﻿1
00:00:28,568 --> 00:00:29,882
Hello Bozeman Okay what do you think of when you hear the word

2
00:00:29,882 --> 00:00:33,882
accessibility

3
00:00:35,194 --> 00:00:37,621
wheelchair ramps handicap stalls in a public restroom

4
00:00:37,621 --> 00:00:41,621
Braylon an ATM perhaps

5
00:00:44,745 --> 00:00:48,745
I think of something less obvious but with a dramatic impact on the lives of 360 million people around the world

6
00:00:49,479 --> 00:00:51,403
imagine a deaf person

7
00:00:51,403 --> 00:00:53,665
about 50 years ago

8
00:00:53,665 --> 00:00:55,168
what a television set turned on

9
00:00:55,168 --> 00:00:59,168
and saw this.

10
00:01:18,513 --> 00:01:22,513
That experience would have been a little bit different for a hearing person.

11
00:01:26,782 --> 00:01:30,409
That's right

12
00:01:30,409 --> 00:01:34,409
. There is a bulletin from CBS News

13
00:01:35,603 --> 00:01:39,603
. President Kennedy shot today just as his motorcade left downtown Dallas

14
00:01:42,229 --> 00:01:46,229
When President Kennedy was assassinated television was all but inaccessible

15
00:01:48,085 --> 00:01:49,453
15 years later the Advent of closed captioning promised to open the world of television

16
00:01:49,453 --> 00:01:51,047
and did that for audiences

17
00:01:51,047 --> 00:01:55,047
for 30 years

18
00:01:55,634 --> 00:01:59,634
. now after that first captured broadcast we're asking ourselves.

19
00:02:01,004 --> 00:02:03,935
Does closed captioning still serve the deaf and hard-of-hearing audience? For him it was created

20
00:02:03,935 --> 00:02:07,935
captions are text

21
00:02:08,208 --> 00:02:09,425
on a video picture that allow people who can hear what's going on

22
00:02:09,425 --> 00:02:13,425
read it instead

23
00:02:15,140 --> 00:02:17,395
closed captions are hidden until you press the CC button on your remote control

24
00:02:17,395 --> 00:02:18,642
so the people who don't need the captions

25
00:02:18,642 --> 00:02:22,642
don't have to see them.

26
00:02:24,875 --> 00:02:25,691
The first phase in caption development

27
00:02:25,691 --> 00:02:29,691
is

28
00:02:30,829 --> 00:02:34,829
development. Development can take a long time.

29
00:02:43,048 --> 00:02:44,141
Television broadcasts in the United States began in 1928. It was over 40 years before we had closed captioning for deaf people. 60 years before, we had descriptive video service

30
00:02:44,141 --> 00:02:48,141
blind people

31
00:02:49,092 --> 00:02:53,092
but a lot of work had to be done caption decoders in in coders had to be invented software

32
00:02:53,821 --> 00:02:57,821
tools developed and training programs put together for captions.

33
00:03:02,658 --> 00:03:04,328
after this first phase of development was completed, we had captions

34
00:03:04,328 --> 00:03:05,674
for a small audience

35
00:03:05,674 --> 00:03:08,748
a few shows

36
00:03:08,748 --> 00:03:10,471
. The second phase of accessibility

37
00:03:10,471 --> 00:03:12,198
broadening the base

38
00:03:12,198 --> 00:03:13,298
depended largely upon

39
00:03:13,298 --> 00:03:17,298
the law

40
00:03:21,182 --> 00:03:22,645
the Americans with Disabilities Act a landmark act in almost all respect barely mentioned closed captioning

41
00:03:22,645 --> 00:03:24,695
later laws

42
00:03:24,695 --> 00:03:28,695
required

43
00:03:29,194 --> 00:03:32,226
television sets contain decoding circuitry and eventually.

