﻿WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:00.456

2
00:00:02.414 --> 00:00:03.722

3
00:00:03.820 --> 00:00:04.683
จอง

4
00:00:04.783 --> 00:00:05.274

5
00:00:04.970 --> 00:00:06.046

6
00:00:06.321 --> 00:00:06.594

7
00:00:06.521 --> 00:00:07.117

8
00:00:07.162 --> 00:00:08.924
ทะเลาะ มีปากมีเสียงกัน

9
00:00:09.269 --> 00:00:09.765

10
00:00:09.461 --> 00:00:10.396
organ

11
00:00:11.062 --> 00:00:15.848
การ แก้ไขความ ขัดแย้งหรือการ ไกล่เกลี่ยข้อพิพาท

12
00:00:15.799 --> 00:00:17.649
คัน zagan

13
00:00:17.921 --> 00:00:18.387

14
00:00:18.491 --> 00:00:18.930

15
00:00:18.812 --> 00:00:21.689
ขนาดกลาง mistress

16
00:00:22.660 --> 00:00:26.149
ตัด ไฟแต่ต้นลม

17
00:00:25.860 --> 00:00:26.340

18
00:00:26.561 --> 00:00:26.869

19
00:00:26.822 --> 00:00:30.781
ผ่านฉลุย Casablanca

20
00:00:31.171 --> 00:00:31.467

21
00:00:31.360 --> 00:00:31.608

22
00:00:31.490 --> 00:00:31.958

23
00:00:31.680 --> 00:00:32.159

24
00:00:32.322 --> 00:00:34.724
การ เข้าใจผิดหรือ ความสับสน

25
00:00:34.754 --> 00:00:35.211

26
00:00:35.140 --> 00:00:36.264
Nissan

27
00:00:36.482 --> 00:00:37.392

28
00:00:37.441 --> 00:00:39.973
จัด การปัญหาแก้ไข

29
00:00:40.333 --> 00:00:41.523
โซดา

30
00:00:41.741 --> 00:00:42.235

31
00:00:41.991 --> 00:00:42.482

32
00:00:42.891 --> 00:00:44.392
คุย กันให้เข้าใจ

33
00:00:44.621 --> 00:00:45.992
อิสระ

34
00:00:45.831 --> 00:00:46.081

35
00:00:46.151 --> 00:00:47.080

36
00:00:47.120 --> 00:00:51.981
ทดสอบ ฝีมือหรือลอง ของฟุตซอล

37
00:00:52.181 --> 00:00:52.494

38
00:00:52.311 --> 00:00:52.580

39
00:00:52.821 --> 00:00:53.293

40
00:00:53.390 --> 00:00:59.573
นั่นคือ ศัพท์ทั้ง 10  ครั้งที่ฝากกัน ในวันนี้นะ ครับไปดูสิว่า สับ 10 คำ นี้จะเข้า มีบทบาทในเรื่อง

41
00:00:59.350 --> 00:01:01.074
ของวัน นี้อย่างไรครับ

42
00:01:02.172 --> 00:01:09.989
เปลี่ยนภาษาใหม่ ไปกับทัวร์ดีกว่ากัน ทางเรียนภาษาสุดพิเศษ ให้คุณได้ฝึกพูด

43
00:01:09.922 --> 00:01:16.582
อ่าน ได้เขียน จะช่วยให้เป้า หมายที่ตั้งไว้สำหรับแจกแถม ยังมาพร้อม บทเรียนสนุกๆ

44
00:01:16.330 --> 00:01:21.836
กะทัดรัดที่เรียนได้ทุก ที่ทุกเวลาพัฒนา ได้ต่อเนื่อง

45
00:01:21.654 --> 00:01:28.022
เพียง แค่เลือกภาษาของ คุณแล้วก็เริ่ม เรียนกันเลย

46
00:01:27.989 --> 00:01:31.885
ดาวน์โหลดเลย  app เรียนภาษา ระดับ 1 ของโลก ชื่อว่า Windows

