﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,657

2
00:00:03,310 --> 00:00:03,784

3
00:00:03,760 --> 00:00:09,945
พบกับเส้น ทางเปลี่ยนภาษา สุดพิเศษ ให้คุณได้ ฝึกพูด ฟังอ่านและเขียน

4
00:00:09,779 --> 00:00:15,356
ช่วยชี้เป้า หมายที่คุณ ตั้งไว้ สำหรับแจกแถม ยังมาพร้อม บทเรียนสนุกๆ

5
00:00:15,030 --> 00:00:16,812
ชัด

6
00:00:16,771 --> 00:00:22,364
พี่เปลี่ยนได้ทุก ที่ทุกเวลาพัฒนา ได้ต่อเนื่องทุกวัน

7
00:00:22,340 --> 00:00:27,739
เพียง แค่เลือก ภาษาของคุณแล้ว ก็เลิกเรียนกัน เลยคือฟรีดาวน์โหลดเลย

8
00:00:27,660 --> 00:00:30,585
app เรียนภาษา ระดับ 1 ของ โลก ชื่อว่า Bingo

9
00:00:30,461 --> 00:00:31,082

10
00:00:39,171 --> 00:00:43,621
ใบ ครับ

11
00:00:45,130 --> 00:00:50,510
คิดว่า personalization accompany

12
00:00:50,841 --> 00:00:53,896
angelus

13
00:00:54,041 --> 00:00:56,658
assistance

14
00:00:56,601 --> 00:00:57,968
Vegetable แปล

15
00:00:58,272 --> 00:01:00,381
alisa

16
00:01:00,511 --> 00:01:00,948

17
00:01:00,639 --> 00:01:01,181

18
00:01:01,281 --> 00:01:02,435
Research

19
00:01:02,752 --> 00:01:03,056

20
00:01:03,011 --> 00:01:03,682
แผนที่

21
00:01:03,652 --> 00:01:03,943

22
00:01:03,840 --> 00:01:05,271
vkook

23
00:01:05,120 --> 00:01:09,297
bracketing

24
00:01:09,483 --> 00:01:10,549
Adidas

25
00:01:11,210 --> 00:01:13,427
exhaust

26
00:01:13,511 --> 00:01:15,291
possession

27
00:01:15,181 --> 00:01:16,233

28
00:01:17,420 --> 00:01:22,917
เฮ้ย ของเราชื่อ  and ดีนั่นเองครับซึ่ง อันดีนี้ ก็เป็น เฮ้ยของเราชื่อกันดีนั่นเองครับซึ่งอันดีนี้ก็เป็นพนักงานใหม่เป็น

29
00:01:22,740 --> 00:01:23,173

30
00:01:23,191 --> 00:01:29,069
coordinator  officer  ออเดอร์ก็คือ งานในสำนัก นั้นเองนะครับ

31
00:01:28,949 --> 00:01:34,598
เรื่องราวที่เกิดขึ้น ในวันอังคาร นะครับ เป็น unknowable Tuesday Morning  เช้าวันอังคาร

32
00:01:34,530 --> 00:01:40,048
ปกติ ธรรมดาเลยที่บริษัท ที่ชื่อว่า  brexin เป็นมิตร

33
00:01:39,910 --> 00:01:40,357

34
00:01:40,102 --> 00:01:46,357
it Company  นะครับเป็นบริษัทไอ ทีขนาดกลางอวกาศ

35
00:01:46,250 --> 00:01:47,751
medium

36
00:01:47,729 --> 00:01:50,203
เป็น ตัวเดียวกัน นะครับมิกซ์ตาย

37
00:01:50,091 --> 00:01:51,896
tentative แปลว่า

38
00:01:51,890 --> 00:01:58,665
ขนาด กลางนั้นเองนะครับท่าน ที่ที่ andres ชงชา

39
00:01:58,610 --> 00:02:06,546
The Falcon ขึ้น มาทันที แรงก็ คือวิ่งเป็นช่อง  2 นั้นเอง นะครับ ก็คือพ่อชงชาเสร็จ

