﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:00.657

2
00:00:03.310 --> 00:00:03.784

3
00:00:03.760 --> 00:00:09.945
พบกับเส้น ทางเปลี่ยนภาษา สุดพิเศษ ให้คุณได้ ฝึกพูด ฟังอ่านและเขียน

4
00:00:09.779 --> 00:00:15.356
ช่วยชี้เป้า หมายที่คุณ ตั้งไว้ สำหรับแจกแถม ยังมาพร้อม บทเรียนสนุกๆ

5
00:00:15.030 --> 00:00:16.812
ชัด

6
00:00:16.771 --> 00:00:22.364
พี่เปลี่ยนได้ทุก ที่ทุกเวลาพัฒนา ได้ต่อเนื่องทุกวัน

7
00:00:22.340 --> 00:00:27.739
เพียง แค่เลือก ภาษาของคุณแล้ว ก็เลิกเรียนกัน เลยคือฟรีดาวน์โหลดเลย

8
00:00:27.660 --> 00:00:30.585
app เรียนภาษา ระดับ 1 ของ โลก ชื่อว่า Bingo

9
00:00:30.461 --> 00:00:31.082

10
00:00:39.171 --> 00:00:43.621
ใบ ครับ

11
00:00:45.130 --> 00:00:50.510
คิดว่า personalization accompany

12
00:00:50.841 --> 00:00:53.896
angelus

13
00:00:54.041 --> 00:00:56.658
assistance

14
00:00:56.601 --> 00:00:57.968
Vegetable แปล

15
00:00:58.272 --> 00:01:00.381
alisa

16
00:01:00.511 --> 00:01:00.948

17
00:01:00.639 --> 00:01:01.181

18
00:01:01.281 --> 00:01:02.435
Research

19
00:01:02.752 --> 00:01:03.056

20
00:01:03.011 --> 00:01:03.682
แผนที่

21
00:01:03.652 --> 00:01:03.943

22
00:01:03.840 --> 00:01:05.271
vkook

23
00:01:05.120 --> 00:01:09.297
bracketing

24
00:01:09.483 --> 00:01:10.549
Adidas

25
00:01:11.210 --> 00:01:13.427
exhaust

26
00:01:13.511 --> 00:01:15.291
possession

27
00:01:15.181 --> 00:01:16.233

28
00:01:17.420 --> 00:01:22.917
เฮ้ย ของเราชื่อ  and ดีนั่นเองครับซึ่ง อันดีนี้ ก็เป็น เฮ้ยของเราชื่อกันดีนั่นเองครับซึ่งอันดีนี้ก็เป็นพนักงานใหม่เป็น

29
00:01:22.740 --> 00:01:23.173

30
00:01:23.191 --> 00:01:29.069
coordinator  officer  ออเดอร์ก็คือ งานในสำนัก นั้นเองนะครับ

31
00:01:28.949 --> 00:01:34.598
เรื่องราวที่เกิดขึ้น ในวันอังคาร นะครับ เป็น unknowable Tuesday Morning  เช้าวันอังคาร

32
00:01:34.530 --> 00:01:40.048
ปกติ ธรรมดาเลยที่บริษัท ที่ชื่อว่า  brexin เป็นมิตร

33
00:01:39.910 --> 00:01:40.357

34
00:01:40.102 --> 00:01:46.357
it Company  นะครับเป็นบริษัทไอ ทีขนาดกลางอวกาศ

35
00:01:46.250 --> 00:01:47.751
medium

36
00:01:47.729 --> 00:01:50.203
เป็น ตัวเดียวกัน นะครับมิกซ์ตาย

37
00:01:50.091 --> 00:01:51.896
tentative แปลว่า

38
00:01:51.890 --> 00:01:58.665
ขนาด กลางนั้นเองนะครับท่าน ที่ที่ andres ชงชา

39
00:01:58.610 --> 00:02:06.546
The Falcon ขึ้น มาทันที แรงก็ คือวิ่งเป็นช่อง  2 นั้นเอง นะครับ ก็คือพ่อชงชาเสร็จ

