357 --> 00:13:04.357

197
00:13:04.359 --> 00:13:08.359
(อาจารย์) Yes โอเค

198
00:13:08.363 --> 00:13:12.363
แล้วก็อย่างเช่น วิธีการสอบของเด็ก Low Vision

199
00:13:12.364 --> 00:13:16.364
เขาจะไม่ใช่อักษรเบรลล์

200
00:13:16.365 --> 00:13:20.365
(นักศึกษาหญิง) [ภาษาต่างประเทศ]

201
00:13:20.366 --> 00:13:24.366

202
00:13:24.367 --> 00:13:28.367
ค่ะ แล้วในระบบ MIS ตัวนี้

203
00:13:28.368 --> 00:13:32.368
อาจารย์ผู้สอนสามารถ Meaaege ส่งมาที่

204
00:13:32.369 --> 00:13:36.369
DSS ได้ค่ะ เวลาต้องการขอความช่วยเหลือค่ะ

205
00:13:36.371 --> 00:13:40.371
[ภาษาต่างประเทศ]

206
00:13:40.372 --> 00:13:44.372
[ภาษาต่างประเทศ] (อาจารย์) โอเคค่ะ

207
00:13:44.372 --> 00:13:48.372
ต่อไปค่ะ ค่ะ ทีนี้ ที่เกี่ยว

208
00:13:48.374 --> 00:13:52.374
ข้องกับอาจารย์ผู้สอนอีก ก็คือในเรื่องของ

209
00:13:52.376 --> 00:13:56.376
การสอนและการสอบนะคะ นักศึกษาพิการหรืออาจารย์

210
00:13:56.378 --> 00:14:00.378
ผู้สอนถ้าจะเทสต์หรือจะสอนนักศึกษานะคะ เขาจะต้อง

211
00:14:00.379 --> 00:14:04.379
แจ้งมายัง DSS นะคะ

212
00:14:04.380 --> 00:14:08.380
(นักศึกษาหญิง) [ภาษาต่างประเทศ]

213
00:14:08.381 --> 00:14:12.381

214
00:14:12.387 --> 00:14:16.387
[ภาษาต่างประเทศ]

215
00:14:16.393 --> 00:14:20.393

216
00:14:20.395 --> 00:14:24.395
(อาจารย์) ค่ะ แต่ถ้าไม่ติดต่อมาเราจะถือว่า

217
00:14:24.400 --> 00:14:28.400
อาจารย์จัดการเอง นักศึกษาจะสอบด้วยตนเอง ค่ะ

218
00:14:28.401 --> 00:14:32.401
ต่อเลยนะคะ

219
00:14:32.401 --> 00:14:36.401
ต่อไป DSS เราก็ พอเรารับเรื่องเสร็จแล้ว เราก็

220
00:14:36.401 --> 00:14:40.401
ประชุมทีมงานแล้วก็ให้บริการตามที่ร้องขอ (นักศึกษาหญิง) [ภาษาต่างประเทศ]

221
00:14:40.402 --> 00:14:44.402

222
00:14:44.404 --> 00:14:48.404

223
00:14:48.405 --> 00:14:52.405
[ภาษาต่างประเทศ]

224
00:14:52.407 --> 00:14:56.407
(อาจารย์) ค่ะ หลังจากนั้นพอเรา

225
00:14:56.410 --> 00:15:00.410
ให้บริการ เราก็จะมีการท้ายเทอมเราก็จะมีการให้ประเมิน

226
00:15:00.412 --> 00:15:04.412
การให้บริการ

227
00:15:04.414 --> 00:15:08.414
[ภาษาต่างประเทศ]

228
00:15:08.416 --> 00:15:12.416

229
00:15:12.419 --> 00:15:16.419

230
00:15:16.422 --> 00:15:20.422

231
00:15:20.425 --> 00:15:24.425
ค่ะ

232
00:15:24.429 --> 00:15:28.429
ต่อไปนะคะ ซึ่งที่เกี่ยวข้องกับอาจารย์ผู้สอนก็จะเป็นเรื่อง

233
00:15:28.434 --> 00:15:32.434
ของโปรเจกต์ โครงการกิจกรรมต่าง ๆ ที่เราต้องไปสร้าง

234
00:15:32.437 --> 00:15:36.437
ความรู้ความเข้าใจให้กับอาจารย์ผู้สอนเกี่ยวกับการเรียนการสอนผู้

235
00:15:36.438 --> 00:15:40.438
พิการ

236
00:15:40.438 --> 00:15:44.438
(นักศึกษาหญิง) [ภาษาต่างประเทศ]

237
00:15:44.440 --> 00:15:48.440

238
00:15:48.441 --> 00:15:52.441
อาจารย์

239
00:15:52.443 --> 00:15:56.443
เจ้าหน้าที่ DSS นักศึกษาด้วย ใช่ค่ะ

240
00:15:56.449 --> 00:16:00.449
ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องน่ะ (นักศึกษาหญิง) [ภาษาต่างประเทศ] (อาจารย์)

241
00:16:00.451 --> 00:16:04.451
จะจัดขึ้นทุกปี เราเพิ่งจัดไปเดือนที่แล้วของปีนี้

242
00:16:04.451 --> 00:16:08.451
[ภาษาต่างประเทศ]