47
00:01:31.769 --> 00:01:32.379

48
00:01:40.420 --> 00:01:45.680
ใบ ครับ

49
00:01:46.380 --> 00:01:51.963
personalization accompany

50
00:01:52.069 --> 00:01:55.140
angelus

51
00:01:55.220 --> 00:01:57.931
เห*้ย  Just finished

52
00:01:57.840 --> 00:01:59.196
Vegetable แปล

53
00:01:59.572 --> 00:02:02.030
eastville

54
00:02:02.072 --> 00:02:02.365

55
00:02:02.589 --> 00:02:03.658
lizard

56
00:02:03.989 --> 00:02:04.286

57
00:02:04.250 --> 00:02:04.932
แผนที่

58
00:02:04.890 --> 00:02:06.500
vehicle

59
00:02:06.429 --> 00:02:10.528
recording

60
00:02:10.720 --> 00:02:11.817
Adidas

61
00:02:11.752 --> 00:02:12.253

62
00:02:12.509 --> 00:02:14.743
azure

63
00:02:14.750 --> 00:02:16.854
possession

64
00:02:16.479 --> 00:02:17.521
เดี๋ยว วีโก้

65
00:02:18.669 --> 00:02:24.425
เฮ้ย ของเราชื่อ แผ่นดีนั่นเองครับซึ่ง อันดี นี้ก็เป็น พนักงานใหม่เป็น

66
00:02:24.429 --> 00:02:30.342
automated ก็คือ งาน นั้นเองนะครับ

67
00:02:30.189 --> 00:02:35.903
เรื่อง ราวที่เกิดขึ้น ในวันอังคาร เรื่องราวนี้เกิดขึ้นในวันอังคารนะครับเป็น unknowable Tuesday Morning เช้าวันอังคาร

68
00:02:35.769 --> 00:02:41.417
ปกติ ธรรมดาเลยที่บริษัท ที่ชื่อว่า brexin เป็น มิตร

69
00:02:41.398 --> 00:02:47.712
IG Company  นะครับ เป็นบริษัทไอทีขนาด กลางกอล์ฟป่ะวะกลาง

70
00:02:47.491 --> 00:02:49.000
medium

71
00:02:48.959 --> 00:02:53.300
เป็น ตัวเดียว กันนะครับ มิสไซล์ kinetoscope แปลว่า

72
00:02:53.129 --> 00:03:00.064
ขนาด กลางนั้นเองนะครับ ท่านที่ที่แอนดี้ metascore ชงชา

73
00:02:59.919 --> 00:03:06.202
The Falcon ขึ้นมาทันที แรงก็คือวิ่ง เป็นช่อง 2  นั้นเองนะครับ

74
00:03:06.068 --> 00:03:09.645
พอชงชา เสร็จปุ๊บโทรศัพท์ ก็ดังขึ้น

75
00:03:09.588 --> 00:03:09.864

76
00:03:09.847 --> 00:03:12.198
คน ที่โทรมาคือลิซ่า

77
00:03:12.148 --> 00:03:12.764
จาก

78
00:03:12.788 --> 00:03:18.149
แบล็คพิ้งชอบจากแผนก เซลล์ตนเองและ Visa ก็บอก ว่าแอนดี้

79
00:03:18.369 --> 00:03:20.570

80
00:03:20.611 --> 00:03:26.497
ปัญหา เข้าแต่เช้าเลย นะครับเรามีปัญหา แล้ว

81
00:03:26.308 --> 00:03:36.308
zbing  ตอนนี้แผนก  Marketing  กับแผนก Design  จริงๆเรา ไม่ต้องใส่คำว่า  Department  ก็ได้นะ ถ้าสมมุติเป็นบริบท

