﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,458

2
00:00:05,483 --> 00:00:06,854

3
00:00:06,893 --> 00:00:11,546

4
00:00:15,155 --> 00:00:18,536

5
00:00:18,490 --> 00:00:18,782

6
00:00:18,751 --> 00:00:19,138

7
00:00:19,003 --> 00:00:19,481

8
00:00:19,192 --> 00:00:19,675

9
00:00:20,090 --> 00:00:25,938
hello Bozeman okay what do you think of when you hear the word

10
00:00:26,051 --> 00:00:27,249
accessibility

11
00:00:28,289 --> 00:00:32,559
wheelchair ramps handicap stalls in a public restroom

12
00:00:32,440 --> 00:00:32,731

13
00:00:32,830 --> 00:00:34,992
Braylon an ATM perhaps

14
00:00:35,021 --> 00:00:42,116
I think of something less obvious but with a dramatic impact on the lives of 360 million people around the world

15
00:00:43,718 --> 00:00:44,396

16
00:00:45,000 --> 00:00:46,846
imagine a deaf person

17
00:00:46,789 --> 00:00:48,769
about 50 years ago

18
00:00:48,708 --> 00:00:49,073

19
00:00:49,099 --> 00:00:51,036
what a television set turned on

20
00:00:51,021 --> 00:00:52,538
and saw this

21
00:00:55,379 --> 00:00:55,785

22
00:00:55,760 --> 00:00:56,220

23
00:00:56,719 --> 00:00:56,984

24
00:00:57,038 --> 00:00:57,528

25
00:00:57,170 --> 00:00:57,530

26
00:00:57,623 --> 00:00:58,019

27
00:00:58,460 --> 00:00:58,880

28
00:01:01,779 --> 00:01:02,137

29
00:01:03,960 --> 00:01:04,168

30
00:01:08,131 --> 00:01:08,401

31
00:01:09,858 --> 00:01:10,340

32
00:01:11,139 --> 00:01:11,617

33
00:01:11,708 --> 00:01:15,874
that experience would have been a little bit different for a hearing person

34
00:01:18,568 --> 00:01:24,150
that's right

35
00:01:24,460 --> 00:01:24,951

36
00:01:25,038 --> 00:01:27,782
there is a bulletin from CBS News

37
00:01:28,240 --> 00:01:28,478

38
00:01:28,428 --> 00:01:28,831

39
00:01:28,748 --> 00:01:32,974
positive Kennedy shot today just as his motorcade left downtown Dallas

40
00:01:34,459 --> 00:01:34,878

41
00:01:35,104 --> 00:01:39,599
when President Kennedy was assassinated television was all but inaccessible

42
00:01:39,520 --> 00:01:39,813

43
00:01:39,647 --> 00:01:40,124

44
00:01:40,098 --> 00:01:45,453
15 years later the Advent of closed captioning promised to open the world of television

45
00:01:45,470 --> 00:01:46,824
did that for audiences

46
00:01:46,821 --> 00:01:48,420
30 years

47
00:01:48,360 --> 00:01:53,006
now after that first captured broadcast we're asking ourselves

48
00:01:53,101 --> 00:01:58,371
does closed captioning still serve the deaf and hard-of-hearing audience for him it was created

49
00:01:58,930 --> 00:02:01,297
captions are text

50
00:02:01,418 --> 00:02:05,579
on a video picture that allow people who can hear what's going on

51
00:02:05,458 --> 00:02:06,796
read it instead

52
00:02:06,867 --> 00:02:07,159

53
00:02:07,187 --> 00:02:12,512
closed captions are hidden until you press the CC button on your remote control

54
00:02:12,446 --> 00:02:14,761
so the people who don't need the captions

55
00:02:14,687 --> 00:02:16,010
don't have to see them

56
00:02:16,027 --> 00:02:16,431

57
00:02:17,117 --> 00:02:17,853

58
00:02:17,887 --> 00:02:18,335

59
00:02:18,908 --> 00:02:19,528

60
00:02:19,746 --> 00:02:22,243
the first phase in caption development

61
00:02:22,177 --> 00:02:23,063
is

62
00:02:23,338 --> 00:02:24,152

63
00:02:24,226 --> 00:02:24,647

64
00:02:25,696 --> 00:02:28,194
development can take a long time

65
00:02:28,136 --> 00:02:38,136
television broadcasts in the United States began in 1928 it was over 40 years before we had closed captioning for deaf people 60 years before we had descriptive video service