243
00:16:08.452 --> 00:16:12.452

244
00:16:12.453 --> 00:16:16.453
ใช่ค่ะ

245
00:16:16.454 --> 00:16:20.454
เพราะว่า

246
00:16:20.456 --> 00:16:24.456
เราจะเน้นในเรื่องของการสร้างความรู้ความเข้าใจ

247
00:16:24.458 --> 00:16:28.458
แล้วก็ทัศนคติของอาจารย์น่ะค่ะ ซึ่งมัน

248
00:16:28.462 --> 00:16:32.462
เป็นส่วนสำคัญนะคะ เพราะว่าถ้าอาจารย์

249
00:16:32.464 --> 00:16:36.464
เขายังไม่เปิดรับน่ะค่ะ มันไม่สามารถ

250
00:16:36.465 --> 00:16:40.465
ดูแลนักศึกษาพิการเราได้ เราคิดว่าความเข้าใจเราน่ะค่ะ

251
00:16:40.466 --> 00:16:44.466
เป็นสิ่งสำคัญ เพราะว่ามันเป็นสิ่งที่อาจารย์จะต้อง

252
00:16:44.466 --> 00:16:48.466
เปิดใจและยอมรับแค่เขาเปิดใจน่ะค่ะ คิดว่า

253
00:16:48.468 --> 00:16:52.468
สิ่งต่าง ๆ พวกสื่อ สิ่งอำนวยความสะดวกต่าง ๆ นี่

254
00:16:52.469 --> 00:16:56.469
มันจะมาเอง เพราะว่าอาจารย์เขาเข้าใจแล้วก็รับรู้

255
00:16:56.470 --> 00:17:00.470
แล้ว อย่างนี้ค่ะ

256
00:17:00.472 --> 00:17:04.472
[ภาษาต่างประเทศ]

257
00:17:04.473 --> 00:17:08.473
ทีละคน

258
00:17:08.475 --> 00:17:12.475

259
00:17:12.478 --> 00:17:16.478
[เสียงหัวเราะ]

260
00:17:16.483 --> 00:17:20.483
โอเคค่ะ ในเรื่องของการ อันนี้เป็น

261
00:17:20.484 --> 00:17:24.484
เรื่องของการสร้างความรู้ความเข้าใจกับอาจารย์ผู้สอนนะคะ ให้

262
00:17:24.485 --> 00:17:28.485
มีทัศนคติที่ดีในการที่จะสอนนักศึกษาพิการ

263
00:17:28.487 --> 00:17:32.487
บางคนเขาไม่เคยสอน เขามีความกังวลในการจัดการเรียน

264
00:17:32.487 --> 00:17:36.487
การสอนนักศึกษาพิการของเรามาก

265
00:17:36.488 --> 00:17:40.488
[ภาษาต่างประเทศ]

266
00:17:40.490 --> 00:17:44.490

267
00:17:44.493 --> 00:17:48.493

268
00:17:48.494 --> 00:17:52.494
ขอเชิญล่ามค่ะ ค่ะ สวัสดีค่ะ

269
00:17:52.498 --> 00:17:56.498
ค่ะ หลังจากนั้นนะคะ

270
00:17:56.500 --> 00:18:00.500
เราก็จะมีในเรื่องของการสอนเสริมนะคะ

271
00:18:00.501 --> 00:18:04.501
อาจารย์ผู้สอน ก็จะมีการสอนเสริมในชั้นเรียน ให้

272
00:18:04.501 --> 00:18:08.501
กับกลุ่มนักศึกษาพิการของเราน่ะค่ะ

273
00:18:08.503 --> 00:18:12.503
เอาอาจารย์

274
00:18:12.506 --> 00:18:16.506
มานี่ล่ะ จะไม่กล้าพูด

275
00:18:16.508 --> 00:18:20.508

276
00:18:20.509 --> 00:18:24.509

277
00:18:24.510 --> 00:18:28.510
วิชาภาษาอังกฤษอย่างนี้ค่ะ

278
00:18:28.514 --> 00:18:32.514
หรือวิชาพวก

279
00:18:32.516 --> 00:18:36.516
ภาษาลาว อะไรอย่างนี้ค่ะ เวลานั้น อาจารย์ก็จะมาทบทวน

280
00:18:36.519 --> 00:18:40.519
เพิ่มให้แบบนี้น่ะค่ะ นอกจากเวลาที่อาจารย์สอนในชั้นเรียนน่ะค่ะ

281
00:18:40.520 --> 00:18:44.520

282
00:18:44.521 --> 00:18:48.521

283
00:18:48.521 --> 00:18:52.521

284
00:18:52.524 --> 00:18:56.524

285
00:18:56.528 --> 00:19:00.528

286
00:19:00.529 --> 00:19:04.529

287
00:19:04.534 --> 00:19:08.534

288
00:19:08.537 --> 00:19:12.537
ก็เขาจะเกิดการแลกเปลี่ยน

289
00:19:12.538 --> 00:19:16.538
เรียนรู้ระหว่างอาจารย์ เจ้าหน้าที่ แล้วนักศึกษาก็จะเป็น

290
00:19:16.540 --> 00:19:20.540
เหมือนแนวปฏิบัติให้กับอาจารย์คนอื่น ๆ ด้วยค่ะ

291
00:19:20.542 --> 00:19:24.542
จากกิจกรรม โครงการที่เราได้ทำขึ้น อย่างนี้ค่ะ

292
00:19:24.544 --> 00:19:28.544
[ภาษาต่างประเทศ]

