﻿1
00:00:23,091 --> 00:00:24,319
ให้คำตอบเดียวกันค่ะ

2
00:00:24,319 --> 00:00:26,962
ว่าพี่น้องประชาชนควรฉีดวัคซีนค่ะ

3
00:00:26,962 --> 00:00:29,992
ไปดูในแง่ของการกระจาย

4
00:00:29,992 --> 00:00:33,992
แผนการกระจายวัคซีน

5
00:00:35,237 --> 00:00:36,572
ต้องการให้ครอบคลุมประชากร

6
00:00:36,572 --> 00:00:40,572
ไม่ได้แยกว่าเป็นชาวไทยหรือชาวต่างชาติ

7
00:00:50,475 --> 00:00:51,868
คิดเป็น 50 ล้านคน

8
00:00:51,868 --> 00:00:52,981
ถ้าบวกจำนวนวัคซีน ก็คือ 50 ล้านคน

9
00:00:52,981 --> 00:00:56,163
คนละ 2 โดส

10
00:00:56,163 --> 00:01:00,163
ตรงนี้ก็กลายเป็น 100 ล้านโดส

11
00:01:01,451 --> 00:01:05,451
ซึ่งการกระจายวัคซีน

12
00:01:10,592 --> 00:01:11,776
กระทรวงสาธารณสุขทำแผนการกระจายเสร็จสิ้นในเดือน ธันวาคม 2564 นะคะ

13
00:01:11,776 --> 00:01:14,183
ก็อยากให้ท่านติดตามนะคะ

14
00:01:14,183 --> 00:01:18,183
ว่าในระหว่างนี้เป็นต้นไป

15
00:01:18,545 --> 00:01:22,545
ก็จะมีการรายงานเรื่องการจัดหาวัคซีนเพิ่มเติมนะคะ

16
00:01:25,430 --> 00:01:26,080
แล้วก็มีการพยายามที่จะทำให้ความเข้าใจกับพี่น้องประชาชน

17
00:01:26,080 --> 00:01:27,465
มีความเข้าใจ

18
00:01:27,465 --> 00:01:29,125
ความจำเป็น

19
00:01:29,125 --> 00:01:33,125
หรือตอบคำถามในเรื่องความปลอดภัยด้วยนะคะ

20
00:01:34,046 --> 00:01:37,256
ในส่วนหนึ่งนี่

21
00:01:37,256 --> 00:01:38,683
หลายประเทศ

22
00:01:38,683 --> 00:01:41,100
อย่างเช่น สหรัฐอเมริกานะคะ

23
00:01:41,100 --> 00:01:45,100
ฉีดวัคซีนไม่ถึง 70 เปอร์เซ็นต์

24
00:01:46,816 --> 00:01:49,031
ก็ทำให้คนในประเทศ เกิดภูมิคุ้มกันหมู่นะคะ

25
00:01:49,031 --> 00:01:52,480
อันนี้ก็ต้องขอความร่วมมือ

26
00:01:52,480 --> 00:01:54,583
ทีนี้ถ้าตอบในแง่ของความอันตราย

27
00:01:54,583 --> 00:01:58,467
หรือบางรายได้ติดตามข่าว

28
00:01:58,467 --> 00:02:02,467
แล้วก็ยกตัวอย่างเช่น ในกรณีที่เราใช้คำว่า

29
00:02:17,690 --> 00:02:21,690
"อาการคล้ายอาการอัมพฤก" นะคะ

30
00:02:26,339 --> 00:02:27,810
หลานยท่านก็ถามว่าทำไมถึงใช้คำว่า "คล้าย"

31
00:02:27,810 --> 00:02:29,151
ก็คงต้องขอเรียนอธิบายสักนิดหนึ่งค่ะ

32
00:02:29,151 --> 00:02:30,333
ว่ายกตัวอย่างเวลาที่เรารู้สึกตัวรุม ๆ

33
00:02:30,333 --> 00:02:31,572
เราก็จะเรียกว่า

34
00:02:31,572 --> 00:02:35,572
"อาการคล้ายจะเป็นไข้"