40
00:02:06,430 --> 00:02:08,522
โทรศัพท์ ก็ดังขึ้น

41
00:02:08,481 --> 00:02:10,957
คน ที่โทรมาคือลิซ่า

42
00:02:10,911 --> 00:02:11,477
จาก

43
00:02:11,490 --> 00:02:16,949
แบล็กพิงก์ whistle จากแผนก เซลล์ตนเอง และลิซ่าก็บอกว่าแอนดี้

44
00:02:17,061 --> 00:02:19,441
วิธีการทำกราฟ

45
00:02:19,369 --> 00:02:25,273
ปัญหา เข้าแต่เช้า เลยนะครับเรา มีปัญหาแล้ว ก็จะพร้อม

46
00:02:25,010 --> 00:02:35,010
zbing  ตอนนี้แผนก  Marketing  กับแผนก Design  จริงๆแล้วเราไม่ต้อง ใส่คำว่า Department  ก็ได้นะ ถ้าสมมุติเป็น บทที่คน น่าจะเข้าใจ อยู่แล้วว่าหมายถึง

47
00:02:36,729 --> 00:02:41,467
แผนก แล้วแหละแผนกการ ตลาดกับ แผนกออก แบบนะครับ ตอนนี้กำลัง

48
00:02:41,601 --> 00:02:48,796
การ นะครับ ตอนนี้ก็คือ ทะเลาะเบาะแว้ง ดูว่ามีปาก มีเสียงกันนะดีนะ ครับเกี่ยวกับเรื่องอะไร

49
00:02:48,451 --> 00:02:54,625
W

50
00:02:53,770 --> 00:03:00,012
dismiss

51
00:02:59,469 --> 00:03:06,046
หรือยังไม่

52
00:03:05,692 --> 00:03:10,030
คิดถึง

53
00:03:09,660 --> 00:03:16,190
ไปจะ

54
00:03:15,809 --> 00:03:21,352
ใช่ค่ะ

55
00:03:20,740 --> 00:03:21,354

56
00:03:21,321 --> 00:03:27,832
อ่านดีๆ เฮงๆนะครับ ก็ graph infographic ก็บอกว่าสวยก็คือขวาเลยขวา

57
00:03:27,659 --> 00:03:30,660
ประจำ ตัวเปิดสวิตช์

58
00:03:30,159 --> 00:03:36,725
สัปดาห์ แรกของการ ทำงานหรือยังเป็นสำนวนที่แปลว่า

59
00:03:36,632 --> 00:03:37,299

60
00:03:37,330 --> 00:03:38,135
ลุย

61
00:03:38,359 --> 00:03:39,425
เริ่มต้นเลย

62
00:03:39,450 --> 00:03:42,805
เริ่ม แล้วสินะ ประมาณนั้น นะครับ

63
00:03:43,359 --> 00:03:46,655

64
00:03:46,620 --> 00:03:47,068

65
00:03:46,880 --> 00:03:51,328
memorable

66
00:03:50,919 --> 00:03:52,840
all day

67
00:03:52,969 --> 00:03:53,256

68
00:03:53,349 --> 00:03:58,467
zbing Z

69
00:03:58,542 --> 00:03:59,026

70
00:03:59,179 --> 00:04:01,166
vehicles

71
00:04:01,170 --> 00:04:04,996
เหงา  vehicle

72
00:04:05,519 --> 00:04:05,932

73
00:04:05,772 --> 00:04:08,117
OK

74
00:04:08,088 --> 00:04:10,563
despacito

75
00:04:10,579 --> 00:04:11,884
Benedict

76
00:04:12,250 --> 00:04:15,677
รถสาย  Congratulation

77
00:04:15,708 --> 00:04:16,148

78
00:04:15,839 --> 00:04:22,510
Android would like to solving systems superlative

79
00:04:23,399 --> 00:04:29,421
ทันทีที่  andy เดิน ทางมาถึง  Meeting room ซึ่งก็คือ ห้องประชุม ที่กำลัง มีปัญหากัน อยู่นะครับ