293
00:19:28.545 --> 00:19:32.545

294
00:19:32.546 --> 00:19:36.546

295
00:19:36.549 --> 00:19:40.549

296
00:19:40.550 --> 00:19:44.550

297
00:19:44.553 --> 00:19:48.553

298
00:19:48.556 --> 00:19:52.556
(อาจารย์) โอเคค่ะ ถัดไปค่ะเหมียว

299
00:19:52.559 --> 00:19:56.559
ต่อนะคะ DSS กับการทำงาน

300
00:19:56.559 --> 00:20:00.559
กับผู้ปกครองนะคะ

301
00:20:00.560 --> 00:20:04.560
ถัดไปค่ะ

302
00:20:04.561 --> 00:20:08.561
ค่ะ ในส่วนของผู้ปกครองก็มีบทบาทที่สำคัญ

303
00:20:08.563 --> 00:20:12.563
ในการที่จะช่วยเราในการ

304
00:20:12.564 --> 00:20:16.564
ดูแลลูกหลานของตัวเองนะคะ เกี่ยวกับ

305
00:20:16.565 --> 00:20:20.565
ในเรื่องของการเรียน เราก็จะมีกิจกรรม

306
00:20:20.566 --> 00:20:24.566
เกี่ยวกับการปฐมนิเทศนักศึกษาก็จะเชิญผู้ปกครอง

307
00:20:24.568 --> 00:20:28.568
เข้ามาร่วมด้วยค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

308
00:20:28.569 --> 00:20:32.569
[ภาษาต่างประเทศ]

309
00:20:32.571 --> 00:20:36.571

310
00:20:36.572 --> 00:20:40.572

311
00:20:40.574 --> 00:20:44.574

312
00:20:44.579 --> 00:20:48.579

313
00:20:48.581 --> 00:20:52.581
(อาจารย์) ค่ะ ก็กิจกรรมที่เกี่ยวกับผู้ปกครอง ก็เหมือน

314
00:20:52.582 --> 00:20:56.582
เราได้ให้ผู้ปกครองน่ะค่ะ ได้เข้ามามีโอกาส

315
00:20:56.584 --> 00:21:00.584
ในส่วนที่เขาสงสัยหรืออยากรู้น่ะค่ะ

316
00:21:00.585 --> 00:21:04.585
ลุกเขามาเรียนในมหาวิยาลัยแล้ว ลูกเขาได้รับบริการอะไรบ้าง

317
00:21:04.587 --> 00:21:08.587
อย่างนี้ค่ะ ก็จะเป็นการลดความกังวลของผู้ปกครอง

318
00:21:08.589 --> 00:21:12.589
[ภาษาต่างประเทศ]

319
00:21:12.589 --> 00:21:16.589

320
00:21:16.591 --> 00:21:20.591

321
00:21:20.594 --> 00:21:24.594

322
00:21:24.596 --> 00:21:28.596

323
00:21:28.599 --> 00:21:32.599

324
00:21:32.602 --> 00:21:36.602

325
00:21:36.608 --> 00:21:40.608

326
00:21:40.614 --> 00:21:44.614
(อาจารย์) ค่ะ หรือกิจกรรมอื่น ๆ ที่ไม่เกี่ยวกับปฐมนิเทศ

327
00:21:44.616 --> 00:21:48.616
หรือกิจกรรมเกี่ยวกับโครงการ อาชีพต่าง ๆ เราก็จะ

328
00:21:48.616 --> 00:21:52.616
เชิญผู้ปกครองเข้ามามีส่วนร่วมกับบุตรหลาน

329
00:21:52.618 --> 00:21:56.618
ของเขาด้วยเช่นกัน [ภาษาต่างประเทศ]

330
00:21:56.620 --> 00:22:00.620

331
00:22:00.621 --> 00:22:04.621

332
00:22:04.622 --> 00:22:08.622

333
00:22:08.625 --> 00:22:12.625

334
00:22:12.626 --> 00:22:16.626
(อาจารย์) ค่ะ เราก็จะ

335
00:22:16.630 --> 00:22:20.630
มีการมอบหมายเจ้าหน้าที่นะคะ คอย

336
00:22:20.633 --> 00:22:24.633
ติดตามแล้วก็รายงานผลให้กับผู้ปกครองได้ทราบ

337
00:22:24.634 --> 00:22:28.634
อย่างต่อเนื่องเป็นระยะนะคะ จนกว่าลูกเขาจะ คือ ตลอด

338
00:22:28.636 --> 00:22:32.636
เวลาที่ศึกษาอยู่ในมหาวิทยาลัยก็จะมีการติดต่อแล้วก็พูดคุยกับ

339
00:22:32.637 --> 00:22:36.637
ผู้ปกครองเป็นประจำค่ะ

340
00:22:36.639 --> 00:22:40.639

341
00:22:40.640 --> 00:22:44.640
[ภาษาต่างประเทศ]

342
00:22:44.641 --> 00:22:48.641

343
00:22:48.643 --> 00:22:52.643

344
00:22:52.647 --> 00:22:56.647

345
00:22:56.649 --> 00:23:00.649
(อาจารย์) ค่ะ หรือว่าเวลาเขาเข้า

346
00:23:00.651 --> 00:23:04.651
มาเรียนแล้วมีปัญหาอะไรซึ่งบางครั้งก็ต้อง

347
00:23:04.653 --> 00:23:08.653
ให้ผู้ปกครองเข้ามามีส่วนในการตัดสินใจด้วย ตรงนี้