82
00:03:35.858 --> 00:03:42.700
คน น่าจะเข้าใจ อยู่แล้ว ว่าหมายถึงแผนกแล้ว แหละ แผนกการตลาด กับแผนกออก แบบนะครับ ตอนนี้กำลัง

83
00:03:42.908 --> 00:03:50.024
การตอนกิ่ง ก็คือทะเลาะ เบาะแว้งดูว่า มีปาก มีเสียงกันได้ดีนะครับเกี่ยวกับเรื่องอะไร

84
00:03:49.757 --> 00:03:54.810
The Big Meeting room เกี่ยวกับ เรื่องห้องประชุม ใหญ่สังเกตว่า เราไม่ได้บอกว่า

85
00:03:55.006 --> 00:04:00.838
The Incredibles  แล้วก็บอกว่า ทะเลาะกันเกี่ยวกับ

86
00:04:00.778 --> 00:04:03.637
ตัวอย่าง ไม่ใช่ทะเลาะ กันที่ไหนนะครับ

87
00:04:03.586 --> 00:04:06.710
เขาทะเลาะ กันเรื่องเกี่ยวกับ ห้องประชุม

88
00:04:06.667 --> 00:04:06.916

89
00:04:06.929 --> 00:04:11.097
It Out แปลว่า

90
00:04:10.959 --> 00:04:17.155
จัด การซะหรือว่าแก ้ไข ปัญหาหรือ ว่าจะให้ เรียบร้อยอย่างนี้ก็

91
00:04:16.986 --> 00:04:21.532
ใช้คำว่าโสด เอาได้ไหมครับ จัดการหน่อยได้ไหม

92
00:04:22.047 --> 00:04:28.874
เอมมิได้จริงๆนะครับ ก็กราบ extractable ว่าสวยก็คือ ควายเลยขวา

93
00:04:28.707 --> 00:04:31.690
ดับประจำ เปิด We On The Bus

94
00:04:31.468 --> 00:04:37.917
สัปดาห์ แรกของการ ทำงานอีก ทีนะครับเป็นสำนวน ที่แปลว่า

95
00:04:37.867 --> 00:04:38.580

96
00:04:38.575 --> 00:04:39.369
ลุย

97
00:04:39.598 --> 00:04:40.525
เริ่มกันเลย

98
00:04:40.686 --> 00:04:44.044
เริ่ม แล้วสินะ ประมาณนั้นนะครับ

99
00:04:44.586 --> 00:04:45.781

100
00:04:45.747 --> 00:04:48.077

101
00:04:48.117 --> 00:04:52.260
pornhud

102
00:04:52.146 --> 00:04:54.030
ชื่อ คลับฟรายเดย์

103
00:04:54.205 --> 00:04:54.501

104
00:04:54.656 --> 00:04:59.740
zbing Z

105
00:04:59.835 --> 00:05:00.255

106
00:05:00.415 --> 00:05:02.383
restricted

107
00:05:02.407 --> 00:05:06.255
เหงา  vehicle

108
00:05:07.017 --> 00:05:09.352
hundred OK

109
00:05:09.325 --> 00:05:11.792
restlessness

110
00:05:11.825 --> 00:05:13.085

111
00:05:13.546 --> 00:05:16.848
รถสาย  Congratulation

112
00:05:16.946 --> 00:05:17.227

113
00:05:17.066 --> 00:05:23.788
Android  วุฒิไว้ consistent operating

114
00:05:24.626 --> 00:05:30.647
ทันทีที่  andy เดิน ทางมาถึง  Meeting room คือห้อง ประชุมที่กำลัง มีปัญหากันอยู่นะครับ

115
00:05:30.585 --> 00:05:32.378

116
00:05:32.505 --> 00:05:40.457
กลุ่มคนสองกลุ่ม ก็อยู่ที่นั่น อยู่แล้วครับ จากแผนก  Marketing  ก็กูบอกว่า