66
00:02:40,376 --> 00:02:41,509
blind people

67
00:02:41,526 --> 00:02:41,948

68
00:02:41,851 --> 00:02:46,465
but a lot of work had to be done caption decoders in in coders had to be invented

69
00:02:46,335 --> 00:02:51,193
software tools developed and training programs put together for captions

70
00:02:52,546 --> 00:02:53,032

71
00:02:53,765 --> 00:02:54,436

72
00:02:54,729 --> 00:02:54,949

73
00:02:55,059 --> 00:03:00,029
after this first phase of development was complete we had captions

74
00:03:00,166 --> 00:03:01,699
for a small audience

75
00:03:01,707 --> 00:03:03,038
a few shows

76
00:03:03,057 --> 00:03:03,549

77
00:03:03,757 --> 00:03:06,114
the second phase of accessibility

78
00:03:06,316 --> 00:03:07,837
broadening the base

79
00:03:07,915 --> 00:03:09,569
depended largely upon

80
00:03:09,715 --> 00:03:10,666
the law

81
00:03:10,738 --> 00:03:11,228

82
00:03:11,188 --> 00:03:18,554
Americans with Disabilities Act a landmark act in almost all respect barely mentioned closed captioning

83
00:03:18,495 --> 00:03:20,017
later laws

84
00:03:19,968 --> 00:03:22,067
required

85
00:03:22,266 --> 00:03:26,564
television sets contain decoding circuitry and eventually

86
00:03:26,500 --> 00:03:29,577
mandated the presents although not the quality

87
00:03:29,575 --> 00:03:31,569
closed captioning on TV

88
00:03:32,325 --> 00:03:35,742
thanks to laws like that today television captioning

89
00:03:35,728 --> 00:03:37,314
is ubiquitous

90
00:03:37,455 --> 00:03:37,727

91
00:03:38,026 --> 00:03:42,278
however as law and Technology APUSH captioning forward

92
00:03:42,706 --> 00:03:48,410
the availability of captions has often been offset by a decline in quality and a lack of focus

93
00:03:48,334 --> 00:03:48,580

94
00:03:48,535 --> 00:03:50,956
what's important to the deaf community

95
00:03:51,096 --> 00:03:51,315

96
00:03:51,294 --> 00:03:51,679

97
00:03:51,636 --> 00:03:52,075

98
00:03:51,936 --> 00:03:52,212

99
00:03:52,057 --> 00:03:52,537

100
00:03:52,695 --> 00:03:56,782
just last week or last month the f c c

101
00:03:56,925 --> 00:04:00,007
unanimously approved new standards for captioning

102
00:04:00,325 --> 00:04:00,601

103
00:04:01,286 --> 00:04:01,950

104
00:04:02,245 --> 00:04:06,803
please let us directly on the path to the third phase of accessibility

105
00:04:07,117 --> 00:04:07,997
quality

106
00:04:08,136 --> 00:04:11,668
that talks have to be prepared well in advance

107
00:04:11,655 --> 00:04:14,009
my talk was ready

108
00:04:13,966 --> 00:04:20,817
when this announcement was made causing me to rip out quite the lecture on why the f c c should be mandating quality

109
00:04:20,755 --> 00:04:22,936
but that's okay

110
00:04:23,004 --> 00:04:31,415
I don't mind the last minute changes it's for a good cause I just wish they'd waited until after my talk so at least I could take credit for it

111
00:04:34,143 --> 00:04:35,645
can be a sticky issue

112
00:04:35,555 --> 00:04:36,007

113
00:04:50,994 --> 00:04:58,472
the dictionary called it a level of excellence in captioning a more useful definition would be

114
00:04:58,553 --> 00:04:59,813
understandability

115
00:04:59,834 --> 00:05:00,251

116
00:05:00,215 --> 00:05:04,488
do the captions help someone who can't hear what's going on

117
00:05:04,453 --> 00:05:10,559
to see what's going on a different of mine once said we're not asking for special treatment