40
00:02:06.430 --> 00:02:08.522
โทรศัพท์ ก็ดังขึ้น

41
00:02:08.481 --> 00:02:10.957
คน ที่โทรมาคือลิซ่า

42
00:02:10.911 --> 00:02:11.477
จาก

43
00:02:11.490 --> 00:02:16.949
แบล็กพิงก์ whistle จากแผนก เซลล์ตนเอง และลิซ่าก็บอกว่าแอนดี้

44
00:02:17.061 --> 00:02:19.441
วิธีการทำกราฟ

45
00:02:19.369 --> 00:02:25.273
ปัญหา เข้าแต่เช้า เลยนะครับเรา มีปัญหาแล้ว ก็จะพร้อม

46
00:02:25.010 --> 00:02:35.010
zbing  ตอนนี้แผนก  Marketing  กับแผนก Design  จริงๆแล้วเราไม่ต้อง ใส่คำว่า Department  ก็ได้นะ ถ้าสมมุติเป็น บทที่คน น่าจะเข้าใจ อยู่แล้วว่าหมายถึง

47
00:02:36.729 --> 00:02:41.467
แผนก แล้วแหละแผนกการ ตลาดกับ แผนกออก แบบนะครับ ตอนนี้กำลัง

48
00:02:41.601 --> 00:02:48.796
การ นะครับ ตอนนี้ก็คือ ทะเลาะเบาะแว้ง ดูว่ามีปาก มีเสียงกันนะดีนะ ครับเกี่ยวกับเรื่องอะไร

49
00:02:48.451 --> 00:02:54.625
W

50
00:02:53.770 --> 00:03:00.012
dismiss

51
00:02:59.469 --> 00:03:06.046
หรือยังไม่

52
00:03:05.692 --> 00:03:10.030
คิดถึง

53
00:03:09.660 --> 00:03:16.190
ไปจะ

54
00:03:15.809 --> 00:03:21.352
ใช่ค่ะ

55
00:03:20.740 --> 00:03:21.354

56
00:03:21.321 --> 00:03:27.832
อ่านดีๆ เฮงๆนะครับ ก็ graph infographic ก็บอกว่าสวยก็คือขวาเลยขวา

57
00:03:27.659 --> 00:03:30.660
ประจำ ตัวเปิดสวิตช์

58
00:03:30.159 --> 00:03:36.725
สัปดาห์ แรกของการ ทำงานหรือยังเป็นสำนวนที่แปลว่า

59
00:03:36.632 --> 00:03:37.299

60
00:03:37.330 --> 00:03:38.135
ลุย

61
00:03:38.359 --> 00:03:39.425
เริ่มต้นเลย

62
00:03:39.450 --> 00:03:42.805
เริ่ม แล้วสินะ ประมาณนั้น นะครับ

63
00:03:43.359 --> 00:03:46.655

64
00:03:46.620 --> 00:03:47.068

65
00:03:46.880 --> 00:03:51.328
memorable

66
00:03:50.919 --> 00:03:52.840
all day

67
00:03:52.969 --> 00:03:53.256

68
00:03:53.349 --> 00:03:58.467
zbing Z

69
00:03:58.542 --> 00:03:59.026

70
00:03:59.179 --> 00:04:01.166
vehicles

71
00:04:01.170 --> 00:04:04.996
เหงา  vehicle

72
00:04:05.519 --> 00:04:05.932

73
00:04:05.772 --> 00:04:08.117
OK

74
00:04:08.088 --> 00:04:10.563
despacito

75
00:04:10.579 --> 00:04:11.884
Benedict

76
00:04:12.250 --> 00:04:15.677
รถสาย  Congratulation

77
00:04:15.708 --> 00:04:16.148

78
00:04:15.839 --> 00:04:22.510
Android would like to solving systems superlative

79
00:04:23.399 --> 00:04:29.421
ทันทีที่  andy เดิน ทางมาถึง  Meeting room ซึ่งก็คือ ห้องประชุม ที่กำลัง มีปัญหากัน อยู่นะครับ