117
00:05:40.265 --> 00:05:44.481
Walt เราจองห้อง มีไว้เพื่อ คุยงาน กับลูกค้านะ

118
00:05:44.305 --> 00:05:49.852
ส่วนคุณปรียา จากแผนก  Design ดีไซน์ก็พูดขึ้นมาว่า

119
00:05:49.544 --> 00:05:51.909
Postman

120
00:05:52.056 --> 00:05:52.718
ไม่

121
00:05:52.944 --> 00:05:56.563
ฉัน ต่างหากแผนก ฉันจองห้องนี้สำหรับ

122
00:05:56.537 --> 00:05:58.679
การ markle

123
00:05:58.655 --> 00:06:00.745
สวัสดีก็บอกโอเค

124
00:06:00.895 --> 00:06:05.147
ใจ เย็นทุกคน และ '

125
00:06:05.244 --> 00:06:13.001
extruded หมายถึง ว่ามาคุยกัน ให้รู้เรื่อง คุยกันให้เข้าใจ Instrumental แปลว่า

126
00:06:12.803 --> 00:06:19.178
ยุ่ง เหยิงตัวเละเทะ ก่อนที่เรื่องมัน จะเละบานปลาย ไปมากกว่านี้

127
00:06:19.024 --> 00:06:19.442

128
00:06:19.464 --> 00:06:24.464
ก็บอกว่าทำ อย่างนี้จะดี กว่า We Have

129
00:06:24.465 --> 00:06:29.913
ชื่อ Something นะ ครับก็คือ เราทำแบบนี้ก็ดี กันดีกว่าเนาะ

130
00:06:29.784 --> 00:06:37.011
เป็น สำนวนนะครับ บ้านเลขที่นี้ ไม่ได้แปลว่า ก้นนะครับทุกคน มันคือบียูจี  bbug ไม่ใช่ dutt ไม่ใช่

131
00:06:36.893 --> 00:06:37.302

132
00:06:37.275 --> 00:06:44.253
จะเป็น ปลาย b u d  แปลว่า ดอกบัวตูมครับ ดอกตูมเมื่อคืน ดอกที่ยังไม่บานเขาว่าเนี่ย

133
00:06:44.005 --> 00:06:44.263

134
00:06:44.193 --> 00:06:44.822
เราว่า

135
00:06:44.833 --> 00:06:45.196

136
00:06:45.223 --> 00:06:52.517
นะครับ นิด indiglo วัดตัดตั้งแต่ ยังเป็นดอก ตูมแปลว่า เพื่อไม่ให้ดอก นี้มันบาป

137
00:06:52.393 --> 00:06:52.744

138
00:06:52.786 --> 00:06:58.613
เรา ไม่อยากให้อะไร บางอย่างมัน บานบาน ปลายลุกลาม ใช้สำนวนนี้ก็คือ

139
00:06:58.423 --> 00:07:02.233
ไปตั้ง แต่ต้นลม กับฝรั่ง จะบอกว่าให้ตัด

140
00:07:02.133 --> 00:07:03.572
ตั้ง แต่ยังเป็นดอกตูม

141
00:07:03.543 --> 00:07:09.055
จะได้ มีบ้านแบบนี้นะครับ

142
00:07:08.922 --> 00:07:11.858
2 คนก็ ควัก หลักฐานมาว่านี่

143
00:07:11.993 --> 00:07:17.419
คอนเฟิร์ม แล้วนะการจอง ล่วงหน้านี้ นะครับ  undeliverable

144
00:07:17.312 --> 00:07:23.060
ปรากฏว่า ทั้งสองฝ่าย ถูกทั้งคู่ ไม่มีใคร ผิดเลยเพราะว่า คนนี้ก็บอก ว่าคอนเฟิร์ม

145
00:07:23.082 --> 00:07:28.833
คน นี้ก็บอกว่า คอนเฟิร์มเพราะว่าอะไร tiktok ระบบการจอง