80
00:04:29,349 --> 00:04:31,132

81
00:04:31,279 --> 00:04:39,113
กลุ่มคนสองกลุ่ม ก็อยู่ที่นั่น อยู่แล้วครับ จากแผนก  Marketing  ก็พูดคำว่า

82
00:04:38,968 --> 00:04:43,214
ค** จองห้อง มีไว้เพื่อคุย งานกับลูกค้านะ

83
00:04:43,058 --> 00:04:50,387
ชวนคุณปรียา จากแผนก  Design  ก็พูดขึ้น มาว่า

84
00:04:50,809 --> 00:04:51,484

85
00:04:51,709 --> 00:04:53,534
ฉัน ต่างหากแผนกฉัน

86
00:04:53,499 --> 00:04:55,268
จองห้องนี้สำหรับ

87
00:04:55,298 --> 00:04:59,506
mobbles Android Box OK

88
00:04:59,650 --> 00:05:03,875
ใจ เย็นทุกคน และธุรกิจ

89
00:05:04,008 --> 00:05:12,080
estella Clinic  หมายถึงว่ามาคุยกัน ให้รู้เรื่อง คุยกันให้เข้าใจ ว่าเมจิก็แปลว่า

90
00:05:11,568 --> 00:05:17,957
ก่อน ที่เรื่องมันจะเละ บานปลาย ไปมากกว่านี้

91
00:05:17,779 --> 00:05:18,269

92
00:05:18,229 --> 00:05:23,186
Deadpool  ก็บอกว่าทำ อย่างนี้จะดี กว่า we heart

93
00:05:23,169 --> 00:05:27,267
ชื่อ Something นะ ครับก็คือ เราทำแบบนี้กัน ดีกว่าเนาะ

94
00:05:27,197 --> 00:05:33,719
attended เป็นสำนวน นะครับ บ้านเลขที่นี้ ไม่ได้ประวัติก้น นะครับทุกคน มันคือบียูจี

95
00:05:33,609 --> 00:05:39,281
ไม่ ใช่ b u t  t ไม่ใช่ แปลว่าดอก

96
00:05:39,178 --> 00:05:43,027
ปู่ครับดอก ไม้เมื่อคืนดอก ที่ยังไม่ บานเขาว่าเนี่ย

97
00:05:42,958 --> 00:05:43,517

98
00:05:43,597 --> 00:05:43,950

99
00:05:43,977 --> 00:05:51,160
nigga แปลว่าตั้ง แต่ยังเป็น ดอกตูม แปลว่าเพื่อไม่ให้ ดอกนี้มันบาป

100
00:05:51,159 --> 00:05:57,125
เรา ไม่อยากให้อะไร บางอย่างมัน บานบาน ลายลุกลาม ใช้สำนวนนี้ก็คือ

101
00:05:56,927 --> 00:06:02,332
ตัด ไฟตั้งแต่ ต้นลมจะฝรั่งจะ บอกว่าให้ตัด ตั้งแต่ยังเป็น ดอกตูม

102
00:06:02,368 --> 00:06:07,765
จะได้ มีบาทนะครับ

103
00:06:07,687 --> 00:06:10,518
2  คนก็ควัก หลักฐานมาว่านี่

104
00:06:10,828 --> 00:06:16,241
คอนเฟิร์ม แล้วนะการจอง ล่วงหน้านี้ นะครับ  undeliverable

105
00:06:16,078 --> 00:06:21,830
กดว่าทั้งสอง ฝ่ายถูกทั้ง คู่ไม่มีใคร ผิดเลยเพราะว่า คนนี้ก็บอกว่าคอนเฟิร์ม

106
00:06:21,848 --> 00:06:27,608
คน นี้ก็บอกว่า คอนเฟิร์มเพราะว่า อะไรติด company online Booking  System  ระบบการจอง