35
00:02:45,910 --> 00:02:48,481
สอบด้วยหลักฐาน ก็คือไปวัดอุณหภูมิ

36
00:02:48,481 --> 00:02:49,623
พอไปวัดอุณหภูมิก็จะเป็นตัวเลขที่ชัดเจนว่าไม่ได้เป็นไข้

37
00:02:49,623 --> 00:02:50,936
แต่มีอาการคล้ายไข้

38
00:02:50,936 --> 00:02:53,483
หรือผู้ป่วยเบาหวาน

39
00:02:53,483 --> 00:02:54,857
ที่รู้สึกวิงเวียน หวิว ๆ

40
00:02:54,857 --> 00:02:58,298
หรือมีน้ำตาลต่ำ

41
00:02:58,298 --> 00:02:59,648
ทางการแพทย์ก็จะมีเครื่องมือที่ตรวจวัดได้ว่ามีน้ำตาล ในเลือดต่ำหรือไม่

42
00:02:59,648 --> 00:03:03,648
โดยการเจาะเลือดตรวจดู

43
00:03:03,691 --> 00:03:04,405
ก็จะเป็นหลักฐานมายืนยันว่าอาการที่คล้าย ๆ ความดันต่ำ

44
00:03:04,405 --> 00:03:05,423
หรือน้ำตาลต่ำ

45
00:03:05,423 --> 00:03:08,071
ก็ต้องไปว่าอาการนั้นเกิดจากอะไร

46
00:03:08,071 --> 00:03:08,864
ดังนั้น ที่พี่น้องประชาชนอาจจะเห็นการรายงานที่มีความขัดแย้ง