146
00:07:28.783 --> 00:07:31.013
ออนไลน์ ของบริษัทนั้น

147
00:07:30.961 --> 00:07:31.756

148
00:07:31.733 --> 00:07:33.511
ตลาดอินทร

149
00:07:33.392 --> 00:07:38.924
overlapping  ก็คืออะไร ที่มัน ทับซ้อนกันอยู่ หรือว่าที่มัน เหลื่อมกันอยู่ นั่นเองนะคะ

150
00:07:38.783 --> 00:07:39.895
ปรากฏว่า

151
00:07:39.992 --> 00:07:42.039
เป็น การบอกรักที่ระบบ

152
00:07:42.304 --> 00:07:43.747
bongacam

153
00:07:43.641 --> 00:07:48.486
ปรากฏ ว่าระบบ cbs กับ ทั้งสองการ จองเลยใน เวลาเดียวกัน

154
00:07:49.092 --> 00:07:52.322

155
00:07:52.351 --> 00:07:56.051
candid

156
00:07:55.881 --> 00:07:57.839
reasonable

157
00:07:57.863 --> 00:08:00.065
pancreatin

158
00:07:59.981 --> 00:08:06.220
muscarinic antagonist

159
00:08:06.132 --> 00:08:10.562
อยู่ไส constructing

160
00:08:11.002 --> 00:08:11.270

161
00:08:11.131 --> 00:08:12.336
สภา

162
00:08:12.542 --> 00:08:12.825

163
00:08:13.054 --> 00:08:14.175
Access

164
00:08:14.261 --> 00:08:15.345

165
00:08:15.541 --> 00:08:15.805

166
00:08:15.742 --> 00:08:17.005
Yes

167
00:08:17.023 --> 00:08:18.402
Double fromage

168
00:08:18.432 --> 00:08:20.568
fluorescent

169
00:08:20.161 --> 00:08:21.045
โสด

170
00:08:22.083 --> 00:08:22.704

171
00:08:22.661 --> 00:08:22.940

172
00:08:22.853 --> 00:08:30.656
แผนที่ ก็ทำหน้าที่เป็น กรรมการ นะครับแล้วก็ ทำหน้าที่เป็น คนแก้ปัญหา ในที่นี้ด้วย ก็ปรากฏ

173
00:08:30.472 --> 00:08:38.929
ว่า ไงครับ  diseases ว่า มันเป็นการ เข้าใจผิดกัน นะครับ ไม่ทราบก็คือ อะไรก็ตาม ที่มันสับสน

174
00:08:38.801 --> 00:08:42.851
หรือว่า มันเป็นอะไรที่ มันผิด พลาดในคำศัพท์

175
00:08:42.782 --> 00:08:49.000
unusual  ภาษาไทยก็ ใช้แล้วก็คือ unusual ภาษาไทยก็ใช้น้อยก็คือชนะชนะทั้งคู่ก็คือ

176
00:08:48.862 --> 00:08:54.264
Shenzhen คือวิธี การแก้ปัญหาที่ จะได้ทั้ง วินวิน

177
00:08:54.301 --> 00:08:57.091
marcus Morris

178
00:08:56.935 --> 00:08:57.211

179
00:08:57.250 --> 00:08:59.427
hampton

180
00:08:59.300 --> 00:09:03.955
stickman  ก็คืออันที่บอกว่า Marketing ครับ

181
00:09:03.780 --> 00:09:08.488
ไป ใช้ห้องเล็กแต่ เดี๋ยวผมจะเอา จอใหญ่จาก แผนก IP เนี่ย