118
00:05:10,403 --> 00:05:10,866

119
00:05:10,783 --> 00:05:12,058
all we want

120
00:05:12,395 --> 00:05:14,899
what the rest of you take for granted

121
00:05:14,953 --> 00:05:15,359

122
00:05:16,047 --> 00:05:18,926
legislating quality is even more difficult

123
00:05:19,053 --> 00:05:19,667

124
00:05:19,824 --> 00:05:25,774
industry experts have been arguing for decades over how to put a numeric score

125
00:05:25,779 --> 00:05:27,388
turn closed caption quality

126
00:05:27,964 --> 00:05:31,929
arguing is what we do but the one thing we agree on

127
00:05:31,862 --> 00:05:33,390
is that it begins

128
00:05:33,534 --> 00:05:34,664
with accuracy

129
00:05:34,933 --> 00:05:44,024
mcra the organization that certifies real-time captioners the ones who do captioning a 250 words a minute on Live Events

130
00:05:44,683 --> 00:05:48,054
measures caption quality by errors and omissions

131
00:05:48,014 --> 00:05:51,165
the fewer errors you make the higher your quality

132
00:05:51,214 --> 00:05:51,631

133
00:05:51,651 --> 00:05:54,983
this those supposes that all words have equal importance

134
00:05:55,372 --> 00:05:56,327
do they

135
00:05:56,272 --> 00:05:56,687

136
00:05:56,463 --> 00:06:03,895
take this well-known sentence from a Doctor Seuss classic if we were to drop the second word

137
00:06:03,895 --> 00:06:04,141

138
00:06:04,093 --> 00:06:06,270
it wouldn't change the meaning of the sentence

139
00:06:06,202 --> 00:06:07,150
at all

140
00:06:07,094 --> 00:06:07,325

141
00:06:07,352 --> 00:06:13,276
if we dropped the third word the sentence means the exact opposite I do like Green Eggs and Ham

142
00:06:13,252 --> 00:06:16,502
clearly all words don't have equal importance

143
00:06:16,511 --> 00:06:20,030
in real-time captioning errors are inevitable

144
00:06:19,973 --> 00:06:21,580
and often funny

145
00:06:21,571 --> 00:06:21,989

146
00:06:22,022 --> 00:06:26,175
the keyboard that real-time close cashier's use is corded

147
00:06:26,134 --> 00:06:33,519
meaning you press more than one key at a time like a piano and a simple Miss fingering doesn't lead to a letter being wrong

148
00:06:33,421 --> 00:06:41,759
what is syllable a word or a phrase this is what led the closed captioning on a network news broadcast

149
00:06:41,622 --> 00:06:44,333
to introduce a lawyer as a liar

150
00:06:44,381 --> 00:06:48,602
a fun guy as fungi

151
00:06:48,731 --> 00:06:48,943

152
00:06:48,862 --> 00:06:50,953
and the golfers nice putt

153
00:06:51,111 --> 00:06:53,398
has a nice butt

154
00:06:53,672 --> 00:06:53,906

155
00:06:53,991 --> 00:06:54,431

156
00:06:54,500 --> 00:06:54,743

157
00:06:55,011 --> 00:07:00,628
post-production captioners have plenty of time in a studio to carefully craft

158
00:07:00,591 --> 00:07:01,618
text

159
00:07:01,555 --> 00:07:09,306
timing placement but the only way to assure high quality real-time closed captioning is to hire and train

160
00:07:09,170 --> 00:07:10,697
the best people

161
00:07:10,653 --> 00:07:11,854
for the job

162
00:07:11,801 --> 00:07:12,028

163
00:07:12,371 --> 00:07:12,598

164
00:07:12,502 --> 00:07:13,179

165
00:07:13,270 --> 00:07:20,003
the fcc's definition of accuracy begins with matching the captions to the spoken dialogue

166
00:07:20,002 --> 00:07:22,736
but it continues to include

167
00:07:22,764 --> 00:07:24,215
background noises

168
00:07:24,169 --> 00:07:28,909
this is an example of focusing on the needs of the deaf audience

169
00:07:28,970 --> 00:07:29,267

170
00:07:30,371 --> 00:07:33,781
imagine the captions going away on a television show

171
00:07:33,713 --> 00:07:37,552
I was a deaf you are to know where there's a technical glitch