348
00:23:08.654 --> 00:23:12.654
เราก็จะมีการพูดคุยกันค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

349
00:23:12.654 --> 00:23:16.654
[ภาษาต่างประเทศ]

350
00:23:16.656 --> 00:23:20.656
(อาจารย์) โอเคค่ะ ต่อไป

351
00:23:20.657 --> 00:23:24.657
ก็จะเป็นในเรื่องเกี่ยวกับค่าใช้จ่าย หรือ

352
00:23:24.659 --> 00:23:28.659
หลังจากที่เขาเข้ามาเรียนกับเรา ผู้ปกครองก็จะมีส่วนในเรื่อง

353
00:23:28.660 --> 00:23:32.660
ของการติดตามด้วยเช่นกันค่ะ ก็เหมือนการสื่อสารระหว่าง

354
00:23:32.662 --> 00:23:36.662
กันนะคะ ว่าอยู่ที่มหาวิทยาลัยเป็นอย่างไรอยู่ที่บ้านเป็นอย่างไรก็จะ

355
00:23:36.664 --> 00:23:40.664
ได้ดู แล้วก็ช่วยกันดูในเรื่องของพัฒนาการให้เขา

356
00:23:40.664 --> 00:23:44.664
น่ะค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

357
00:23:44.665 --> 00:23:48.665

358
00:23:48.665 --> 00:23:52.665

359
00:23:52.668 --> 00:23:56.668

360
00:23:56.669 --> 00:24:00.669

361
00:24:00.671 --> 00:24:04.671

362
00:24:04.674 --> 00:24:08.674
(อาจารย์) ค่ะ ต่อไปค่ะเหมียว

363
00:24:08.677 --> 00:24:12.677
สไลด์ถัดไป ค่ะ ต่อไป DSS กับการทำงานก

364
00:24:12.678 --> 00:24:16.678
กับอาสาสมัครนะคะ volenteer ค่ะ

365
00:24:16.679 --> 00:24:20.679
เกี่ยวกับโครงการและกิจกรรมเกี่ยวกับอาสาสมัครนะคะ

366
00:24:20.681 --> 00:24:24.681
ให้กับนักศึกษาทั่วไปให้กับมหาวิทยาลัยเราค่ะ

367
00:24:24.683 --> 00:24:28.683
[ภาษาต่างประเทศ]

368
00:24:28.683 --> 00:24:32.683
[ภาษาต่างประเทศ]

369
00:24:32.684 --> 00:24:36.684

370
00:24:36.685 --> 00:24:40.685
(อาจารย์) ค่ะ

371
00:24:40.688 --> 00:24:44.688
เพราะว่า DSS ก็ไม่สามารถที่จะดูแล

372
00:24:44.690 --> 00:24:48.690
ได้ทั้งหมดนะคะ เราก็จะต้องมีส่วนในการที่จะ

373
00:24:48.691 --> 00:24:52.691
ขอพลังอาสามาช่วยเราในกิจกรรม หรือเวลา

374
00:24:52.692 --> 00:24:56.692
มีอะไรต่าง ๆ ตรงนี้ อาสาก็จะเข้ามามีส่วนร่วม

375
00:24:56.693 --> 00:25:00.693
เพื่อสร้างสังคมของการช่วยเหลือกันน่ะค่ะ ใน

376
00:25:00.694 --> 00:25:04.694
มหาวิทยาลัย

377
00:25:04.696 --> 00:25:08.696

378
00:25:08.697 --> 00:25:12.697

379
00:25:12.699 --> 00:25:16.699

380
00:25:16.700 --> 00:25:20.700

381
00:25:20.701 --> 00:25:24.701
(อาจารย์) ใช่

382
00:25:24.703 --> 00:25:28.703
(อาจารย์) ค่ะ ก็ถ้าอาสา

383
00:25:28.704 --> 00:25:32.704
คนไหน แบบ เหมือนแบบอยากทำงานต่อเนื่อง ก็อาจจะมี

384
00:25:32.705 --> 00:25:36.705
ในเรื่องของการจับบัดดี้ หรือเป็นอาสามัคร

385
00:25:36.707 --> 00:25:40.707
ที่แบบว่าอยากมาเก็บชั่วโมงกับเรานะคะ ซึ่งมหาวิทยาลัย

386
00:25:40.708 --> 00:25:44.708
เราก็จะมีในเรื่องของทุน กยศ.