80
00:04:29.349 --> 00:04:31.132

81
00:04:31.279 --> 00:04:39.113
กลุ่มคนสองกลุ่ม ก็อยู่ที่นั่น อยู่แล้วครับ จากแผนก  Marketing  ก็พูดคำว่า

82
00:04:38.968 --> 00:04:43.214
ค** จองห้อง มีไว้เพื่อคุย งานกับลูกค้านะ

83
00:04:43.058 --> 00:04:50.387
ชวนคุณปรียา จากแผนก  Design  ก็พูดขึ้น มาว่า

84
00:04:50.809 --> 00:04:51.484

85
00:04:51.709 --> 00:04:53.534
ฉัน ต่างหากแผนกฉัน

86
00:04:53.499 --> 00:04:55.268
จองห้องนี้สำหรับ

87
00:04:55.298 --> 00:04:59.506
mobbles Android Box OK

88
00:04:59.650 --> 00:05:03.875
ใจ เย็นทุกคน และธุรกิจ

89
00:05:04.008 --> 00:05:12.080
estella Clinic  หมายถึงว่ามาคุยกัน ให้รู้เรื่อง คุยกันให้เข้าใจ ว่าเมจิก็แปลว่า

90
00:05:11.568 --> 00:05:17.957
ก่อน ที่เรื่องมันจะเละ บานปลาย ไปมากกว่านี้

91
00:05:17.779 --> 00:05:18.269

92
00:05:18.229 --> 00:05:23.186
Deadpool  ก็บอกว่าทำ อย่างนี้จะดี กว่า we heart

93
00:05:23.169 --> 00:05:27.267
ชื่อ Something นะ ครับก็คือ เราทำแบบนี้กัน ดีกว่าเนาะ

94
00:05:27.197 --> 00:05:33.719
attended เป็นสำนวน นะครับ บ้านเลขที่นี้ ไม่ได้ประวัติก้น นะครับทุกคน มันคือบียูจี

95
00:05:33.609 --> 00:05:39.281
ไม่ ใช่ b u t  t ไม่ใช่ แปลว่าดอก

96
00:05:39.178 --> 00:05:43.027
ปู่ครับดอก ไม้เมื่อคืนดอก ที่ยังไม่ บานเขาว่าเนี่ย

97
00:05:42.958 --> 00:05:43.517

98
00:05:43.597 --> 00:05:43.950

99
00:05:43.977 --> 00:05:51.160
nigga แปลว่าตั้ง แต่ยังเป็น ดอกตูม แปลว่าเพื่อไม่ให้ ดอกนี้มันบาป

100
00:05:51.159 --> 00:05:57.125
เรา ไม่อยากให้อะไร บางอย่างมัน บานบาน ลายลุกลาม ใช้สำนวนนี้ก็คือ

101
00:05:56.927 --> 00:06:02.332
ตัด ไฟตั้งแต่ ต้นลมจะฝรั่งจะ บอกว่าให้ตัด ตั้งแต่ยังเป็น ดอกตูม

102
00:06:02.368 --> 00:06:07.765
จะได้ มีบาทนะครับ

103
00:06:07.687 --> 00:06:10.518
2  คนก็ควัก หลักฐานมาว่านี่

104
00:06:10.828 --> 00:06:16.241
คอนเฟิร์ม แล้วนะการจอง ล่วงหน้านี้ นะครับ  undeliverable

105
00:06:16.078 --> 00:06:21.830
กดว่าทั้งสอง ฝ่ายถูกทั้ง คู่ไม่มีใคร ผิดเลยเพราะว่า คนนี้ก็บอกว่าคอนเฟิร์ม

106
00:06:21.848 --> 00:06:27.608
คน นี้ก็บอกว่า คอนเฟิร์มเพราะว่า อะไรติด company online Booking  System  ระบบการจอง