107
00:06:27,548 --> 00:06:29,697
ออนไลน์ ของบริษัทนั้น

108
00:06:29,657 --> 00:06:30,476

109
00:06:30,488 --> 00:06:32,508
Black Pink Thunder

110
00:06:32,157 --> 00:06:38,582
overlapping  ก็คืออะไร ที่มันทับซ้อนกัน อยู่หรือว่าที่ มันเหลื่อมกัน อยู่นั้นเอง นะครับปรากฏว่า

111
00:06:38,758 --> 00:06:40,812
เป็น การบอกรักที่ระบบ

112
00:06:41,057 --> 00:06:42,471
ปกติแซม

113
00:06:42,407 --> 00:06:47,257
ปรากฏว่า ระบบ cbs กับ ทั้งสองการ จองเลย ในเวลาเดียวกัน

114
00:06:47,727 --> 00:06:48,191

115
00:06:47,848 --> 00:06:48,324

116
00:06:47,976 --> 00:06:48,774

117
00:06:48,748 --> 00:06:50,905

118
00:06:50,867 --> 00:06:51,156

119
00:06:51,128 --> 00:06:53,557
obsessed

120
00:06:53,427 --> 00:06:53,866

121
00:06:53,747 --> 00:06:54,687

122
00:06:54,647 --> 00:06:56,712
reasonable

123
00:06:56,629 --> 00:06:59,208
pancreatin

124
00:06:58,746 --> 00:07:05,066
หมอกิ่งแทน Take aspirin  and organizational

125
00:07:04,886 --> 00:07:09,076
อยู่ ไส  conforming bandage

126
00:07:09,767 --> 00:07:10,018

127
00:07:09,888 --> 00:07:11,018
สภา

128
00:07:11,296 --> 00:07:11,576

129
00:07:11,808 --> 00:07:12,868
Access

130
00:07:13,027 --> 00:07:13,990

131
00:07:14,307 --> 00:07:14,773

132
00:07:14,508 --> 00:07:15,761
previous

133
00:07:15,789 --> 00:07:17,084
duckworth

134
00:07:17,197 --> 00:07:19,047
risiblehd

135
00:07:18,927 --> 00:07:19,745
โซดา

136
00:07:19,625 --> 00:07:19,889

137
00:07:20,907 --> 00:07:21,460

138
00:07:21,419 --> 00:07:21,679

139
00:07:21,676 --> 00:07:29,404
อันนี้ก็ทำ หน้าที่เป็นกรรมการ นะครับแล้วก็ทำ หน้าที่เป็นคน แก้ปัญหาในที่นี้ ด้วยก็ดี

140
00:07:29,237 --> 00:07:37,605
ว่า ไงครับ dermalis ว่า มันเป็นการ เข้าใจผิดกัน นะครับ  Mix ก็คือ อะไรก็ตามที่ มันสับสน

141
00:07:37,567 --> 00:07:41,617
หรือว่า มันเป็นอะไรที่ มันผิด พลาดนะครับ

142
00:07:41,536 --> 00:07:47,764
unusual  ภาษาไทยก็ใช้ แล้วก็คือชนะ ทั้งคู่ก็คือ

143
00:07:47,628 --> 00:07:53,053
เป็น โซลูชั่น คือวิธีการ แก้ปัญหาที่จะ ได้ทั้งคู่วินวิน

144
00:07:53,126 --> 00:07:55,977
McDonald's The Mall

145
00:07:55,696 --> 00:07:55,981

146
00:07:56,016 --> 00:08:02,583
เอา Brain abscess Marketing

147
00:08:02,166 --> 00:08:02,585

148
00:08:02,546 --> 00:08:07,236
ไป ใช้ห้องเล็กแต่ เดี๋ยวผมจะเอา จอใหญ่จาก แผนกไอทีเนี่ย

149
00:08:07,169 --> 00:08:07,909
ไปให้

150
00:08:07,997 --> 00:08:11,202
ส่วน Design considerations

151
00:08:11,256 --> 00:08:13,618
ส่วนแผนกออกแบบก็

152
00:08:13,827 --> 00:08:19,958
ใช้ ห้องนี้ต่อไป ถ้าจะแซวแซว เป็นการถามความเห็นว่า