44
00:03:32,226 --> 00:03:34,197
mandated the presents although not the quality

45
00:03:34,197 --> 00:03:38,197
closed captioning on TV

46
00:03:38,375 --> 00:03:39,949
. Thanks to laws like that today television captioning

47
00:03:39,949 --> 00:03:43,949
is ubiquitous

48
00:03:44,908 --> 00:03:48,908
, however as law and Technology A PUSH captioning forward

49
00:03:51,047 --> 00:03:53,587
the availability of captions has often been offset by a decline in quality and a lack of focus

50
00:03:53,587 --> 00:03:57,587
on what's important to the deaf community

51
00:03:59,415 --> 00:04:02,635
. just last week or last month the we h c c

52
00:04:02,635 --> 00:04:06,635
unanimously approved new standards for captioning

53
00:04:09,432 --> 00:04:10,625
, please let us directly on the path to the third phase of accessibility

54
00:04:10,625 --> 00:04:14,295
, quality

55
00:04:14,295 --> 00:04:16,637
that talks have to be prepared well in advance

56
00:04:16,637 --> 00:04:20,637
ted talks was ready

57
00:04:23,450 --> 00:04:25,564
when this announcement was made causing me to rip out quite the lecture on why the f cc should be mandating quality

58
00:04:25,564 --> 00:04:29,564
but that's okay.

59
00:04:34,050 --> 00:04:38,050
I don't mind the last-minute changes it's for a good cause I just wish they'd waited until after my talk so at least I could take credit for it.

60
00:04:38,274 --> 00:04:42,274
Defining quality can be a sticky issue.

61
00:05:01,103 --> 00:05:02,446
The dictionary called it a level of excellence in captioning a more useful definition would be

62
00:05:02,446 --> 00:05:06,446
understandability

63
00:05:07,120 --> 00:05:11,120
Do the captions help someone who can't hear what's going on?

64
00:05:13,189 --> 00:05:14,687
to see what's going on a different of mine once said we're not asking for special treatment

65
00:05:14,687 --> 00:05:17,529
all we want

66
00:05:17,529 --> 00:05:21,529
what the rest of you take for granted

67
00:05:21,558 --> 00:05:25,558
legislating quality is even more difficult

68
00:05:28,405 --> 00:05:30,016
industry experts have been arguing for decades over how to put a numeric score

69
00:05:30,016 --> 00:05:34,016
turn closed caption quality

70
00:05:34,563 --> 00:05:36,027
arguing is what we do, but the one thing we agree on

71
00:05:36,027 --> 00:05:37,294
is that it begins

72
00:05:37,294 --> 00:05:41,294
with accuracy.

73
00:05:46,651 --> 00:05:50,651
the organization that certifies real-time captioners the ones who do captioning at 250 words a minute on Live Events

74
00:05:50,684 --> 00:05:53,802
measures caption quality by errors and omissions

75
00:05:53,802 --> 00:05:57,618
the fewer errors you make the higher your quality

76
00:05:57,618 --> 00:05:58,960
. This those supposes that all words have equal importance

77
00:05:58,960 --> 00:06:02,960
. Do they

78
00:06:06,527 --> 00:06:08,898
take this well-known sentence from a Doctor Seuss classic if we were to drop the second word

79
00:06:08,898 --> 00:06:09,777
it wouldn't change the meaning of the sentence at

80
00:06:09,777 --> 00:06:13,777
all

81
00:06:15,904 --> 00:06:19,141
. if we dropped the third word the sentence means the exact opposite I do like Green Eggs and Ham

82
00:06:19,141 --> 00:06:22,668
clearly all words don't have equal importance

83
00:06:22,668 --> 00:06:24,210
in real-time captioning errors are inevitable

84
00:06:24,210 --> 00:06:28,210
and often funny

85
00:06:28,810 --> 00:06:32,810
the keyboard that real-time close captions use is corded

86
00:06:36,149 --> 00:06:40,149
meaning you press more than one key at a time like a piano and a simple Miss fingering doesn't lead to a letter being wrong

87
00:06:44,388 --> 00:06:46,969
what is syllable a word or a phrase this is what led the closed captioning on a network news broadcast to

88
00:06:46,969 --> 00:06:50,969
introduce a lawyer as a l

89
00:06:51,233 --> 00:06:53,589
yer fun guy as fungi

90
00:06:53,589 --> 00:06:56,028
and the golfers nice putt

91
00:06:56,028 --> 00:07:00,028
, has a nice butt.

92
00:07:03,261 --> 00:07:04,248
Post-production captioners have plenty of time in a studio to carefully craft

93
00:07:04,248 --> 00:07:08,248
the text

94
00:07:11,934 --> 00:07:13,325
, timing, placement but the only way to assure high quality real-time closed captioning is to hire and train

95
00:07:13,325 --> 00:07:14,482
the best people

96
00:07:14,482 --> 00:07:18,482
for the job.