182
00:09:08.403 --> 00:09:09.137
ไปให้

183
00:09:09.231 --> 00:09:12.382
ส่วน ดีไซน์ installing

184
00:09:12.503 --> 00:09:13.614
ส่วนแผนก

185
00:09:13.581 --> 00:09:14.901
ออกแบบก็

186
00:09:15.061 --> 00:09:18.905
ห้อง นี้ต่อไปถ้าโดนแซว

187
00:09:18.709 --> 00:09:22.347
แจ๋ว เป็นการถาม ความเห็นว่าที่ ผมเสนอไป

188
00:09:22.360 --> 00:09:27.971
เป็นยัง ไงบ้างมัน ฟังดูดีไหม ฟังแล้วทุก คนโอเคไหมถ้าโดนแซว

189
00:09:28.831 --> 00:09:30.092
depart

190
00:09:30.050 --> 00:09:32.297
ก็แปลว่า

191
00:09:32.299 --> 00:09:35.723
หยุดนิ่ง ชั่วครู่นะ ครับทุกคนก็ เงียบไปพักหนึ่ง

192
00:09:35.750 --> 00:09:37.409
กระเป๋า ขึ้นมาว่า

193
00:09:37.292 --> 00:09:38.209
แถวหน้า

194
00:09:38.251 --> 00:09:41.282
preventive  แปลว่า

195
00:09:41.142 --> 00:09:44.716
ก็ โอเคหลับได้

196
00:09:44.720 --> 00:09:47.067
stable angina คือ

197
00:09:47.021 --> 00:09:47.594
ได้

198
00:09:47.600 --> 00:09:50.558
เท่าไหร่เท่าไหร่กูอยากจะบอกว่า

199
00:09:50.489 --> 00:09:52.662
dismiss

200
00:09:52.659 --> 00:10:00.090
Watch Lakorn  rachinee ก็คือก็คือ แผนที่หรือว่าโซลูชั่นที่แอนดี้เสนอมา

201
00:10:00.219 --> 00:10:02.321
vertigo คือ

202
00:10:02.270 --> 00:10:03.921
เป็น แผนที่ดี

203
00:10:04.058 --> 00:10:06.696
ไว้จะชวน sotus

204
00:10:06.950 --> 00:10:13.626
แปล ว่าวิกฤตินั้นเองวิกฤต หมายเลขนึง  sotus  รู้จักคำว่าโสดอ่ะ

205
00:10:13.489 --> 00:10:21.036
So it out sourcing ทรัพย์แล้วก็คือ ถูกจัดการ แก้ ปัญหานะครับ ส่งเด็กๆที่นี่พูดสั้นๆ ก็แปลว่า

206
00:10:20.848 --> 00:10:22.946
ที่ขายวิกฤติที่ 1

207
00:10:22.898 --> 00:10:24.362
ไม่ขายแล้ว

208
00:10:24.699 --> 00:10:25.554

209
00:10:25.658 --> 00:10:26.332

210
00:10:26.549 --> 00:10:27.950

211
00:10:28.018 --> 00:10:35.016
restricted diffusion

212
00:10:35.008 --> 00:10:35.492

213
00:10:35.649 --> 00:10:36.742
Pause

214
00:10:36.478 --> 00:10:36.792

215
00:10:36.670 --> 00:10:37.554
แผนที่

216
00:10:37.699 --> 00:10:43.376
ไม่ expand collapse

217
00:10:43.589 --> 00:10:47.152
undeniably

218
00:10:48.589 --> 00:10:54.360
crysis 2  ถูกขึ้นมา แล้วนะครับ พี่แอนดี้นั้น เดินกลับไป ที่โต๊ะของเขา นะครับ

219
00:10:54.358 --> 00:10:57.014
แผน ที่ WarZ

220
00:10:56.979 --> 00:11:03.246
พอแฟนเขานี่ก็คือ พอจากแผนก บัญชีทรัพย์สิน ก็เดิน ออกมาแล้วก็หยุด