153
00:08:19,847 --> 00:08:25,238
ผม เสนอไป เป็นยังไง บ้างมันฟัง ดูดีไหม ฟังแล้วทุก คนโอเคไหม

154
00:08:25,166 --> 00:08:27,170
Maleficent

155
00:08:27,147 --> 00:08:27,397

156
00:08:27,597 --> 00:08:28,896
แล้ววัดสะพาน

157
00:08:28,817 --> 00:08:29,051

158
00:08:28,947 --> 00:08:30,888
ก็แปลว่า

159
00:08:30,997 --> 00:08:34,556
หยุด นิ่งชั่วครู่ นะครับทุกคน ก็เงียบไปพักหนึ่ง

160
00:08:34,516 --> 00:08:36,175
กระเป๋า ก็บอกหนูว่า

161
00:08:36,045 --> 00:08:37,015

162
00:08:37,145 --> 00:08:40,092
แล้วไอ้น็อตก็บอกว่าก็ได้

163
00:08:39,896 --> 00:08:43,491
ก็โอเคกลับได้

164
00:08:43,416 --> 00:08:45,853
stable angina คือ

165
00:08:45,795 --> 00:08:46,366
ได้

166
00:08:46,366 --> 00:08:49,299
กูอยากจะบอกว่า

167
00:08:49,246 --> 00:08:51,411
password

168
00:08:51,365 --> 00:08:55,006
work hardening คือ

169
00:08:54,956 --> 00:08:58,906
ก็คือ แผนที่ สุวัฒน์โซลูชั่นที่แอนดี้เสนอมา

170
00:08:58,986 --> 00:09:01,075
workforce ก็คือ

171
00:09:01,045 --> 00:09:02,689
เป็น แผนที่ดี

172
00:09:02,836 --> 00:09:03,130

173
00:09:02,968 --> 00:09:04,676
ไว้จะชวน

174
00:09:04,626 --> 00:09:05,370
sotus

175
00:09:05,646 --> 00:09:12,291
twice แปล ว่าวิกฤตินั้นเอง วิกฤตหมายเลข นึง sotus  รู้จักคำว่าโสดอ่ะ

176
00:09:12,247 --> 00:09:19,684
so exhausted แปลก็คือถูก จัดการ แก้ปัญหา นะครับ ทรงเด็ดๆที่พูด สั้นๆก็แปลว่า

177
00:09:19,615 --> 00:09:21,631
วิกฤตที่ 1

178
00:09:21,606 --> 00:09:23,132
พี่ขายแล้ว

179
00:09:23,395 --> 00:09:24,453

180
00:09:24,415 --> 00:09:24,709

181
00:09:24,605 --> 00:09:25,283

182
00:09:25,245 --> 00:09:26,729

183
00:09:26,796 --> 00:09:33,612
restricted diffusion

184
00:09:33,765 --> 00:09:34,265

185
00:09:34,357 --> 00:09:35,341
ขอแสง

186
00:09:35,185 --> 00:09:35,660

187
00:09:35,446 --> 00:09:36,310
แผนที่

188
00:09:36,465 --> 00:09:42,146
expand collapse

189
00:09:42,296 --> 00:09:45,588
animated Movie Day

190
00:09:46,395 --> 00:09:46,897

191
00:09:47,285 --> 00:09:53,027
crysis 2  ถูกขึ้นมา แล้วนะครับ ระหว่างที่ andy นั้น เดินกลับไป ที่โต๊ะของเขา นะครับ

