﻿1
00:00:41,530 --> 00:00:43,299
(ผู้ประกาศข่าวชาย)

2
00:00:43,299 --> 00:00:45,206
ท่านผู้ชมสังเกตภาพดี ๆ นะครับ

3
00:00:45,206 --> 00:00:46,869
ตอนนี้ครับ

4
00:00:46,869 --> 00:00:48,310
ได้ยินเสียงขึ้นไหมครับ

5
00:00:48,310 --> 00:00:49,759
เสียงระเบิดดังนะครับ

6
00:00:49,759 --> 00:00:51,129
นี่เป็นเหตุการณ์ระเบิดที่กรุงเบรุต

7
00:00:51,129 --> 00:00:54,303
เลบานอนครับ

8
00:00:54,303 --> 00:00:56,007
ในขณะที่เจ้าสาวนี่

9
00:00:56,007 --> 00:00:57,512
กับเจ้าบ่าว

10
00:00:57,512 --> 00:00:58,811
กำลังบันทึกภาพความทรงจำ

11
00:00:58,811 --> 00:01:00,390
แต่ว่าเป็นเหตุการณ์นะครับ

12
00:01:00,390 --> 00:01:02,813
ที่สามารถบันทึกได้สด ๆ นะครับ

13
00:01:02,813 --> 00:01:05,159
และนี่คือภาพความเสียหายที่เกิดขึ้นนะครับ

14
00:01:05,159 --> 00:01:08,812
จริง ๆ แล้วนี่ที่เบรุตนะครับ

15
00:01:08,812 --> 00:01:10,864
เกิดเหตุการณ์นี่เป็นอีกภาพหนึ่งนะครับที่

16
00:01:10,864 --> 00:01:12,795
นี่ครับหลวงพ่อก็กำลังทำพิธีครับ

17
00:01:12,795 --> 00:01:14,443
แต่ว่าตอนนั้นก็ยังทำพิธีอยู่ด้วยครับ

18
00:01:14,443 --> 00:01:15,796
ทั้ง ๆ ที่ว่าเกิดเหตุไปแล้วครับ

19
00:01:15,796 --> 00:01:17,513
อันนี้รอบแรกครับ

20
00:01:17,513 --> 00:01:18,677
อันนี้รอบ 2 ครับ

21
00:01:18,677 --> 00:01:20,228
ตามมาต้องวิ่งหนีแล้วครับ

22
00:01:20,228 --> 00:01:22,645
(ผู้ประกาศข่าวหญิง) ค่ะ

23
00:01:22,645 --> 00:01:25,210
ภาพที่นักบวชกำลังประกอบพิธีทางศาสนาอยู่นี่

24
00:01:25,210 --> 00:01:27,560
ถ่ายทอดสดผ่านทาง LINE ด้วยนะคะ

25
00:01:27,560 --> 00:01:28,700
คือได้เห็นภาพกันชัดเจน

26
00:01:28,700 --> 00:01:30,797
ในช่วงเวลาที่เกิดเหตุ

27
00:01:30,797 --> 00:01:32,110
ให้ดูภาพมุมสูงกันอีก

28
00:01:32,110 --> 00:01:33,358
ครั้งหนึ่งนะคะ

29
00:01:33,358 --> 00:01:36,217
เหตุระเบิดที่กรุงเบรุต

30
00:01:36,217 --> 00:01:38,322
ที่สร้างความเสียหายเป็นวงกว้าง

31
00:01:38,322 --> 00:01:41,100
เมื่อสักครู่นี้คือภาพถ่ายทางดาวเทียม

32
00:01:41,100 --> 00:01:43,894
ทำให้เห็นภาพความเสียหายชัดเจน

33
00:01:43,894 --> 00:01:45,606
นี่นะคะ

34
00:01:45,606 --> 00:01:48,438
มีคนเปรียบเทียบว่าเหมือนสงครามน่ะค่ะ

35
00:01:48,438 --> 00:01:50,099
หน่วยกู้ภัยก็ยังคงดำรงกำลังค้นหา

36
00:01:50,099 --> 00:01:51,631
ผู้เสียหายตามซากปรักหักพัง

37
00:01:51,631 --> 00:01:54,081
ขณะที่นานาชาติเอง

38
00:01:54,081 --> 00:01:55,631
ระดมความช่วยเหลือส่งเข้าไปแล้วก็ยื่นข้อเสนอ

39
00:01:55,631 --> 00:01:58,455
ไปยังรัฐบาลเลบานอนนี่

40
00:01:58,455 --> 00:01:59,767
อยากจะช่วยเหลือนะคะ

41
00:01:59,767 --> 00:02:01,500
ถ้าต้องการทีมแพทย์นี่

42
00:02:01,500 --> 00:02:03,422
เดี๋ยวจะส่งไปให้

43
00:02:03,422 --> 00:02:05,199
ขนาดมาเลเซียบอกว่า

44
00:02:05,199 --> 00:02:07,195
อยากจะช่วยอะไร

45
00:02:07,195 --> 00:02:08,647
อยากจะต้องการอะไรนี่

46
00:02:08,647 --> 00:02:10,597
บอกได้เลย

47
00:02:10,597 --> 00:02:13,158
ช่วยเหลือได้ทุกอย่างนะคะ

48
00:02:13,158 --> 00:02:14,323
ตัวเลขของผู้เสียชีวิตตอนนี้เพิ่ม

49
00:02:14,323 --> 00:02:15,991
ขึ้นเป็น 135 คน

50
00:02:15,991 --> 00:02:18,147
บาดเจ็บอีกกว่า 4,000 คน

51
00:02:18,147 --> 00:02:19,947
นี่จุดเกิดเหตุ

52
00:02:19,947 --> 00:02:21,702
ที่เขาบอกว่า

53
00:02:21,702 --> 00:02:24,082
เป็นโกดัง

54
00:02:24,082 --> 00:02:28,082
เก็บ

55
00:02:28,173 --> 00:02:30,639
แอมโมเนียมไนเตรทนะคะ

56
00:02:30,639 --> 00:02:34,639
ให้ดูกันใกล้ ๆ

57
05:21:24,381 --> 05:21:28,381