47
00:03:08,864 --> 00:03:12,096
อันนี้อยากให้เห็นว่า

48
00:03:12,096 --> 00:03:15,405
เป็นภาวะที่เรายอมรับได้ในทางการแพทย์นะคะ

49
00:03:15,405 --> 00:03:19,405
ถ้าเรามีผู้ป่วยที่มีอาการคล้ายอัมพฤกษ์

50
00:03:28,017 --> 00:03:28,556
หรือเรียกได้ว่า มีอาการคล้าย Strok

51
00:03:28,556 --> 00:03:32,556
เราก็จะต้องเข้าไปสอบสวนค่ะ

52
00:03:33,613 --> 00:03:34,402
เราพบว่าผู้ป่วยบางรายมีอาการกล้ามเนื้อ

53
00:03:34,402 --> 00:03:35,329
บางรายนี่นะคะ

54
00:03:35,329 --> 00:03:35,978
มีการพูดลำบาก

55
00:03:35,978 --> 00:03:38,192
มีชา

56
00:03:38,192 --> 00:03:40,116
หรือว่าอาจจะมีความผิดปกติที่คล้ายอัมพฤกษ์

57
00:03:40,116 --> 00:03:42,430
ในทีมสอบสวนก็ได้กรุณา

58
00:03:42,430 --> 00:03:46,430
รายงานผลของการวิเคราะห์นะคะ

59
00:03:50,282 --> 00:03:52,167
ว่ามีการตรวจคลื่นไฟฟ้าทางสมอง CTMRI

60
00:03:52,167 --> 00:03:52,899
นี่พบว่าผลเป็นลบ

61
00:03:52,899 --> 00:03:53,940
ก็เลยมีข้อสรุปออกมาว่าคล้ายอัมพฤกษ์

62
00:03:53,940 --> 00:03:54,750
แต่ว่าไม่น่าจะใช่

63
00:03:54,750 --> 00:03:58,750
อย่างนี้เป็นต้น

64
00:03:58,915 --> 00:04:02,915
แต่ในภาคข่าวท่านจะเห็น

65
00:04:06,082 --> 00:04:06,634
ว่าจะเป็นท่านอาจารย์

66
00:04:06,634 --> 00:04:09,625
นักวิชาการที่ทุกท่านเคารพนับถือนะคะ

67
00:04:09,625 --> 00:04:10,418
ก็อาจจะเห็นแย้งได้ว่าอาจจะน่าจะใช่

68
00:04:10,418 --> 00:04:11,434
ตรงนี้การถกเถียงการขัดแย้งกัน

69
00:04:11,434 --> 00:04:13,701
ถือว่าเป็นธรรมดาของทางการแพทย์ค่ะ

70
00:04:13,701 --> 00:04:17,701
นั่นจึงทำให้การสอบสวนหาข้อมูลต่อเพื่อมายืนยัน

71
00:04:22,189 --> 00:04:26,189
ว่าหลักฐานใดจะเป็นข้อเท็จจริงที่เป็นข้อสรุป ในอนาคต

72
00:04:27,285 --> 00:04:30,442
ในระหว่างนี้ก็ยังไม่มีข้อสรุปข้อมูลหลักฐานเพิ่มเติม

73
00:04:30,442 --> 00:04:34,442
ที่จะมาเรียนพี่น้องประชาชน

74
00:04:35,083 --> 00:04:37,142
อยากจะสรุปน่ะนะคะ

75
00:04:37,142 --> 00:04:37,646
ว่าบางครั้งในสถานการณ์วิกฤติความขัดแย้ง

76
00:04:37,646 --> 00:04:39,721
มีการตั้งคำถาม

77
00:04:39,721 --> 00:04:43,721
อยากจะเรียนให้ทราบว่าทาง ศบค.

78
00:04:46,979 --> 00:04:49,027
คิดว่าที่มาที่ไปของความขัดแย้ง

79
00:04:49,027 --> 00:04:50,445
เกิดจากความใส่ใจ

80
00:04:50,445 --> 00:04:54,445
เกิดจากความห่วงใยค่ะ

81
00:04:56,035 --> 00:04:57,954
ดังนั้น เราสามารถเห็นต่างกันได้

82
00:04:57,954 --> 00:05:00,707
มีการเสนอชี้แนะ

83
00:05:00,707 --> 00:05:03,225
หรือข้อสังเกตที่ให้กันได้

84
00:05:03,225 --> 00:05:07,225
ก็ยังอยู่บนพื้นฐานที่เราจะดูแลพี่น้อง ประชาชนไทย

85
00:05:09,546 --> 00:05:10,997
และในความต่างความขัดแย้งนั้นนะคะ

86
00:05:10,997 --> 00:05:12,490
และสำหรับวันนี้ก็คงฝากไว้เท่านี้

87
00:05:12,490 --> 00:05:15,444
สวัสดีค่ะ

88
00:05:15,444 --> 00:05:16,253
(คุณปวีณา) กราบขอบพระคุณค่ะ

89
00:05:16,253 --> 00:05:18,165
แพทย์หญิง อภิสมัย ศรีรังสรรค์

90
00:05:18,165 --> 00:05:19,244

91
00:05:19,244 --> 00:05:20,196
ผู้ช่วยโฆษก ศบค. นะคะ

92
00:05:20,196 --> 00:05:21,647
ท่านก็เน้นย้ำนะคะ

93
00:05:21,647 --> 00:05:25,647
ว่าเรารับฟังทุกเสียงและทุกปัญหา

94
00:05:27,770 --> 00:05:29,282
ทั้งจากประชาชน

95
00:05:29,282 --> 00:05:30,394
ตอนนี้ทุกหน่วยงาน

96
00:05:30,394 --> 00:05:32,285
ก็กำลังที่จะปรับปรุงนั้นได้รับการแก้ไข

97
00:05:32,285 --> 00:05:34,224
มากที่สุดนะคะ

98
00:05:34,224 --> 00:05:36,236
ยกตัวอย่างอย่างเช่น สายด่วนนะคะ

99
00:05:36,236 --> 00:05:40,236
เรื่องของการรับสาย

100
00:05:41,541 --> 00:05:42,658
การส่งต่อผู้ป่วยเข้าสู่การรักษานั้นรวดเร็วมากยิ่งขึ้น