192
00:09:53,054 --> 00:09:55,893
แผน ที่หวง

193
00:09:55,684 --> 00:10:02,065
หนิงก็คือ จากแผนก บัญชี ก็เดินออกมาแล้วก็หยุด

194
00:10:01,837 --> 00:10:02,919

195
00:10:02,924 --> 00:10:08,980
disconnected undercut

196
00:10:08,814 --> 00:10:13,349
ก็บอกว่าอยู่ใต้ เป๊ะๆบอกตรงหัว เลยนะกูไว้

197
00:10:13,295 --> 00:10:18,019
เลือดไหล dxs18 หมายถึง ช่องลม

198
00:10:17,975 --> 00:10:24,258
หรือว่า ห้องแอร์ นั้นเองนะครับ  agras 18

199
00:10:24,125 --> 00:10:25,039

200
00:10:25,024 --> 00:10:27,127
คำ ว่า freesync

201
00:10:27,075 --> 00:10:27,567

202
00:10:27,325 --> 00:10:32,775
เป็น ขั้นกว่าของ แค่ขู่ นี่คือหนาวเย็น  freezing นี่คือ

203
00:10:32,775 --> 00:10:35,734
เย็นจนแข็งตาย อยู่แล้วนะครับนั่นคือ

204
00:10:35,595 --> 00:10:39,911
visible Light  And I love you

205
00:10:39,505 --> 00:10:46,484
ขยายเข้า ไปอีกนะครับ ว่าหนาวแค่ ไหนเย็นจน จะเป็นก้อน น้ำแข็งอยู่แล้ว นิ่งตลอดเช้า นี้ผมนั่ง

206
00:10:46,415 --> 00:10:46,670

207
00:10:46,674 --> 00:10:51,557
เป็น ก้อนแข็งอยู่แล้ว เนี่ย unknowable

208
00:10:51,674 --> 00:10:52,156

209
00:10:52,246 --> 00:10:57,717
ผม เด็กถูกย้าย ไปใต้ช่อง แอร์ตั้งแต่เมื่อ ไหร่ไม่มีใคร ถามผมด้วยซ้ำว่า

210
00:10:57,694 --> 00:11:02,943
ยายได้ ไหมหรือว่า เต็มใจ จะย้ายไป หรือเปล่าหนู

211
00:11:02,244 --> 00:11:03,533
The former Premier

212
00:11:03,906 --> 00:11:09,298
ใคร กำลังฝึกพูดภาษา อังกฤษอยู่นะคะ แต่ว่าไม่รู้ ว่าจะพูดยังไง

213
00:11:09,164 --> 00:11:12,556
เรา รายล้อมไปด้วย คนไทยแล้วก็ไม่ได้ มีเจ้าของ

214
00:11:12,495 --> 00:11:19,336
incident in a ghostland

215
00:11:19,286 --> 00:11:22,667
inverted

216
00:11:22,554 --> 00:11:27,478
work abroad

217
00:11:27,285 --> 00:11:33,041
organizations

218
00:11:33,245 --> 00:11:35,926
you my darling

219
00:11:36,064 --> 00:11:39,199
jimin V hundred

220
00:11:39,274 --> 00:11:44,505
vegus

221
00:11:44,583 --> 00:11:45,830
สวัสดีจ้ะ

222
00:11:45,874 --> 00:11:47,938
usmile

223
00:11:47,794 --> 00:11:53,049
Hey Arnold

224
00:11:52,974 --> 00:11:54,329
functionalist

225
00:11:54,264 --> 00:11:59,721
Vegetable Vegetable

226
00:11:59,643 --> 00:12:03,151
when you can

227
00:12:03,044 --> 00:12:12,239
neutral detergent

228
00:12:12,072 --> 00:12:14,336
สามชั้น

229
00:12:14,313 --> 00:12:21,237
and We Have requested

230
00:12:21,165 --> 00:12:26,868
possessive noun phrases with something

231
00:12:26,744 --> 00:12:33,771
you want to eat Vegetable

232
00:12:33,783 --> 00:12:39,990
Dark web

233
00:12:40,004 --> 00:12:43,079
arrested

234
00:12:43,144 --> 00:12:50,098
ช่วงเวลาประเทศ Iceland

235
00:12:50,183 --> 00:12:51,140
เนาวรัตน์

236
00:12:51,154 --> 00:12:52,907
detection

237
00:12:52,754 --> 00:12:56,176
when you again