387
00:25:44.711 --> 00:25:48.711
ที่ต้องการชั่วโมงอาสาอย่างนี้นะคะ

388
00:25:48.712 --> 00:25:52.712
แล้วก็ เราก็จะมีการทำ

389
00:25:52.714 --> 00:25:56.714
ใบประกาศให้กับอาสาที่มาทำงานร่วมกับเราน่ะค่ะ

390
00:25:56.715 --> 00:26:00.715
[ภาษาต่างประเทศ]

391
00:26:00.717 --> 00:26:04.717

392
00:26:04.718 --> 00:26:08.718

393
00:26:08.723 --> 00:26:12.723

394
00:26:12.726 --> 00:26:16.726

395
00:26:16.729 --> 00:26:20.729

396
00:26:20.732 --> 00:26:24.732
8 ชั่วโมง

397
00:26:24.735 --> 00:26:28.735
[ภาษาต่างประเทศ]

398
00:26:28.737 --> 00:26:32.737
(อาจารย์) อ๋อ ใช่ไหมคะ [ภาษาต่างประเทศ]

399
00:26:32.740 --> 00:26:36.740

400
00:26:36.741 --> 00:26:40.741

401
00:26:40.742 --> 00:26:44.742

402
00:26:44.745 --> 00:26:48.745
(อาจารย์) ค่ะ แล้วก็อาสาสมัครของเรา

403
00:26:48.746 --> 00:26:52.746
ไม่ใช่มีแต่นักศึกษานะคะ ก็จะมีทั้ง

404
00:26:52.747 --> 00:26:56.747
บุคลากรแล้วก็เจ้าหน้าที่ของมหาวิทยาลัยมาช่วยเรา

405
00:26:56.748 --> 00:27:00.748
อย่างเช่น อาสาสมัครอ่านหนังสือเสียง อาสาสมัครพิมพ์เอกสารอย่างนี้ค่ะ

406
00:27:00.748 --> 00:27:04.748
ซึ่งก็จะมีมาช่วยเราเป็นประจำทุกปีค่ะ

407
00:27:04.749 --> 00:27:08.749
[ภาษาต่างประเทศ]

408
00:27:08.752 --> 00:27:12.752
[ภาษาต่างประเทศ]

409
00:27:12.753 --> 00:27:16.753

410
00:27:16.755 --> 00:27:20.755

411
00:27:20.756 --> 00:27:24.756
สไลด์ถัดไปค่ะ

412
00:27:24.760 --> 00:27:28.760
ค่ะ ต่อไปเราก็จะมีในเรื่องของ

413
00:27:28.761 --> 00:27:32.761
กิจกรรมสัมพันธ์กับอาสานะคะ ก็จะมีการออกค่าย

414
00:27:32.762 --> 00:27:36.762
แล้วก็พาอาสาร่วมกับนักศึกษาพิการของเรานี่ค่ะ

415
00:27:36.764 --> 00:27:40.764
ไปทำกิจกรรมร่วมกันให้เกิดความสัมพันธ์

416
00:27:40.764 --> 00:27:44.764
ที่ดีระหว่างนักศึกษากับอาสาสมัครด้วย

417
00:27:44.765 --> 00:27:48.765
[ภาษาต่างประเทศ]

418
00:27:48.767 --> 00:27:52.767

419
00:27:52.768 --> 00:27:56.768

420
00:27:56.772 --> 00:28:00.772
ใช่ ก็คือแม้แต่นักศึกษาเราน่ะค่ะ

421
00:28:00.774 --> 00:28:04.774
ที่ไม่ว่าเขาจะมองไม่เห็น หูหนวก ตาบอดอะไรต่าง ๆ นี่

422
00:28:04.775 --> 00:28:08.775
เขาก็จะต้องมีจิตอาสาเหมือนกันเขาก็ต้องไปทำร่วมกับเพื่อนด้วย

423
00:28:08.776 --> 00:28:12.776
เรามีกิจกรรมพวกนี้ค่ะ ไม่ใช่ว่าเขาจะรับอย่างเดียว

424
00:28:12.777 --> 00:28:16.777
เราก็ต้องให้เขาด้วยเหมือนกัน [ภาษาต่างประเทศ]

425
00:28:16.778 --> 00:28:20.778

426
00:28:20.780 --> 00:28:24.780

427
00:28:24.783 --> 00:28:28.783

428
00:28:28.784 --> 00:28:32.784

429
00:28:32.787 --> 00:28:36.787

430
00:28:36.789 --> 00:28:40.789
(อาจารย์) ค่ะ เหมือนแบงก์วันนี้

431
00:28:40.793 --> 00:28:44.793
นะคะ แบงค์มาช่วยพี่ ๆ DSS นะคะ

432
00:28:44.797 --> 00:28:48.797
[ภาษาต่างประเทศ]

433
00:28:48.799 --> 00:28:52.799

434
00:28:52.800 --> 00:28:56.800
ใช่

435
00:28:56.804 --> 00:29:00.804
เราช่วย ช่วย

436
00:29:00.805 --> 00:29:04.805
แบบว่าจิตอาสาจริง ๆ เราไม่มีค่าใช้จ่ายหรอก เราบอกว่าแบงค์

437
00:29:04.806 --> 00:29:08.806
ว่างไหมเขาก็มา มาช่วย

438
00:29:08.806 --> 00:29:12.806
โอเค ค่ะ ในส่วนของอาสาสมัคร

439
00:29:12.808 --> 00:29:16.808
ทาง DSS ก็จะมีแบบเหมือนข้อมูล ประวัติ

440
00:29:16.809 --> 00:29:20.809
ของอาสานะคะ แล้วก็จะดูว่าอาสาสมัครน่ะค่ะ เขามีความ

441
00:29:20.810 --> 00:29:24.810
ถนัดอะไร เขาอยากทำอะไร เราก็ส่งเขาเข้าไปให้บริการนักศึกษา