107
00:06:27.548 --> 00:06:29.697
ออนไลน์ ของบริษัทนั้น

108
00:06:29.657 --> 00:06:30.476

109
00:06:30.488 --> 00:06:32.508
Black Pink Thunder

110
00:06:32.157 --> 00:06:38.582
overlapping  ก็คืออะไร ที่มันทับซ้อนกัน อยู่หรือว่าที่ มันเหลื่อมกัน อยู่นั้นเอง นะครับปรากฏว่า

111
00:06:38.758 --> 00:06:40.812
เป็น การบอกรักที่ระบบ

112
00:06:41.057 --> 00:06:42.471
ปกติแซม

113
00:06:42.407 --> 00:06:47.257
ปรากฏว่า ระบบ cbs กับ ทั้งสองการ จองเลย ในเวลาเดียวกัน

114
00:06:47.727 --> 00:06:48.191

115
00:06:47.848 --> 00:06:48.324

116
00:06:47.976 --> 00:06:48.774

117
00:06:48.748 --> 00:06:50.905

118
00:06:50.867 --> 00:06:51.156

119
00:06:51.128 --> 00:06:53.557
obsessed

120
00:06:53.427 --> 00:06:53.866

121
00:06:53.747 --> 00:06:54.687

122
00:06:54.647 --> 00:06:56.712
reasonable

123
00:06:56.629 --> 00:06:59.208
pancreatin

124
00:06:58.746 --> 00:07:05.066
หมอกิ่งแทน Take aspirin  and organizational

125
00:07:04.886 --> 00:07:09.076
อยู่ ไส  conforming bandage

126
00:07:09.767 --> 00:07:10.018

127
00:07:09.888 --> 00:07:11.018
สภา

128
00:07:11.296 --> 00:07:11.576

129
00:07:11.808 --> 00:07:12.868
Access

130
00:07:13.027 --> 00:07:13.990

131
00:07:14.307 --> 00:07:14.773

132
00:07:14.508 --> 00:07:15.761
previous

133
00:07:15.789 --> 00:07:17.084
duckworth

134
00:07:17.197 --> 00:07:19.047
risiblehd

135
00:07:18.927 --> 00:07:19.745
โซดา

136
00:07:19.625 --> 00:07:19.889

137
00:07:20.907 --> 00:07:21.460

138
00:07:21.419 --> 00:07:21.679

139
00:07:21.676 --> 00:07:29.404
อันนี้ก็ทำ หน้าที่เป็นกรรมการ นะครับแล้วก็ทำ หน้าที่เป็นคน แก้ปัญหาในที่นี้ ด้วยก็ดี

140
00:07:29.237 --> 00:07:37.605
ว่า ไงครับ dermalis ว่า มันเป็นการ เข้าใจผิดกัน นะครับ  Mix ก็คือ อะไรก็ตามที่ มันสับสน

141
00:07:37.567 --> 00:07:41.617
หรือว่า มันเป็นอะไรที่ มันผิด พลาดนะครับ

142
00:07:41.536 --> 00:07:47.764
unusual  ภาษาไทยก็ใช้ แล้วก็คือชนะ ทั้งคู่ก็คือ

143
00:07:47.628 --> 00:07:53.053
เป็น โซลูชั่น คือวิธีการ แก้ปัญหาที่จะ ได้ทั้งคู่วินวิน

144
00:07:53.126 --> 00:07:55.977
McDonald's The Mall

145
00:07:55.696 --> 00:07:55.981

146
00:07:56.016 --> 00:08:02.583
เอา Brain abscess Marketing

147
00:08:02.166 --> 00:08:02.585

148
00:08:02.546 --> 00:08:07.236
ไป ใช้ห้องเล็กแต่ เดี๋ยวผมจะเอา จอใหญ่จาก แผนกไอทีเนี่ย

149
00:08:07.169 --> 00:08:07.909
ไปให้

150
00:08:07.997 --> 00:08:11.202
ส่วน Design considerations

151
00:08:11.256 --> 00:08:13.618
ส่วนแผนกออกแบบก็

152
00:08:13.827 --> 00:08:19.958
ใช้ ห้องนี้ต่อไป ถ้าจะแซวแซว เป็นการถามความเห็นว่า