97
00:07:22,639 --> 00:07:25,364
the fcc's definition of accuracy begins with matching the captions to the spoken dialogue but

98
00:07:25,364 --> 00:07:26,842
it continues to include background

99
00:07:26,842 --> 00:07:30,842
noises.

100
00:07:31,552 --> 00:07:35,552
this is an example of focusing on the needs of the deaf audience

101
00:07:36,416 --> 00:07:40,183
. Imagine the captions going away on a television show

102
00:07:40,183 --> 00:07:42,317
. I was a deaf you are to know where there's a technical glitch

103
00:07:42,317 --> 00:07:45,754
there's just nobody speaking at the moment

104
00:07:45,754 --> 00:07:46,794
a simple bracketed caption like

105
00:07:46,794 --> 00:07:48,115
laws

106
00:07:48,115 --> 00:07:51,000
laughter

107
00:07:51,000 --> 00:07:54,941
silence can answer that question

108
00:07:54,941 --> 00:07:58,941
high-quality captions must also be well synchronized.

109
00:08:02,012 --> 00:08:05,929
a significant delay between the video and the captions can make a program hard to understand

110
00:08:05,929 --> 00:08:09,929
and I've recently measured delays over 12 seconds

111
00:08:12,208 --> 00:08:16,208
on broadcast television. If you don't think that makes it hard for a deaf person to follow a program

112
00:08:18,072 --> 00:08:20,054
try watching a TV show or movie with the sound like in 12 seconds behind the picture

113
00:08:20,054 --> 00:08:23,842
Be

114
00:08:23,842 --> 00:08:27,842
st delays can also lead to a loss of caption data

115
00:08:31,267 --> 00:08:35,267
the captions are running 12 seconds behind every time you go to a commercial you're going to lose entire sentences

116
00:08:35,772 --> 00:08:39,772
and the fourth critical component to caption quality is placement

117
00:08:39,827 --> 00:08:41,337
. Nobody wants the captions covering the score on the ball game

118
00:08:41,337 --> 00:08:44,169
for the weatherman's map

119
00:08:44,169 --> 00:08:45,245
. So what can we do to help.

120
00:08:45,245 --> 00:08:49,245
first,

121
00:08:49,537 --> 00:08:53,537
we can care we wouldn't tolerate grainy pictures.

122
00:08:56,756 --> 00:09:00,756
floppy camera work poor audio quality bad lighting why should we tolerate bad caption.

123
00:09:04,587 --> 00:09:05,571
the World Health Organization estimates 360 million people around the world have disabling hearing loss.

124
00:09:05,571 --> 00:09:09,571
hearing loss.

125
00:09:12,008 --> 00:09:13,771
360 million people that's equivalent to the entire population of the United States

126
00:09:13,771 --> 00:09:14,591
. Those people

127
00:09:14,591 --> 00:09:18,591
matter

128
00:09:27,160 --> 00:09:31,160
The next thing we can do is talk about it broadcasters don't get a lot of feedback from their death audience's a lot of deaf people don't want to be seen as complainers or they feel they should be grateful for whatever they're getting

129
00:09:31,884 --> 00:09:34,604
their captions are every bit as important as our sound

130
00:09:34,604 --> 00:09:35,602
. captioning serve

131
00:09:35,602 --> 00:09:39,602
everybody

132
00:09:42,781 --> 00:09:46,781
captions can help children learn to read captions. Aid in fighting against adult illiteracy

133
00:09:47,992 --> 00:09:51,009
captions help us follow a TV program in a noisy airport bar or gym

134
00:09:51,009 --> 00:09:55,009
. But captions are a lot more than that

135
00:09:59,741 --> 00:10:03,741
to deaf people Captions can save lives in an emergency broadcast telling deaf people when they need to evacuate their homes

136
00:10:07,670 --> 00:10:09,914
for what roads to avoid and the same technology that used for television closed captioning is used in educational and business settings

137
00:10:09,914 --> 00:10:13,914
give Jeff people equal access

138
00:10:15,450 --> 00:10:19,450
Capturing has been around now for over 30 years. It's time to retue

139
00:10:20,558 --> 00:10:24,558
, refocus and remember who closed caption was created for in the first place