442
00:29:24.811 --> 00:29:28.811
ในสิ่งที่เขาแจ้งความประสงค์มาอย่างเช่น

443
00:29:28.815 --> 00:29:32.815
บางคนชอบพิมพ์งาน บางคนชอบอ่านหนังสือเสียงค่ะ

444
00:29:32.817 --> 00:29:36.817
ตรงนั้นเป็นหลักด้วย [ภาษาต่างประเทศ]

445
00:29:36.817 --> 00:29:40.817

446
00:29:40.819 --> 00:29:44.819

447
00:29:44.820 --> 00:29:48.820

448
00:29:48.821 --> 00:29:52.821

449
00:29:52.823 --> 00:29:56.823
(อาจารย์) ค่ะ ต่อไปก็จะเป็น

450
00:29:56.825 --> 00:30:00.825
DSS กับการทำงานกับสถานประกอบการนะคะ

451
00:30:00.827 --> 00:30:04.827

452
00:30:04.829 --> 00:30:08.829
จะเสร็จแล้วค่ะ ค่ะ ในส่วนของ DSS กับการทำงานกับ

453
00:30:08.829 --> 00:30:12.829
สถานประกอบการนะคะ เราก็จะเน้นเกี่ยวกับการเตรียมความพร้อม

454
00:30:12.831 --> 00:30:16.831
ออกฝึกประสบการณ์วิชาชีพค่ะ

455
00:30:16.833 --> 00:30:20.833
[ภาษาต่างประเทศ]

456
00:30:20.834 --> 00:30:24.834
[ภาษาต่างประเทศ]

457
00:30:24.836 --> 00:30:28.836

458
00:30:28.838 --> 00:30:32.838

459
00:30:32.842 --> 00:30:36.842
ค่ะ เราก็จะมีการ

460
00:30:36.847 --> 00:30:40.847
เตรียมความพร้อมนะคะ ในช่วงก่อนออกฝึกนะคะ

461
00:30:40.847 --> 00:30:44.847
ในเรื่องของการทำความร่วมมือกับเครือข่ายต่าง ๆ

462
00:30:44.849 --> 00:30:48.849
การให้ความรู้กับนักศึกษานะคะ เรื่องกฎหมายนะคะ

463
00:30:48.850 --> 00:30:52.850
แล้วก็ทักษะที่จะเป็นในการที่จะให้เขาเตรียมออก

464
00:30:52.851 --> 00:30:56.851
ฝึกค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

465
00:30:56.852 --> 00:31:00.852

466
00:31:00.853 --> 00:31:04.853

467
00:31:04.856 --> 00:31:08.856

468
00:31:08.859 --> 00:31:12.859

469
00:31:12.861 --> 00:31:16.861

470
00:31:16.865 --> 00:31:20.865

471
00:31:20.868 --> 00:31:24.868

472
00:31:24.870 --> 00:31:28.870
ค่ะ สไลด์ถัดไปค่ะ

473
00:31:28.875 --> 00:31:32.875
ค่ะ จากนั้นระยะที่ 2 เราก็จะมีการ

474
00:31:32.875 --> 00:31:36.875
เตรียมแล้วก็เชื่อมต่อกับสถานประกอบการที่ฝึกงาน

475
00:31:36.877 --> 00:31:40.877
นะคะ ในส่วนนี้ ก็จะเกี่ยวข้องกับอาจารย์ที่ปรึกษา

476
00:31:40.879 --> 00:31:44.879
อาจารย์ประจำสาขานะคะ ก็จะมีการประชุม

477
00:31:44.881 --> 00:31:48.881
ชี้แจง แล้วก็เตรียมนักศึกษาเพื่อที่เข้าไปฝึกงานจริง

478
00:31:48.882 --> 00:31:52.882
แล้วค่ะ ก็คือทำงานจริงน่ะค่ะ ช่วงระยะนี้

479
00:31:52.883 --> 00:31:56.883
[ภาษาต่างประเทศ]

480
00:31:56.884 --> 00:32:00.884

481
00:32:00.885 --> 00:32:04.885

482
00:32:04.887 --> 00:32:08.887

483
00:32:08.888 --> 00:32:12.888

484
00:32:12.892 --> 00:32:16.892

485
00:32:16.897 --> 00:32:20.897

486
00:32:20.899 --> 00:32:24.899
(อาจารย์) โอเคค่ะ

487
00:32:24.902 --> 00:32:28.902
ซึ่ง DSS ก็จะมีส่วนเกี่ยวข้อง เราจะมีการ

488
00:32:28.904 --> 00:32:32.904
พานักศึกษาไปยังสถานที่ฝึกงานนะคะ อย่างนักศึกษา

489
00:32:32.905 --> 00:32:36.905
หูหนวก ก็จะมีการไปสอนภาษามือให้สถานประกอบการ ให้

490
00:32:36.906 --> 00:32:40.906
ได้อธิบายขั้นตอนหน้างานของเขา Career Part ของเขา

491
00:32:40.906 --> 00:32:44.906
ในเบื้องต้น ให้นักศึกษาเราเข้าใจอย่างนี้ค่ะ

492
00:32:44.908 --> 00:32:48.908
[ภาษาต่างประเทศ]