101
00:05:42,658 --> 00:05:45,124
แต่หากอะไรที่จะสะท้อนกลับไปได้นะคะ

102
00:05:45,124 --> 00:05:46,213
หลังจากนี้จะมีการพัฒนาให้ดียิ่งขึ้นไปอีกค่ะ

103
00:05:46,213 --> 00:05:49,852
ลำดับต่อไปค่ะ

104
00:05:49,852 --> 00:05:51,463
ขอเรียนเชิญทางท่านณัฐภาณุ นพคุณ

105
00:05:51,463 --> 00:05:53,659
รองอธิบดีกรมสารนิเทศ

106
00:05:53,659 --> 00:05:57,659
และรองโฆษกกระทรวงการต่างประเทศ

107
00:06:13,200 --> 00:06:17,200
แถลงการณ์ในภาคภาษาอังกฤษค่ะ

108
00:06:22,858 --> 00:06:26,858
(คุณณัฐภาณุ) สวัสดีครับ [ภาษาต่างประเท ศ]

109
00:15:44,228 --> 00:15:48,228
สวัสดีครับ

110
00:15:55,266 --> 00:15:56,859
(คุณปวีณา) กราบขอบพระคุณท่านณัฐภาณุ นพคุณ

111
00:15:56,859 --> 00:15:58,248
รองอธิบดีกรมสารนิเทศ

112
00:15:58,248 --> 00:16:02,248
และรองโฆษกกระทรวงการต่างประเทศ

113
00:16:10,635 --> 00:16:13,963
และนี่คือทั้งหมดของการแถลงข่าวจากศูนย์บริหารสถานการณ์ COVID-19

114
00:16:13,963 --> 00:16:15,207
เวลา 14.00 น. วันนี้ค่ะ

115
00:16:15,207 --> 00:16:16,650
อยากให้คุณผู้ชมติดตามนะคะ

116
00:16:16,650 --> 00:16:20,650
การฉีดวัคซีน

117
00:16:23,218 --> 00:16:25,906
ท่านโฆษกฯ เน้นย้ำว่าควรจะฉีดหรือไม่

118
00:16:25,906 --> 00:16:28,470
ถ้าเราเทียบเคียงกันกับอาการไม่พึงประสงค์กับผล

119
00:16:28,470 --> 00:16:32,470
นอกจากนี้ใครที่กำลังเครียด

120
00:16:36,701 --> 00:16:39,232
แล้วรู้สึกหมดหวังกับการระบาดของ COVID-19

121
00:16:39,232 --> 00:16:43,232
ช่วงบ่ายค่ะ

122
00:16:44,622 --> 00:16:45,352
กรมสุขภาพจิตจะมาพูดคุยกัน

123
00:16:45,352 --> 00:16:46,232
จะดูแลเรื่องสภาพจิตใจอย่างไร

124
00:16:46,232 --> 00:16:47,269
ให้เรารับมือกับวิกฤติที่เกิดขึ้น

125
00:16:47,269 --> 00:16:47,802
ติดตามทางช่อง 2 NBT2HD

126
00:16:47,802 --> 00:16:49,051
เวลา 14.00 น. ค่ะ

127
00:16:49,051 --> 00:16:53,051
หมดเวลาสำหรับการแถลงข่าวในวันนี้แล้วนะคะ

128
00:16:56,437 --> 00:16:56,981
ดิฉันปวีณา ฟักทอง พร้อมทีมงานลาไปก่อน

129
00:16:56,981 --> 00:16:59,217
สวัสดีค่ะ

130
00:16:59,217 --> 00:17:02,224
[เสียงดนตรี]

131
00:17:02,224 --> 00:17:04,744
Ր

132
00:17:04,744 --> 00:17:08,744