221
00:11:03.070 --> 00:11:04.144

222
00:11:04.158 --> 00:11:11.362
mindedness Under Under Under แปลว่า

223
00:11:11.140 --> 00:11:14.553
ตายไปบอกตรงหัว เลยนะคือไว้

224
00:11:14.598 --> 00:11:16.650
อะไหล่ dxs18

225
00:11:16.578 --> 00:11:19.281
คำว่าแผนหมายถึงช่องลม

226
00:11:19.218 --> 00:11:25.541
หรือว่า ช่องแอร์นั้น เองนะครับ  agras 18

227
00:11:25.359 --> 00:11:26.277

228
00:11:26.258 --> 00:11:28.409
คำ ว่า freesync

229
00:11:28.377 --> 00:11:28.653

230
00:11:28.568 --> 00:11:33.983
เป็น ขั้นกว่าของ แค่ขู่ โคนี่คือหนาวเย็น  freezing นี่คือ

231
00:11:34.008 --> 00:11:41.008
เด่น ชนจัดแข่งตายอยู่ แล้วนะครับ นั่นคือ freesync

232
00:11:40.737 --> 00:11:47.698
ขยาย เข้าไปอีกนะ ครับว่า หนาวแค่ไหน เย็นจนจะ เป็นก้อนน้ำแข็ง อยู่แล้วนิ่งตลอด เช้านี้ผมนั่ง

233
00:11:47.980 --> 00:11:52.791
เป็นก้อนน้ำแข็งอยู่แล้ว เนี่ย anal mature Movie

234
00:11:52.909 --> 00:11:53.408
โต๊ะ

235
00:11:53.487 --> 00:11:55.248
ผม เรียกถูกย้ายไปใต้

236
00:11:55.218 --> 00:12:01.754
ห้องแอร์ ตั้งแต่เมื่อไหร่ ไม่มีใครถาม ผมด้วยซ้ำ ว่ายายได้ ไหมหรือว่าเต็ม ใจจะย้าย ไปหรือเปล่า

237
00:12:01.617 --> 00:12:03.398
หนู ฝัน

238
00:12:03.537 --> 00:12:04.991
iPhone มือสอง

239
00:12:05.209 --> 00:12:11.709
ใคร กำลังฝึกพูด ภาษาอังกฤษอยู่นะ คะแต่ว่าไม่ รู้ว่าจะฝึก พูดยังไง เรารายล้อมไปด้วย

240
00:12:11.618 --> 00:12:13.766
คนไทยก็ไม่ได้มีเจ้าของก็ตาม

241
00:12:13.788 --> 00:12:20.461

242
00:12:20.519 --> 00:12:27.798

243
00:12:27.626 --> 00:12:28.564

244
00:12:28.526 --> 00:12:29.851
twice

245
00:12:29.805 --> 00:12:34.590
organizations

246
00:12:34.417 --> 00:12:37.163
My darlin

247
00:12:37.296 --> 00:12:40.445
Kill This Love

248
00:12:40.576 --> 00:12:45.803
venice

249
00:12:45.815 --> 00:12:47.216

250
00:12:47.165 --> 00:12:49.085
uruguay

251
00:12:49.095 --> 00:12:55.396
Heaven official's blessing

252
00:12:55.555 --> 00:13:01.978
Vegetable Vegetable

253
00:13:01.895 --> 00:13:04.547
youzab

254
00:13:04.267 --> 00:13:09.532
confused

255
00:13:09.456 --> 00:13:14.705
The Incredibles

256
00:13:14.716 --> 00:13:15.621
Where are you

257
00:13:15.547 --> 00:13:22.994
tested and We Have requested

258
00:13:22.914 --> 00:13:28.673
now you can see your voice

259
00:13:28.615 --> 00:13:35.167
investigation

260
00:13:35.014 --> 00:13:41.410

261
00:13:41.294 --> 00:13:44.435
emulsifier

262
00:13:44.305 --> 00:13:51.317
ยงเวย์โปรตีน  isolate

263
00:13:51.415 --> 00:13:52.346

264
00:13:52.374 --> 00:13:54.332
dedication

265
00:13:54.044 --> 00:13:57.320
when you again