493
00:32:48.909 --> 00:32:52.909

494
00:32:52.909 --> 00:32:56.909

495
00:32:56.912 --> 00:33:00.912

496
00:33:00.915 --> 00:33:04.915

497
00:33:04.917 --> 00:33:08.917

498
00:33:08.919 --> 00:33:12.919

499
00:33:12.922 --> 00:33:16.922

500
00:33:16.925 --> 00:33:20.925

501
00:33:20.928 --> 00:33:24.928
(อาจารย์) โอเคค่ะ หลังจากนั้นพอนักศึกษาไปฝึก

502
00:33:24.929 --> 00:33:28.929
น่ะค่ะ สไลด์ถัดไปค่ะพี่เหมียว เราก็จะมีการ

503
00:33:28.930 --> 00:33:32.930
ติดตามผลน่ะค่ะ ว่าหลังจากที่เขาไปฝึกงานแล้ว

504
00:33:32.932 --> 00:33:36.932
เป็นอย่างไรนะคะ โดยเจ้าหน้าที่เรานะคะ

505
00:33:36.936 --> 00:33:40.936
ถ้าเป็นในส่วนของล่ามภาษามือ ก็อาจจะมีการไป

506
00:33:40.936 --> 00:33:44.936
ประเมินกับอาจารย์ผู้สอนด้วยน่ะค่ะ ว่าหลังจาก

507
00:33:44.937 --> 00:33:48.937
ที่เขาใช้งานบัณฑิตเราแล้วนี่ เขามีความพอใจใน

508
00:33:48.938 --> 00:33:52.938
บัณฑิตเรามากน้อยแค่ไหนนะคะตรงนี้

509
00:33:52.939 --> 00:33:56.939
[ภาษาต่างประเทศ]

510
00:33:56.940 --> 00:34:00.940

511
00:34:00.941 --> 00:34:04.941

512
00:34:04.944 --> 00:34:08.944

513
00:34:08.945 --> 00:34:12.945

514
00:34:12.947 --> 00:34:16.947

515
00:34:16.949 --> 00:34:20.949
ค่ะ แล้ว DSS ก็ต้องมี

516
00:34:20.955 --> 00:34:24.955
การดูว่านักศึกษาของเราน่ะค่ะ ส่ง

517
00:34:24.957 --> 00:34:28.957
เอกสารไปยังฝ่ายฝึกเรียบร้อยไหม ครบถ้วนไหม

518
00:34:28.961 --> 00:34:32.961
นะคะ หลังจากนั้นเราก็จะให้นักศึกษาที่เขาฝึกงานเสร็จน่ะค่ะ

519
00:34:32.964 --> 00:34:36.964
เขามาแชร์ประสบการณ์ให้กับรุ่นน้องได้ฟัง

520
00:34:36.965 --> 00:34:40.965
เพื่อจะเป็นแนวทางให้กับกลุ่มน้อง ๆ ใน

521
00:34:40.967 --> 00:34:44.967
ปีถัดไปค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

522
00:34:44.970 --> 00:34:48.970

523
00:34:48.971 --> 00:34:52.971

524
00:34:52.973 --> 00:34:56.973

525
00:34:56.976 --> 00:35:00.976

526
00:35:00.980 --> 00:35:04.980
(อาจารย์) ค่ะ

527
00:35:04.982 --> 00:35:08.982
พอเขาฝึกงานสำเร็จการศึกษา DSS

528
00:35:08.984 --> 00:35:12.984
สุดท้ายก็จะมีการติดตามภาวะการมีงานทำ

529
00:35:12.986 --> 00:35:16.986
ของนักศึกษาพิการกลุ่มนี้ว่าหลังจากสำเร็จการศึกษาไปแล้ว

530
00:35:16.987 --> 00:35:20.987
ได้งานทำหรือเปล่านะคะ ตรงนี้ก็

531
00:35:20.987 --> 00:35:24.987
จะเป็นอีกส่วนหนึ่งที่ DSS ติดตามค่ะ

532
00:35:24.988 --> 00:35:28.988
[ภาษาต่างประเทศ]

533
00:35:28.989 --> 00:35:32.989

534
00:35:32.989 --> 00:35:36.989

535
00:35:36.994 --> 00:35:40.994

536
00:35:40.998 --> 00:35:44.998
ค่ะ แล้ว DSS

537
00:35:45.001 --> 00:35:49.001
ก็ถ้าสมมติมีตำแหน่งอะไรว่างขึ้นมาก็จะมีการ

538
00:35:49.003 --> 00:35:53.003
ประชาสัมพันธ์แล้วก็ติดต่อให้กับนักศึกษาที่จบไป

539
00:35:53.005 --> 00:35:57.005
หรือบางทีเราก็พาไปสมัครด้วย อย่างนี้

540
00:35:57.007 --> 00:36:01.007
ก็มีค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

541
00:36:01.008 --> 00:36:05.008

542
00:36:05.009 --> 00:36:09.009

543
00:36:09.012 --> 00:36:13.012
ค่ะ ก็

544
00:36:13.013 --> 00:36:17.013
ก็จะเป็นกระบวนการในช่วยของการฝึก ที่เราจะเตรียมเด็ก

545
00:36:17.015 --> 00:36:21.015
หลังจากที่เรียนแล้วก็ฝึกงาน หลังจากนั้นนะคะ เรา