172
00:07:37,550 --> 00:07:39,688
there's just nobody speaking at the moment

173
00:07:39,670 --> 00:07:43,124
a simple bracketed caption like

174
00:07:43,060 --> 00:07:44,167
claws

175
00:07:44,529 --> 00:07:45,485
laughter

176
00:07:45,624 --> 00:07:48,372
silence can answer that question

177
00:07:48,321 --> 00:07:48,577

178
00:07:48,510 --> 00:07:52,312
high-quality captions must also be well synchronized

179
00:07:53,181 --> 00:07:53,859

180
00:07:53,890 --> 00:07:59,382
a significant delay between the video and the captions can make a program hard to understand

181
00:07:59,403 --> 00:08:03,293
and I've recently measured delays over 12 seconds

182
00:08:03,170 --> 00:08:09,578
on broadcast television if you don't think that makes it hard for a deaf person to follow a program

183
00:08:09,450 --> 00:08:15,443
try watching a TV show or movie with the sound like in 12 seconds behind the picture

184
00:08:16,122 --> 00:08:16,470

185
00:08:16,499 --> 00:08:17,425
Beast

186
00:08:17,330 --> 00:08:21,214
delays can also lead to a loss of caption data

187
00:08:21,119 --> 00:08:21,364

188
00:08:21,310 --> 00:08:28,634
the captions are running 12 seconds behind every time you go to a commercial you're going to lose entire sentences

189
00:08:28,740 --> 00:08:33,142
and the fourth critical component to caption quality is placement

190
00:08:33,028 --> 00:08:33,462

191
00:08:33,409 --> 00:08:37,199
nobody wants the captions covering the score on the ball game

192
00:08:37,199 --> 00:08:38,707
for the weatherman's map

193
00:08:38,858 --> 00:08:39,280

194
00:08:39,251 --> 00:08:41,540
so what can we do to help

195
00:08:41,550 --> 00:08:41,831

196
00:08:41,809 --> 00:08:42,617
first

197
00:08:42,699 --> 00:08:46,903
we can care we wouldn't tolerate grainy pictures

198
00:08:46,810 --> 00:08:54,125
floppy camera work poor audio quality bad lighting why should we tolerate bad caption

199
00:08:53,850 --> 00:09:01,952
the World Health Organization estimates 360 million people around the world have disabling

200
00:09:01,930 --> 00:09:02,943
hearing loss

201
00:09:03,079 --> 00:09:03,515

202
00:09:03,211 --> 00:09:09,377
360 million people that's equivalent to the entire population of the United States

203
00:09:09,288 --> 00:09:11,132
those people

204
00:09:11,148 --> 00:09:11,960
matter

205
00:09:12,110 --> 00:09:12,375

206
00:09:12,241 --> 00:09:22,241
the next thing we can do is talk about it broadcasters don't get a lot of feedback from their death audience's a lot of deaf people don't want to be seen as complainers or they feel they should be grateful for whatever they're getting

207
00:09:24,531 --> 00:09:29,254
their captions are every bit as important as our sound

208
00:09:29,214 --> 00:09:29,645

209
00:09:29,599 --> 00:09:31,976
Dunwoody captioning serve

210
00:09:31,967 --> 00:09:32,974
everybody

211
00:09:32,927 --> 00:09:40,151
captions can help children learn to read captions Aid in fighting against adult illiteracy

212
00:09:40,038 --> 00:09:45,364
captions help us follow a TV program in a noisy airport bar or gym

213
00:09:45,288 --> 00:09:48,375
but captions are a lot more than that

214
00:09:48,368 --> 00:09:57,108
the deck people captions can save lives in an emergency broadcast telling deaf people when they need to evacuate their homes

215
00:09:57,010 --> 00:10:05,037
for what roads to avoid and the same technology that used for television closed captioning is used in educational and business settings

216
00:10:04,889 --> 00:10:05,099

217
00:10:05,089 --> 00:10:07,286
give Jeff people equal access

218
00:10:07,267 --> 00:10:07,559

219
00:10:07,526 --> 00:10:12,822
capturing has been around now for over 30 years it's time to retune

220
00:10:12,706 --> 00:10:17,930
refocus and remember who closed caption was created for in the first place

221
00:10:18,087 --> 00:10:18,604

222
00:10:18,797 --> 00:10:21,836