153
00:08:19.847 --> 00:08:25.238
ผม เสนอไป เป็นยังไง บ้างมันฟัง ดูดีไหม ฟังแล้วทุก คนโอเคไหม

154
00:08:25.166 --> 00:08:27.170
Maleficent

155
00:08:27.147 --> 00:08:27.397

156
00:08:27.597 --> 00:08:28.896
แล้ววัดสะพาน

157
00:08:28.817 --> 00:08:29.051

158
00:08:28.947 --> 00:08:30.888
ก็แปลว่า

159
00:08:30.997 --> 00:08:34.556
หยุด นิ่งชั่วครู่ นะครับทุกคน ก็เงียบไปพักหนึ่ง

160
00:08:34.516 --> 00:08:36.175
กระเป๋า ก็บอกหนูว่า

161
00:08:36.045 --> 00:08:37.015

162
00:08:37.145 --> 00:08:40.092
แล้วไอ้น็อตก็บอกว่าก็ได้

163
00:08:39.896 --> 00:08:43.491
ก็โอเคกลับได้

164
00:08:43.416 --> 00:08:45.853
stable angina คือ

165
00:08:45.795 --> 00:08:46.366
ได้

166
00:08:46.366 --> 00:08:49.299
กูอยากจะบอกว่า

167
00:08:49.246 --> 00:08:51.411
password

168
00:08:51.365 --> 00:08:55.006
work hardening คือ

169
00:08:54.956 --> 00:08:58.906
ก็คือ แผนที่ สุวัฒน์โซลูชั่นที่แอนดี้เสนอมา

170
00:08:58.986 --> 00:09:01.075
workforce ก็คือ

171
00:09:01.045 --> 00:09:02.689
เป็น แผนที่ดี

172
00:09:02.836 --> 00:09:03.130

173
00:09:02.968 --> 00:09:04.676
ไว้จะชวน

174
00:09:04.626 --> 00:09:05.370
sotus

175
00:09:05.646 --> 00:09:12.291
twice แปล ว่าวิกฤตินั้นเอง วิกฤตหมายเลข นึง sotus  รู้จักคำว่าโสดอ่ะ

176
00:09:12.247 --> 00:09:19.684
so exhausted แปลก็คือถูก จัดการ แก้ปัญหา นะครับ ทรงเด็ดๆที่พูด สั้นๆก็แปลว่า

177
00:09:19.615 --> 00:09:21.631
วิกฤตที่ 1

178
00:09:21.606 --> 00:09:23.132
พี่ขายแล้ว

179
00:09:23.395 --> 00:09:24.453

180
00:09:24.415 --> 00:09:24.709

181
00:09:24.605 --> 00:09:25.283

182
00:09:25.245 --> 00:09:26.729

183
00:09:26.796 --> 00:09:33.612
restricted diffusion

184
00:09:33.765 --> 00:09:34.265

185
00:09:34.357 --> 00:09:35.341
ขอแสง

186
00:09:35.185 --> 00:09:35.660

187
00:09:35.446 --> 00:09:36.310
แผนที่

188
00:09:36.465 --> 00:09:42.146
expand collapse

189
00:09:42.296 --> 00:09:45.588
animated Movie Day

190
00:09:46.395 --> 00:09:46.897

191
00:09:47.285 --> 00:09:53.027
crysis 2  ถูกขึ้นมา แล้วนะครับ ระหว่างที่ andy นั้น เดินกลับไป ที่โต๊ะของเขา นะครับ