546
00:36:21.016 --> 00:36:25.016
ก็มาดูจนเกิดเป็นเหมือนกระบวนการในการทำงาน

547
00:36:25.018 --> 00:36:29.018
ของเรานะคะ ก็มีการนำ KM นะคะ

548
00:36:29.020 --> 00:36:33.020
กระบวนการนี่ค่ะ มาสู่การทำงาน

549
00:36:33.021 --> 00:36:37.021
แลกเปลี่ยน แล้วก็เป็นแนวทางในการทำงานให้กับ DSS

550
00:36:37.022 --> 00:36:41.022
ของการฝึกประสบการณ์ให้กับนักศึกษาจนเป็น

551
00:36:41.023 --> 00:36:45.023
คู่มือการเตรียมนักศึกษาค่ะ

552
00:36:45.024 --> 00:36:49.024
[ภาษาต่างประเทศ]

553
00:36:49.025 --> 00:36:53.025

554
00:36:53.026 --> 00:36:57.026

555
00:36:57.027 --> 00:37:01.027

556
00:37:01.029 --> 00:37:05.029

557
00:37:05.032 --> 00:37:09.032

558
00:37:09.034 --> 00:37:13.034

559
00:37:13.037 --> 00:37:17.037
โอเคค่ะ พี่เหมียว

560
00:37:17.040 --> 00:37:21.040
หมดแล้วค่ะ [ภาษาต่างประเทศ]

561
00:37:21.042 --> 00:37:25.042
ชาติไทย

562
00:37:25.044 --> 00:37:29.044
จำได้อยู่คนเดียว จำชื่อ

563
00:37:29.046 --> 00:37:33.046
คนพูดได้คนเดียว

564
00:37:33.047 --> 00:37:37.047
[ภาษาต่างประเทศ] ขอบคุณล่ามภาษามือ

565
00:37:37.048 --> 00:37:41.048
นะคะ น่ารักมากค่ะ

566
00:37:41.049 --> 00:37:45.049
ขอบคุณผู้พิมพ์ Caption ให้เราด้วยนะคะ

567
00:37:45.050 --> 00:37:49.050
สุดยอดมาก ถ้าพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษได้จะเยี่ยม

568
00:37:49.051 --> 00:37:53.051
มากค่ะ [เสียงหัวเราะ] [ภาษาต่างประเทศ]

569
00:37:53.053 --> 00:37:57.053

570
00:37:57.055 --> 00:38:01.055
ค่ะ สำหรับ Class วันนี้นะคะ ต้องขอขอบพระคุณมาก

571
00:38:01.058 --> 00:38:05.058
เลยนะคะ อุตส่าห์เสียสละมาบรรยาย

572
00:38:05.059 --> 00:38:09.059
ให้กับพวกเรานะคะ เดี๋ยวเราจะได้เจอกันเทอมหน้านะคะ

573
00:38:09.060 --> 00:38:13.060
อาจารย์ล่าม ก็ขอบคุณมากค่ะ ขอบคุณค่ะ

574
00:38:13.061 --> 00:38:17.061

575
00:38:17.065 --> 00:38:21.065

576
00:38:21.068 --> 00:38:25.068
[สิ้นสุดการถอดความ]

577
00:38:25.070 --> 00:38:29.070

578
00:38:29.071 --> 00:38:33.071

579
00:38:33.073 --> 00:38:37.073

580
00:38:37.074 --> 00:38:41.074
[ภาษาต่างประเทศ]

581
00:38:41.077 --> 00:38:45.077

582
00:38:45.078 --> 00:38:49.078

583
00:38:49.080 --> 00:38:53.080

584
00:38:53.084 --> 00:38:57.084

585
00:38:57.088 --> 00:39:01.088

586
00:39:01.089 --> 00:39:05.089

587
00:39:05.091 --> 00:39:09.091

588
00:39:09.093 --> 00:39:13.093

589
00:39:13.093 --> 00:39:17.093
(อาจารย์) เดี๋ยวเราจะ Move ไปที่ตึกเหมือนเดิมนะคะ

590
00:39:17.096 --> 00:39:21.096
แต่เป็นเบรกค่ะ Take A Break แล้วก็ไป

591
00:39:21.097 --> 00:39:25.097
สรุปนะคะ อะไรนะ บอกเขา

592
00:39:25.099 --> 00:39:29.099
อะไรนะ เดี๋ยวจะให้สรุป

593
00:39:29.100 --> 00:39:33.100

594
00:39:33.102 --> 00:39:37.102

595
00:39:37.105 --> 00:39:41.105

596
00:39:41.107 --> 00:39:45.107

597
00:39:45.109 --> 00:39:49.109

598
00:39:49.116 --> 00:39:53.116

599
00:39:53.117 --> 00:39:57.117

600
00:39:57.120 --> 00:40:01.120

601
00:40:01.123 --> 00:40:05.123

602
00:40:05.126 --> 00:40:09.126

603
00:40:09.127 --> 00:40:13.127

604
00:40:13.130 --> 00:40:17.130

605
00:40:17.131 --> 00:40:21.131

606
00:40:21.133 --> 00:40:25.133

607
00:40:25.135 --> 00:40:29.135

608
00:40:29.139 --> 00:40:33.139

609
00:40:33.144 --> 00:40:37.144

610
00:40:37.147 --> 00:40:41.147

611
00:40:41.149 --> 00:40:45.149

612
00:40:45.151 --> 00:40:49.151

613
00:40:49.153 --> 00:40:53.153