192
00:09:53.054 --> 00:09:55.893
แผน ที่หวง

193
00:09:55.684 --> 00:10:02.065
หนิงก็คือ จากแผนก บัญชี ก็เดินออกมาแล้วก็หยุด

194
00:10:01.837 --> 00:10:02.919

195
00:10:02.924 --> 00:10:08.980
disconnected undercut

196
00:10:08.814 --> 00:10:13.349
ก็บอกว่าอยู่ใต้ เป๊ะๆบอกตรงหัว เลยนะกูไว้

197
00:10:13.295 --> 00:10:18.019
เลือดไหล dxs18 หมายถึง ช่องลม

198
00:10:17.975 --> 00:10:24.258
หรือว่า ห้องแอร์ นั้นเองนะครับ  agras 18

199
00:10:24.125 --> 00:10:25.039

200
00:10:25.024 --> 00:10:27.127
คำ ว่า freesync

201
00:10:27.075 --> 00:10:27.567

202
00:10:27.325 --> 00:10:32.775
เป็น ขั้นกว่าของ แค่ขู่ นี่คือหนาวเย็น  freezing นี่คือ

203
00:10:32.775 --> 00:10:35.734
เย็นจนแข็งตาย อยู่แล้วนะครับนั่นคือ

204
00:10:35.595 --> 00:10:39.911
visible Light  And I love you

205
00:10:39.505 --> 00:10:46.484
ขยายเข้า ไปอีกนะครับ ว่าหนาวแค่ ไหนเย็นจน จะเป็นก้อน น้ำแข็งอยู่แล้ว นิ่งตลอดเช้า นี้ผมนั่ง

206
00:10:46.415 --> 00:10:46.670

207
00:10:46.674 --> 00:10:51.557
เป็น ก้อนแข็งอยู่แล้ว เนี่ย unknowable

208
00:10:51.674 --> 00:10:52.156

209
00:10:52.246 --> 00:10:57.717
ผม เด็กถูกย้าย ไปใต้ช่อง แอร์ตั้งแต่เมื่อ ไหร่ไม่มีใคร ถามผมด้วยซ้ำว่า

210
00:10:57.694 --> 00:11:02.943
ยายได้ ไหมหรือว่า เต็มใจ จะย้ายไป หรือเปล่าหนู

211
00:11:02.244 --> 00:11:03.533
The former Premier

212
00:11:03.906 --> 00:11:09.298
ใคร กำลังฝึกพูดภาษา อังกฤษอยู่นะคะ แต่ว่าไม่รู้ ว่าจะพูดยังไง

213
00:11:09.164 --> 00:11:12.556
เรา รายล้อมไปด้วย คนไทยแล้วก็ไม่ได้ มีเจ้าของ

214
00:11:12.495 --> 00:11:19.336
incident in a ghostland

215
00:11:19.286 --> 00:11:22.667
inverted

216
00:11:22.554 --> 00:11:27.478
work abroad

217
00:11:27.285 --> 00:11:33.041
organizations

218
00:11:33.245 --> 00:11:35.926
you my darling

219
00:11:36.064 --> 00:11:39.199
jimin V hundred

220
00:11:39.274 --> 00:11:44.505
vegus

221
00:11:44.583 --> 00:11:45.830
สวัสดีจ้ะ

222
00:11:45.874 --> 00:11:47.938
usmile

223
00:11:47.794 --> 00:11:53.049
Hey Arnold

224
00:11:52.974 --> 00:11:54.329
functionalist

225
00:11:54.264 --> 00:11:59.721
Vegetable Vegetable

226
00:11:59.643 --> 00:12:03.151
when you can

227
00:12:03.044 --> 00:12:12.239
neutral detergent

228
00:12:12.072 --> 00:12:14.336
สามชั้น

229
00:12:14.313 --> 00:12:21.237
and We Have requested

230
00:12:21.165 --> 00:12:26.868
possessive noun phrases with something

231
00:12:26.744 --> 00:12:33.771
you want to eat Vegetable

232
00:12:33.783 --> 00:12:39.990
Dark web

233
00:12:40.004 --> 00:12:43.079
arrested

234
00:12:43.144 --> 00:12:50.098
ช่วงเวลาประเทศ Iceland

235
00:12:50.183 --> 00:12:51.140
เนาวรัตน์

236
00:12:51.154 --> 00:12:52.907
detection

237
00:12:52.754 --> 00:12:56.176
when you again

